Translation of "Eine große erleichterung" in English
Es
ist
eine
große
Erleichterung,
sie
endlich
los
zu
sein.
It
will
be
a
great
relief
to
be
rid
of
them.
Europarl v8
Oh,
das
ist
eine
große
Erleichterung.
Oh,
that's
a
huge
relief.
OpenSubtitles v2018
Für
diese
armen
Seelen
muss
Halloween
eine
große
Erleichterung
gewesen
sein.
For
these
poor
souls,
Halloween
must
have
come
as
a
great
relief.
OpenSubtitles v2018
Dass
du
lebst...
ist
eine
große
Erleichterung.
That
you're
alive...
is
a
big
relief.
OpenSubtitles v2018
Es
hinter
uns
zu
haben,
war
eine
große
Erleichterung.
It
was
a
great
relief
to
have
done
it.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenteil,
das
ist
doch
eine
große
Erleichterung.
On
the
contrary,
I'd
say
a
great
relief.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
für
alle
eine
große
Erleichterung.
It'll
be
a
great
relief
for
everybody.
OpenSubtitles v2018
Er
wäre
wirklich
eine
große
Erleichterung.
It
would
be
a
big
relief,
actually.
OpenSubtitles v2018
Insgesamt
ergibt
sich
durch
die
Erfindung
eine
große
Erleichterung
und
Vereinfachung
von
Serviceprozeduren.
Overall,
a
greater
ease
and
simplicity
of
service
procedures
are
achieved
by
the
invention.
EuroPat v2
Dies
ist
eine
große
Erleichterung
für
meine
schottischen
Kolleginnen
und
Kollegen.
This
is
a
great
relief
to
my
Scottish
colleagues.
EUbookshop v2
Und
das
war
eine
große
Erleichterung!
And
that
was
a
great
relief.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Tool
ist
eine
große
Erleichterung
für
die
Weberarbeit!
This
tool
makes
weaver’s
job
a
whole
lot
easier!
CCAligned v1
Das
Loslassen
des
Such-Aspektes
in
unseren
Leben
ist
eine
große
Erleichterung.
Letting
go
of
the
search
aspect
of
our
lives
is
a
great
relief.
ParaCrawl v7.1
Die
Zimmer
hatten
eine
gute
Größe
und
die
Klimaanlage
war
eine
große
Erleichterung.
The
rooms
were
a
good
size
and
the
air
conditioning
was
a
great
relief.
ParaCrawl v7.1
Nehmt
dieses
Konzept
an,
und
ihr
werdet
eine
große
Erleichterung
spüren.
Adopt
this
concept,
and
you
may
feel
a
great
relief.
ParaCrawl v7.1
Kalte
Sommernächte
in
unserer
Gegend
sind
eine
große
Erleichterung
von
der
Sommerhitze.
Cold
summer
nights
in
our
area
are
great
relief
from
summer
heat.
ParaCrawl v7.1
Besonders
für
nächtliches
Spielen
oder
Vielspieler
stellt
dies
eine
große
Erleichterung
dar.
This
is
a
big
relief
to
those
who
play
at
night
or
extensively.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
stabile
Währung
stellte
eine
große
Erleichterung
für
den
internationalen
Handel
dar.
The
new
stable
currency
brought
the
international
trade
great
relief.
ParaCrawl v7.1
Für
all
diese
Alpträume,
Remo
Recover
Utility
kann
eine
große
Erleichterung
sein.
For
all
such
nightmares,
Remo
Recover
utility
can
be
a
big
relief.
ParaCrawl v7.1
Ich
empfand
eine
große
Erleichterung:
Kopf
und
Nacken
schmerzten
nicht
mehr.
I
felt
a
relief:
my
head
and
neck
didn´t
hurt
anymore.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
besonders
im
hektischen
klinischen
Alltag
eine
große
Erleichterung.
This
is
a
considerable
benefit
in
the
hectic
everyday
routine
of
a
hospital.
EuroPat v2
Die
Premiere:
ist
sie
für
alle
eine
große
Erleichterung
oder
pure
Nervensache?
The
Premiere:
For
everyone
involved,
is
it
a
huge
relief
or
is
it
raw
nerves?
CCAligned v1
Sia:
Es
ist
eine
große
Erleichterung.
Sia:
It
is
a
big
relief.
CCAligned v1
Die
Küche
verfügt
über
eine
große
Galerie,
die
eine
große
Erleichterung
bietet.
The
kitchen
has
a
large
gallery
that
offers
a
great
relief.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
mit
der
Anschlagsleiste
war
eine
große
Erleichterung
für
den
Staplerfahrer.
The
idea
with
the
stop
rail
was
a
great
relief
for
the
fork
stacker
driver.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Tsufuru-und
auch
die
Saiyajins-
war
das
eine
große
Erleichterung.
At
the
Tsufuls,
as
at
the
Saiyans,
it
was
a
relief.
ParaCrawl v7.1
Das
war
wirklich
eine
große
Erleichterung.
That
was
a
great
achievement.
ParaCrawl v7.1