Translation of "Eine große erleichterung" in English

Es ist eine große Erleichterung, sie endlich los zu sein.
It will be a great relief to be rid of them.
Europarl v8

Oh, das ist eine große Erleichterung.
Oh, that's a huge relief.
OpenSubtitles v2018

Für diese armen Seelen muss Halloween eine große Erleichterung gewesen sein.
For these poor souls, Halloween must have come as a great relief.
OpenSubtitles v2018

Dass du lebst... ist eine große Erleichterung.
That you're alive... is a big relief.
OpenSubtitles v2018

Es hinter uns zu haben, war eine große Erleichterung.
It was a great relief to have done it.
OpenSubtitles v2018

Im Gegenteil, das ist doch eine große Erleichterung.
On the contrary, I'd say a great relief.
OpenSubtitles v2018

Es wäre für alle eine große Erleichterung.
It'll be a great relief for everybody.
OpenSubtitles v2018

Er wäre wirklich eine große Erleichterung.
It would be a big relief, actually.
OpenSubtitles v2018

Insgesamt ergibt sich durch die Erfindung eine große Erleichterung und Vereinfachung von Serviceprozeduren.
Overall, a greater ease and simplicity of service procedures are achieved by the invention.
EuroPat v2

Dies ist eine große Erleichterung für meine schottischen Kolleginnen und Kollegen.
This is a great relief to my Scottish colleagues.
EUbookshop v2

Und das war eine große Erleichterung!
And that was a great relief.
OpenSubtitles v2018

Dieses Tool ist eine große Erleichterung für die Weberarbeit!
This tool makes weaver’s job a whole lot easier!
CCAligned v1

Das Loslassen des Such-Aspektes in unseren Leben ist eine große Erleichterung.
Letting go of the search aspect of our lives is a great relief.
ParaCrawl v7.1

Die Zimmer hatten eine gute Größe und die Klimaanlage war eine große Erleichterung.
The rooms were a good size and the air conditioning was a great relief.
ParaCrawl v7.1

Nehmt dieses Konzept an, und ihr werdet eine große Erleichterung spüren.
Adopt this concept, and you may feel a great relief.
ParaCrawl v7.1

Kalte Sommernächte in unserer Gegend sind eine große Erleichterung von der Sommerhitze.
Cold summer nights in our area are great relief from summer heat.
ParaCrawl v7.1

Besonders für nächtliches Spielen oder Vielspieler stellt dies eine große Erleichterung dar.
This is a big relief to those who play at night or extensively.
ParaCrawl v7.1

Die neue stabile Währung stellte eine große Erleichterung für den internationalen Handel dar.
The new stable currency brought the international trade great relief.
ParaCrawl v7.1

Für all diese Alpträume, Remo Recover Utility kann eine große Erleichterung sein.
For all such nightmares, Remo Recover utility can be a big relief.
ParaCrawl v7.1

Ich empfand eine große Erleichterung: Kopf und Nacken schmerzten nicht mehr.
I felt a relief: my head and neck didn´t hurt anymore.
ParaCrawl v7.1

Dies ist besonders im hektischen klinischen Alltag eine große Erleichterung.
This is a considerable benefit in the hectic everyday routine of a hospital.
EuroPat v2

Die Premiere: ist sie für alle eine große Erleichterung oder pure Nervensache?
The Premiere: For everyone involved, is it a huge relief or is it raw nerves?
CCAligned v1

Sia: Es ist eine große Erleichterung.
Sia: It is a big relief.
CCAligned v1

Die Küche verfügt über eine große Galerie, die eine große Erleichterung bietet.
The kitchen has a large gallery that offers a great relief.
ParaCrawl v7.1

Die Idee mit der Anschlagsleiste war eine große Erleichterung für den Staplerfahrer.
The idea with the stop rail was a great relief for the fork stacker driver.
ParaCrawl v7.1

Für die Tsufuru-und auch die Saiyajins- war das eine große Erleichterung.
At the Tsufuls, as at the Saiyans, it was a relief.
ParaCrawl v7.1

Das war wirklich eine große Erleichterung.
That was a great achievement.
ParaCrawl v7.1