Translation of "Eine gegenüberstellung" in English

Wo ich herkomme, habe ich das Recht auf eine Gegenüberstellung.
You know, where I come from... I have the right to be picked out of a lineup.
OpenSubtitles v2018

Aber für eine Gegenüberstellung brauchen wir Augenzeugen.
We can do a line up, but without a witness, we have nothing!
OpenSubtitles v2018

Also möchtest du eine Gegenüberstellung machen?
So you want to do a live lineup?
OpenSubtitles v2018

Detektive Wallowski hat sich gefragt, ob Sie sich eine Gegenüberstellung ansehen könnten.
Detective Wallowski was wondering if you could look at a lineup.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Sie beide vielleicht noch für eine Gegenüberstellung.
I may need you two to stick around for a lineup.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen mich für eine Gegenüberstellung?
You want me for a lineup?
OpenSubtitles v2018

Ich brauche für eine Gegenüberstellung fünf breitschultrige Männer.
I need five broad-shouldered men for a line-up.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir eine Gegenüberstellung mit der Medizinstudentin machen?
Should we do a line-up with the medical student?
OpenSubtitles v2018

Er konnte eine Gegenüberstellung einfädeln durch seine Verbindungen.
He could engineer a police lineup through his contacts in NYPD.
OpenSubtitles v2018

Wir machen eine Gegenüberstellung, um zu sehen, ob seine Geschichte stimmt.
Still we're applying to test Kellet's story with an identity parade.
OpenSubtitles v2018

Es gab nie eine Gegenüberstellung, sie war nie vor der Kommission.
Mrs. Clemons was never taken to a lineup or to the Warren Commission.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine Zeugin und wollen eine Gegenüberstellung machen.
They've got a witness, and they want you to do a lineup.
OpenSubtitles v2018

Das ist kein Besuch, sondern eine Gegenüberstellung.
It's not a visit, it's a confrontation.
OpenSubtitles v2018

Dies reduziert die Grundlage für eine Gegenüberstellung von Arbeitslosen und Be­schäftigten.
This reduces the basis for an unemployment-employ­ ment comparison.
EUbookshop v2

Schaubild 72 zeigt eine Gegenüberstellung der Anteile der verschiedenen Fahrzeugkategorien.
For comparison, the proportion of the different vehicle types that are assigned contributory factors are shown in Figure 72.
EUbookshop v2

Das kooperative Lernen ermöglicht eine Gegenüberstellung der Verfahrensweisen und damit eine Korrektur.
These findings show the extent to which organisational possibilities depend on contextual variables.
EUbookshop v2

Eine Gegenüberstellung mit den hier üb­licherweise verwendeten FünfJahresdurchschnitten ist daher nicht möglich.
Comparison with the fiveyear averages normally employed here is therefore not possible.
EUbookshop v2

Aufschlußreich ist eine Gegenüberstellung der publizitätsrechtlichen Vorschriften in einzelnen Staaten.
It is interesting to compare the different national rules on the statutory disclosure of company information.
EUbookshop v2

Tabelle 3.2 ist eine Gegenüberstellung von Angebot und Bedarf an Natur­uran.
Table 3.2 compares the supply and demand for natural uranium.
EUbookshop v2

Dennoch lohnt sich eine Gegenüberstellung in ein paar Fallen.
The number of contracts - that is, companies insured against this risk - shows a corresponding decline.
EUbookshop v2

Dieser ermöglicht eine einfache Gegenüberstellung der verschiedenen Verkehrszweige.
This approach allows for an easy comparison between the various modes of transport.
EUbookshop v2

Morgen gibt's eine Gegenüberstellung, dann kommt alles ans Licht.
Tomorrow we'll bring everyone face to face, so that the truth can come to light.
OpenSubtitles v2018