Translation of "Eine finanzierung" in English

Eine geringere Finanzierung wird sich auf Landwirte in allen EU-Ländern besonders negativ auswirken.
Reduced financing will have particularly negative consequences for farmers in all EU countries.
Europarl v8

Wird die Finanzielle Vorausschau nicht revidiert, ist eine zufriedenstellende Finanzierung nicht möglich.
In the absence of a revision of the Financial Perspective satisfactory financing will not be possible.
Europarl v8

Allerdings gab es 2007 in Bezug auf die Finanzierung eine Reihe von Zweifeln.
A number of doubts emerged back in 2007, however, regarding funding.
Europarl v8

Dies ergibt eine Art zusätzliche Finanzierung durch die Gerichte.
This amounts to a form of additional financing through the courts.
Europarl v8

Wir brauchen eine Gesetzesinitiative für das Mindesteinkommen und eine Organisierung der Finanzierung ...
We must take a legislative initiative on minimum income and organise the financing ...
Europarl v8

Eine zusätzliche Finanzierung ist daher aus unserer Sicht nicht erforderlich.
Additional financing is therefore not required in our view.
Europarl v8

Deshalb argumentiere ich für eine Finanzierung dieser Patientenorganisationen.
That is why I am arguing in favour of financing for these patient organisations.
Europarl v8

Eine angepasste internationale Finanzierung ist der Kernpunkt einer effizienten Vereinbarung in Kopenhagen.
Adequate international financing will be essential to reach an effective agreement in Copenhagen.
Europarl v8

Dies beinhaltet eine wichtige Verlagerung des Forschungsschwerpunkts und eine tragfähige Finanzierung der Impfstoff-Dosen.
This implies a major shift in the focus of research and an increase in sustainable funding for the vaccine package.
Europarl v8

Die neuen Verantwortlichkeiten gemäß dem Vertrag und die Strategie 2020 erfordern eine Finanzierung.
The new responsibilities under the treaty and the 2020 strategy require funding.
Europarl v8

Dementsprechend sollte für ihre Umsetzung eine höhere Finanzierung bereitgestellt werden.
Consequently, funding for its implementation should be increased.
Europarl v8

Wir brauchen geistige Eigentumsrechte, wir brauchen eine ausreichende Finanzierung.
We need intellectual property rights, we need sufficient financing.
Europarl v8

Ich bot den spanischen Behörden eine Finanzierung oder Kofinanzierung einer Umweltverträglichkeitsstudie an.
I offered the Spanish authorities funding or co-funding for an environmental impact study.
Europarl v8

Das würde hauptsächlich durch eine langfristige Finanzierung auf europäischem Niveau erfolgen.
This would mainly come about by offering long-term funding at European level.
Europarl v8

Zweitens brauchen wir eine gerechte Finanzierung der Kontrollen.
Secondly, the financing of the controls must be fair.
Europarl v8

Es wurde eine Frage zur Finanzierung aufgeworfen.
A question was raised on funding.
Europarl v8

Ferner plädiert der Industrieausschuss für eine klare Finanzierung auch über eine eigene Haushaltszeile.
Furthermore, the Committee on Industry is pleading for clear funding even beyond its own budget line.
Europarl v8

Ich habe von Anfang an eine Finanzierung des Projekts aus dem EU-Haushalt befürwortet.
I was positive about the project being financed from the EU's budget from the start.
Europarl v8

Der Haushaltsausschuss hat in Bezug auf die Finanzierung eine konstruktive Haltung vertreten.
The Committee on Budgets has taken a constructive stand on financing.
Europarl v8

Aus diesem Grund hat man sich auf eine Finanzierung aus dem Gemeinschaftshaushalt geeinigt.
It was therefore agreed to provide financing from the Community budget.
Europarl v8

Die Positionen, für die er eine Finanzierung einfordert, werden finanziert.
The items he mentions as requiring financing are being financed.
Europarl v8

Dem Europäischen Parlament ist es gelungen, für eine angemessene Finanzierung zu sorgen.
Parliament has managed to secure adequate funding.
Europarl v8

Eine individuelle Finanzierung ist daher nicht notwendigerweise besser als kollektive Lösungen.
Individual funding is, therefore, not obviously better than collective solutions.
Europarl v8

Dieses Europa benötigt eine solide Finanzierung, damit es funktionieren kann.
That Europe must have the necessary funding to function.
Europarl v8

Vor allem ermöglichen sie eine angemessene Finanzierung der Leistungen der Daseinsvorsorge.
In particular they provide for adequate financing of services of general interests.
Europarl v8

Eine effiziente Kohäsionspolitik setzt voraus, dass eine ausreichende Finanzierung gesichert wird.
An effective cohesion policy requires that sufficient financing is safeguarded.
Europarl v8