Translation of "Eine finanzierung" in English
Eine
geringere
Finanzierung
wird
sich
auf
Landwirte
in
allen
EU-Ländern
besonders
negativ
auswirken.
Reduced
financing
will
have
particularly
negative
consequences
for
farmers
in
all
EU
countries.
Europarl v8
Wird
die
Finanzielle
Vorausschau
nicht
revidiert,
ist
eine
zufriedenstellende
Finanzierung
nicht
möglich.
In
the
absence
of
a
revision
of
the
Financial
Perspective
satisfactory
financing
will
not
be
possible.
Europarl v8
Allerdings
gab
es
2007
in
Bezug
auf
die
Finanzierung
eine
Reihe
von
Zweifeln.
A
number
of
doubts
emerged
back
in
2007,
however,
regarding
funding.
Europarl v8
Dies
ergibt
eine
Art
zusätzliche
Finanzierung
durch
die
Gerichte.
This
amounts
to
a
form
of
additional
financing
through
the
courts.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Gesetzesinitiative
für
das
Mindesteinkommen
und
eine
Organisierung
der
Finanzierung
...
We
must
take
a
legislative
initiative
on
minimum
income
and
organise
the
financing
...
Europarl v8
Eine
zusätzliche
Finanzierung
ist
daher
aus
unserer
Sicht
nicht
erforderlich.
Additional
financing
is
therefore
not
required
in
our
view.
Europarl v8
Deshalb
argumentiere
ich
für
eine
Finanzierung
dieser
Patientenorganisationen.
That
is
why
I
am
arguing
in
favour
of
financing
for
these
patient
organisations.
Europarl v8
Eine
angepasste
internationale
Finanzierung
ist
der
Kernpunkt
einer
effizienten
Vereinbarung
in
Kopenhagen.
Adequate
international
financing
will
be
essential
to
reach
an
effective
agreement
in
Copenhagen.
Europarl v8
Dies
beinhaltet
eine
wichtige
Verlagerung
des
Forschungsschwerpunkts
und
eine
tragfähige
Finanzierung
der
Impfstoff-Dosen.
This
implies
a
major
shift
in
the
focus
of
research
and
an
increase
in
sustainable
funding
for
the
vaccine
package.
Europarl v8
Die
neuen
Verantwortlichkeiten
gemäß
dem
Vertrag
und
die
Strategie
2020
erfordern
eine
Finanzierung.
The
new
responsibilities
under
the
treaty
and
the
2020
strategy
require
funding.
Europarl v8
Dementsprechend
sollte
für
ihre
Umsetzung
eine
höhere
Finanzierung
bereitgestellt
werden.
Consequently,
funding
for
its
implementation
should
be
increased.
Europarl v8
Wir
brauchen
geistige
Eigentumsrechte,
wir
brauchen
eine
ausreichende
Finanzierung.
We
need
intellectual
property
rights,
we
need
sufficient
financing.
Europarl v8
Ich
bot
den
spanischen
Behörden
eine
Finanzierung
oder
Kofinanzierung
einer
Umweltverträglichkeitsstudie
an.
I
offered
the
Spanish
authorities
funding
or
co-funding
for
an
environmental
impact
study.
Europarl v8
Das
würde
hauptsächlich
durch
eine
langfristige
Finanzierung
auf
europäischem
Niveau
erfolgen.
This
would
mainly
come
about
by
offering
long-term
funding
at
European
level.
Europarl v8
Zweitens
brauchen
wir
eine
gerechte
Finanzierung
der
Kontrollen.
Secondly,
the
financing
of
the
controls
must
be
fair.
Europarl v8
Es
wurde
eine
Frage
zur
Finanzierung
aufgeworfen.
A
question
was
raised
on
funding.
Europarl v8
Ferner
plädiert
der
Industrieausschuss
für
eine
klare
Finanzierung
auch
über
eine
eigene
Haushaltszeile.
Furthermore,
the
Committee
on
Industry
is
pleading
for
clear
funding
even
beyond
its
own
budget
line.
Europarl v8
Ich
habe
von
Anfang
an
eine
Finanzierung
des
Projekts
aus
dem
EU-Haushalt
befürwortet.
I
was
positive
about
the
project
being
financed
from
the
EU's
budget
from
the
start.
Europarl v8
Der
Haushaltsausschuss
hat
in
Bezug
auf
die
Finanzierung
eine
konstruktive
Haltung
vertreten.
The
Committee
on
Budgets
has
taken
a
constructive
stand
on
financing.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
hat
man
sich
auf
eine
Finanzierung
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
geeinigt.
It
was
therefore
agreed
to
provide
financing
from
the
Community
budget.
Europarl v8
Die
Positionen,
für
die
er
eine
Finanzierung
einfordert,
werden
finanziert.
The
items
he
mentions
as
requiring
financing
are
being
financed.
Europarl v8
Dem
Europäischen
Parlament
ist
es
gelungen,
für
eine
angemessene
Finanzierung
zu
sorgen.
Parliament
has
managed
to
secure
adequate
funding.
Europarl v8
Eine
individuelle
Finanzierung
ist
daher
nicht
notwendigerweise
besser
als
kollektive
Lösungen.
Individual
funding
is,
therefore,
not
obviously
better
than
collective
solutions.
Europarl v8
Dieses
Europa
benötigt
eine
solide
Finanzierung,
damit
es
funktionieren
kann.
That
Europe
must
have
the
necessary
funding
to
function.
Europarl v8
Vor
allem
ermöglichen
sie
eine
angemessene
Finanzierung
der
Leistungen
der
Daseinsvorsorge.
In
particular
they
provide
for
adequate
financing
of
services
of
general
interests.
Europarl v8
Eine
effiziente
Kohäsionspolitik
setzt
voraus,
dass
eine
ausreichende
Finanzierung
gesichert
wird.
An
effective
cohesion
policy
requires
that
sufficient
financing
is
safeguarded.
Europarl v8