Translation of "Eine fee" in English

Ich wäre eine Fee, wenn ich das könnte.
I would be a fairy if I could.
Europarl v8

Sie kam ihm überirdisch schön vor und hoheitsvoll wie eine Fee.
She seemed to him extraordinarily beautiful and majestic as a phantom.
Books v1

Das ist Sylvaine, eine böse Fee.
That one is Silvayne, a bad fairy.
OpenSubtitles v2018

Eine Fee darf man ja wohl küssen.
One can kiss a fairy.
OpenSubtitles v2018

Tante, du siehst aus wie eine Fee.
Auntie, you look like a fairy I played a fairy in my school play Shall I show you?
OpenSubtitles v2018

Eine gute Fee muss sie in der Nacht gebracht haben.
Good fairies must have returned them during the night.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück hat er eine gute Fee gefunden, der arme Hase.
You're lucky you found a domestic fairy. Poor little dear.
OpenSubtitles v2018

Nein, das ist eine gute Fee.
That's a fairy godmother.
OpenSubtitles v2018

Hast du schon mal eine Fee gesehen?
Have you ever seen a fairy?
OpenSubtitles v2018

Wie eine echte Fee ist sie aus dem Nichts aufgetaucht.
She could almost be an actual fairy, the way she just appeared out of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Diese Frau ist eine Fee, ich lebe wieder auf!
This woman is a wizard! I've come back to life!
OpenSubtitles v2018

Du bist echt eine talentierte Fee.
You truly are a talented fairy.
OpenSubtitles v2018

Und danach wirst du nicht länger eine Fee sein.
And after that, you'll be fae no longer.
OpenSubtitles v2018

Ich war eine Fee... vor langer Zeit.
I was a fairy, a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Hast du eine gute Fee zur Patin?
You got a fairy godmother we don't know about?
OpenSubtitles v2018

Das klingt, als ob eine böse Fee kreischt.
It's like the cry of a banshee.
OpenSubtitles v2018

Hat eine französische Fee Chuck mit ihrem Zauberstab berührt?
Has a French fairy touched Chuck with her magic wand?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich wäre dann schon eine gute Fee.
I thought I'd be a fairy godmother by then.
OpenSubtitles v2018

Nova kann eine großartige Fee werden... wenn du sie lässt.
Nova can be a great fairy... If you let her.
OpenSubtitles v2018

Alles, was ich je sein wollte, war eine gute Fee.
All I ever wanted to be was a fairy godmother.
OpenSubtitles v2018

Es ist jetzt nicht so, als hätten wir eine gute Fee.
I mean, it's not exactly like we have a fairy godmother.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eine Fee... - von der guten Sorte.
I'm a fairy -- the good kind.
OpenSubtitles v2018

Meine Tanten sagen, es war eine böse Fee.
My aunts said it was an evil fairy.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Jahrhunderte gewartet, um eine echte Fee zu finden.
I have waited centuries to find a true fae.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eine Sachbearbeiter-Fee... und der Job ist wesentlich verantwortungsvoller.
I'm a caseworker fairy which involves more responsibility.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schön, wenn es eine Fee für Dicke gäbe.
It would be good if there was a 'Fat Fairy'.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte nicht, dass sie eine vollständige Fee ist.
I didn't say she was full fairy.
OpenSubtitles v2018