Translation of "Eine erholsame zeit" in English
Habe
nur
eine
erholsame
Zeit,
bevor
du
zurückgehst.
Just
take
a
good
rest
before
you
return.
QED v2.0a
Die
Geschäftsführung
von
Cristal
Privé
wünscht
Ihnen
eine
angenehme
und
erholsame
Zeit.
The
Cristal
Privé
management
wishes
you
a
pleasant
and
relaxing
time.
CCAligned v1
Genießen
Sie
eine
wunderschöne
erholsame
Zeit
in
unserem
Hotel
West.
Enjoy
a
relaxing
time
in
our
Hotel
West.
CCAligned v1
Ein
heißer
Kaffee
oder
ein
erfrischender
Saft
ist
ideal
für
eine
erholsame
Zeit.
A
hot
coffee
or
a
refreshing
juice
is
the
prefect
artifice
for
a
comforting
moment.
ParaCrawl v7.1
Sommerurlaub
ist
eine
sehr
erholsame
Zeit
für
Studenten.
Summer
vacation
is
a
very
relaxing
time
for
students.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
erholsame
Zeit
sollten
Sie
sich
in
den
Lounge-Bereich
setzen.
For
a
relaxing
time,
head
to
the
lounge
area.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
Euch
eine
erholsame
Zeit
und
einen
guten
Start
ins
neue
Jahr.
We
wish
you
a
restorative
holiday
season
and
a
happy
New
Year.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
eine
erholsame
Zeit
in
unseren
Ferienwohnungen
Rojer.
Enjoy
a
relaxing
time
in
our
holiday
house
Schwab-Brunner.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
eine
wunderschöne
erholsame
Zeit
in
unserem
Hotel
Hansa.
Enjoy
a
wonderfully
relaxing
time
in
our
Hotel
Hansa.
CCAligned v1
Jede
Flasche
verspricht
einen
süßen
Rausch
und
eine
gute
erholsame
Zeit
mit
Freunden.
Each
bottle
promises
a
sweet
intoxication
and
a
good
relaxing
time
with
friends.
CCAligned v1
Nehmen
Sie
eine
erholsame
Zeit
in
der
Sauna,
stellen...
Take
a
relaxing
time
in
the
sauna,
make
sure
you
have...
CCAligned v1
Wir
wünschen
Ihnen
eine
erholsame
Zeit
mit
viel
Natur-Wellness
in
Völs
am
Schlern!
We
wish
you
an
unforgettable
holiday
of
natural
wellness
in
Fiè
allo
Sciliar/Völs
am
Schlern!
CCAligned v1
Wir
wünschen
Ihnen
eine
erholsame
Zeit
in
unserer
Olgahütte!
We
wish
you
a
pleasant
and
relaxing
time
in
our
Olgahütte!
CCAligned v1
Genießen
Sie
eine
einmalig
erholsame
Zeit
in
Ihrem
eigenen
Zimmer:
Enjoy
a
uniquely
relaxing
time
in
your
own
room:
CCAligned v1
Wir
lieben
unsere
Gästen
eine
erholsame
Zeit
in
unsere
luxuriöse
Unterkunft
zu
sehen.
We
love
to
see
our
Guests
having
a
relaxing
time
at
our
luxurious
Accommodation.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
eine
wunderbare
und
erholsame
Zeit.
We
had
a
really
nice
and
relaxing
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
so
eine
erholsame,
glückliche
Zeit
hier.
We
had
such
a
relaxing,
happy
time
here.
ParaCrawl v7.1
Erkunde
die
Stadt
und
verbringe
eine
unterhaltsame
und
erholsame
Zeit.
Have
a
fun
and
relaxing
time
exploring
the
city.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
eine
herrlich
erholsame
Zeit.
It
is
a
wonderful
relaxing
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
verbrachten
hier
eine
wundervolle,
erholsame
Zeit.
We
spent
a
wonderful,
relaxing
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
hier
für
4
Tage
und
hatten
eine
erholsame
Zeit.
We
stayed
here
for
4
days
and
had
a
relaxing
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
eine
wundervolle
und
erholsame
Zeit
bei
Francesco.
We
had
a
wonderful
and
relaxing
time
staying
at
Francesco's
place.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
eine
wirklich
tolle,
erholsame
Zeit!
We
had
a
great
time
there!
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
ihnen
viel
Spannung
und
eine
erholsame
Zeit
auf
der
Bannalp.
We
wish
you
an
enjoyable,
relaxing
time
on
the
Bannalp.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
eine
erholsame
Zeit
bei
uns.
Enjoy
a
relaxing
time
with
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Infrastruktur
unseres
Hostels
bietet
Ihnen
beste
Voraussetzungen
für
eine
schöne,
erholsame
Zeit.
The
infrastructure
of
our
hostel
offers
the
best
conditions
for
a
nice,
relaxing
time.
CCAligned v1
Wir
wünschen
Ihnen
eine
schöne,
erholsame
Zeit
zum
Träumen,
Genießen
und
Glücklich
sein.
We
wish
you
a
beautiful,
rejuvenating
time
filled
with
dreams,
enjoyment
and
happiness.
CCAligned v1
Wir
wünschen
allen
Mietern,
Mitarbeitern
und
Kollegen
frohe
Ostern
und
eine
erholsame
freie
Zeit!
We
wish
all
tenants,
employees
and
colleagues
a
happy
Easter
and
a
restful
free
time!
CCAligned v1
Wir
hatten
eine
erholsame
Zeit
in
der
ruhigen
Umgebung
mit
nur
Vogelgezwitscher
in
der
Luft.
We
had
a
relaxing
time
in
the
peaceful
surroundings
with
just
birdsong
in
the
air.
ParaCrawl v7.1