Translation of "Eine einschätzung abgeben" in English

Wie können Sie schnell eine Einschätzung abgeben?
How do you give such a quick assessment?
CCAligned v1

Wenn nicht - ab welchem Alter kann man hierzu eine Einschätzung abgeben?
If not – at which age could one give a prognosis about that?
ParaCrawl v7.1

Wir können die Größe der Teilchen und die Wolke bestimmen, aber niemand möchte eine Einschätzung abgeben und damit sagen, dass diese Asche keine Gefahr mehr für Triebwerke darstellt.
We can determine particle size and we can assess the cloud, but nobody wants to give an assessment and to say that this ash is no longer dangerous for the engines.
Europarl v8

Ich möchte nicht gerne eine Einschätzung dazu abgeben, welcher Mitgliedstaat davon am meisten Nutzen hat und welcher einen etwas geringeren.
I wouldn't like to make judgements as to how a Member State might benefit one way or the other.
Europarl v8

Die neuen Mitgliedstaaten sind ja nicht verpflichtet, heute schon die Voraussetzungen für die Mitgliedschaft zu erfüllen, sondern zum Zeitpunkt des Beitritts, das heißt, wir müssen jetzt eine Einschätzung darüber abgeben, ob das, was noch getan werden muss, in der Zeit bis zum Eintritt geschehen wird oder nicht.
After all, the new Member States are not obliged to meet the criteria for membership today; they must do so at the time of accession. In other words, what we have to do today is to assess whether the remaining tasks can be completed within the timeframe.
Europarl v8

Derzeit wird eine detaillierte und kritische Analyse der von den Kraftfahrzeugherstellern zur Verfügung gestellten umfassenden Daten vorgenommen, um einen Bericht verfassen und eine Einschätzung der Lage abgeben zu können, wie sie sich aus der Untersuchung ergibt.
A detailed and critical analysis of the comprehensive data furnished by the car producers is under way in order to produce a report and assess the position resulting from the investigation.
EUbookshop v2

Die Studierenden können im Grundsatz verschiedene "technische" Optimierungsstrategien beschreiben und im Grundsatz eine Einschätzung abgeben.
Students can outline and give their assessment of a number of "technical" optimization strategies.
ParaCrawl v7.1

Sie planen ein Infrastrukturprojekt oder die Integration von Cloud-Diensten und müssen dazu eine Einschätzung abgeben, welcher Lizenzpartner nötig ist oder ob die vorhandenen Lizenzen ausreichen.
You are planning an infrastructure project or the integration of cloud services, and have to evaluate what licensing partner is required or whether the existing licenses are adequate.
CCAligned v1

Jedes startende Team wird an der Teampräsentation vom Freitag, 12. Juni 2015, 19.45 Uhr, in Risch/Rotkreuz, zum Gewicht des Pokals eine Einschätzung abgeben können.
Every start team will have the opportunity to guess the weight of the trophy during the team presentation on Friday, 12 June 2015, at 7:45 p.m. in Risch/Rotkreuz.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß das sie mir keine Diagnose stellen können, aber können sie eine Einschätzung abgeben für wie wahrscheinlich sie es halten das sie Mukoviszidose hat?
I know that you can not make a diagnosis, but can you give a judgment how likely you consider it that she suffers from CF?
ParaCrawl v7.1

Ich kann mir heute das Horoskop eines Menschen anschauen und eine gute Einschätzung darüber abgeben, wie gut wir beide miteinander kommunizieren werden, ob wir uns wie Freunde unterhalten und mehr zu erzählen haben als in eine Sitzung passt, oder ob es Widerstand und längere Redepausen geben wird.
I can now look at a person's chart and hazard a healthy guess about how well we'll communicate, whether we'll chat like friends, have more to talk about than one session can cover, or whether there will be resistance and long silences.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du einen Mitarbeiter hast, der sich ausschließlich mit den sozialen Medien beschäftigt, solle er oder sie auch eine Einschätzung abgeben.
If you have an employee responsible for your social media, do the same for him or her.
ParaCrawl v7.1