Translation of "Eine einschätzung abgeben" in English
Wie
können
Sie
schnell
eine
Einschätzung
abgeben?
How
do
you
give
such
a
quick
assessment?
CCAligned v1
Wenn
nicht
-
ab
welchem
Alter
kann
man
hierzu
eine
Einschätzung
abgeben?
If
not
–
at
which
age
could
one
give
a
prognosis
about
that?
ParaCrawl v7.1
Wir
können
die
Größe
der
Teilchen
und
die
Wolke
bestimmen,
aber
niemand
möchte
eine
Einschätzung
abgeben
und
damit
sagen,
dass
diese
Asche
keine
Gefahr
mehr
für
Triebwerke
darstellt.
We
can
determine
particle
size
and
we
can
assess
the
cloud,
but
nobody
wants
to
give
an
assessment
and
to
say
that
this
ash
is
no
longer
dangerous
for
the
engines.
Europarl v8
Ich
möchte
nicht
gerne
eine
Einschätzung
dazu
abgeben,
welcher
Mitgliedstaat
davon
am
meisten
Nutzen
hat
und
welcher
einen
etwas
geringeren.
I
wouldn't
like
to
make
judgements
as
to
how
a
Member
State
might
benefit
one
way
or
the
other.
Europarl v8
Die
neuen
Mitgliedstaaten
sind
ja
nicht
verpflichtet,
heute
schon
die
Voraussetzungen
für
die
Mitgliedschaft
zu
erfüllen,
sondern
zum
Zeitpunkt
des
Beitritts,
das
heißt,
wir
müssen
jetzt
eine
Einschätzung
darüber
abgeben,
ob
das,
was
noch
getan
werden
muss,
in
der
Zeit
bis
zum
Eintritt
geschehen
wird
oder
nicht.
After
all,
the
new
Member
States
are
not
obliged
to
meet
the
criteria
for
membership
today;
they
must
do
so
at
the
time
of
accession.
In
other
words,
what
we
have
to
do
today
is
to
assess
whether
the
remaining
tasks
can
be
completed
within
the
timeframe.
Europarl v8
Derzeit
wird
eine
detaillierte
und
kritische
Analyse
der
von
den
Kraftfahrzeugherstellern
zur
Verfügung
gestellten
umfassenden
Daten
vorgenommen,
um
einen
Bericht
verfassen
und
eine
Einschätzung
der
Lage
abgeben
zu
können,
wie
sie
sich
aus
der
Untersuchung
ergibt.
A
detailed
and
critical
analysis
of
the
comprehensive
data
furnished
by
the
car
producers
is
under
way
in
order
to
produce
a
report
and
assess
the
position
resulting
from
the
investigation.
EUbookshop v2
Die
Studierenden
können
im
Grundsatz
verschiedene
"technische"
Optimierungsstrategien
beschreiben
und
im
Grundsatz
eine
Einschätzung
abgeben.
Students
can
outline
and
give
their
assessment
of
a
number
of
"technical"
optimization
strategies.
ParaCrawl v7.1
Sie
planen
ein
Infrastrukturprojekt
oder
die
Integration
von
Cloud-Diensten
und
müssen
dazu
eine
Einschätzung
abgeben,
welcher
Lizenzpartner
nötig
ist
oder
ob
die
vorhandenen
Lizenzen
ausreichen.
You
are
planning
an
infrastructure
project
or
the
integration
of
cloud
services,
and
have
to
evaluate
what
licensing
partner
is
required
or
whether
the
existing
licenses
are
adequate.
CCAligned v1
Jedes
startende
Team
wird
an
der
Teampräsentation
vom
Freitag,
12.
Juni
2015,
19.45
Uhr,
in
Risch/Rotkreuz,
zum
Gewicht
des
Pokals
eine
Einschätzung
abgeben
können.
Every
start
team
will
have
the
opportunity
to
guess
the
weight
of
the
trophy
during
the
team
presentation
on
Friday,
12
June
2015,
at
7:45
p.m.
in
Risch/Rotkreuz.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
das
sie
mir
keine
Diagnose
stellen
können,
aber
können
sie
eine
Einschätzung
abgeben
für
wie
wahrscheinlich
sie
es
halten
das
sie
Mukoviszidose
hat?
I
know
that
you
can
not
make
a
diagnosis,
but
can
you
give
a
judgment
how
likely
you
consider
it
that
she
suffers
from
CF?
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
mir
heute
das
Horoskop
eines
Menschen
anschauen
und
eine
gute
Einschätzung
darüber
abgeben,
wie
gut
wir
beide
miteinander
kommunizieren
werden,
ob
wir
uns
wie
Freunde
unterhalten
und
mehr
zu
erzählen
haben
als
in
eine
Sitzung
passt,
oder
ob
es
Widerstand
und
längere
Redepausen
geben
wird.
I
can
now
look
at
a
person's
chart
and
hazard
a
healthy
guess
about
how
well
we'll
communicate,
whether
we'll
chat
like
friends,
have
more
to
talk
about
than
one
session
can
cover,
or
whether
there
will
be
resistance
and
long
silences.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
einen
Mitarbeiter
hast,
der
sich
ausschließlich
mit
den
sozialen
Medien
beschäftigt,
solle
er
oder
sie
auch
eine
Einschätzung
abgeben.
If
you
have
an
employee
responsible
for
your
social
media,
do
the
same
for
him
or
her.
ParaCrawl v7.1