Translation of "Eine dauerhafte" in English
Das
ist
die
einzige
Grundlage
für
eine
dauerhafte
Lösung
dieses
Konflikts.
This
can
be
the
only
basis
for
a
durable
solution
of
this
dispute.
Europarl v8
Der
Schlüssel
für
eine
dauerhafte
Stabilisierung
der
Regionen
wird
die
Demokratisierung
Serbiens
sein.
The
key
to
the
lasting
stabilisation
of
the
region
will
be
the
democratisation
of
Serbia.
Europarl v8
Diese
Etappe
ist
für
eine
gerechte
und
dauerhafte
Konfliktlösung
von
wesentlicher
Bedeutung.
This
phase
is
essential
for
a
fair
and
lasting
settlement
of
the
conflict.
Europarl v8
Eine
dauerhafte
Stabilisierung
der
Region
ist
im
Interesse
der
Europäischen
Union
insgesamt.
A
permanent
stabilisation
of
the
region
is
in
the
interests
of
the
European
Union
as
a
whole.
Europarl v8
Eine
dauerhafte
Umweltpolitik
ist
die
wichtigste
Aufgabe
der
Union.
The
Union's
most
important
task
is
to
achieve
a
viable
environmental
policy.
Europarl v8
All
diese
Änderungsanträge
zielen
auf
eine
dauerhafte
Entwicklung
in
der
Landwirtschaft.
All
of
these
amendments
lead
in
the
direction
of
sustainable
development
in
agriculture.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
langfristige
und
dauerhafte
Lösung
finden.
We
have
to
look
for
a
long-term
and
permanent
solution.
Europarl v8
In
den
Ländern
muß
eine
dauerhafte
und
gerechte
Finanzierung
beschlossen
werden.
Countries
have
to
decide
about
sustainable
and
fair
financing.
Europarl v8
Wir
Basken
wollen
Frieden
sowie
eine
dauerhafte
und
für
alle
gültige
Lösung.
We
Basques
want
peace
and
we
want
to
find
a
lasting
solution
which
is
acceptable
to
everyone.
Europarl v8
Nach
Auffassung
des
Rates
sollten
Anpassungsmaßnahmen
eine
dauerhafte
Verbesserung
des
gesamtstaatlichen
Haushaltssaldos
sicherstellen.
In
the
view
of
the
Council,
adjustment
measures
should
secure
a
lasting
improvement
in
the
general
government
balance.
DGT v2019
Anpassungsmaßnahmen
sollten
eine
dauerhafte
Verbesserung
des
gesamtstaatlichen
Haushaltssaldos
sicherstellen.
Adjustment
measures
should
secure
a
lasting
improvement
in
the
general
government
balance.
DGT v2019
Ein
gesundes
Bankensystem
ist
eine
Voraussetzung
für
eine
dauerhafte
wirtschaftliche
Erholung.
A
healthy
banking
system
is
a
prerequisite
for
a
sustainable
economic
recovery.
Europarl v8
Wir
müssen
das
Nahrungsmittelhilfsprogramm
in
Zukunft
auf
eine
dauerhafte
Grundlage
stellen.
We
need
to
put
this
food
aid
scheme
on
a
permanent
footing
for
the
future.
Europarl v8
Eine
dauerhafte
gemeinsame
Sicherheit
kann
nur
durch
vertrauensvolle
Zusammenarbeit
zwischen
demokratischen
Staaten
entstehen.
Lasting
common
security
can
only
be
established
through
cooperation
between
democratic
states
which
is
based
on
trust.
Europarl v8
Nur
ein
integriertes
System
des
Flugverkehrsmanagement
bietet
eine
dauerhafte
Lösung.
Only
an
integrated
ATM
system
can
provide
a
lasting
solution.
Europarl v8
Wir
fordern
eine
sofortige
und
dauerhafte
Antwort
auf
unsere
parlamentarische
Entschließung.
We
call
for
an
immediate
and
lasting
response
to
our
parliamentary
resolution.
Europarl v8
Zweitens:
Eine
dauerhafte
Gemeinschaft
kann
nur
auf
einem
klaren
Selbstverständnis
beruhen.
Secondly:
lasting
union
can
only
be
based
on
strong
self-identity.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
eine
präventive
und
dauerhafte
Sicherheitspolitik
damit
nicht
vereinbar
ist.
In
my
view,
this
is
incompatible
with
a
preventive
and
sustainable
security
policy.
Europarl v8
Nach
unserer
Überzeugung
muss
eine
echte,
dauerhafte
Partnerschaft
auf
gemeinsamen
Werten
beruhen.
We
believe
that
a
genuine
and
lasting
partnership
has
to
be
built
on
common
values.
Europarl v8
Allerdings
setzt
die
Umsetzung
dieser
Programme
eine
dauerhafte
Stabilisierung
der
Subregion
voraus.
Implementation
of
these
programmes,
however,
requires
lasting
stabilisation
of
the
sub-region.
Europarl v8
Eine
dauerhafte
Lösung
kann
jedoch
nur
auf
politischem
Weg
erzielt
werden.
A
lasting
solution
must
be
a
political
one.
Europarl v8
Eine
dauerhafte
Lösung
erfordert
den
Willen
derer,
die
sie
umsetzen
werden.
A
durable
settlement
necessitates
the
will
of
those
who
will
implement
it.
Europarl v8
Es
gilt,
unbedingt
eine
dauerhafte
Lösung
zu
erlangen.
We
have
much
at
stake
to
achieve
a
sustainable
settlement.
Europarl v8
Sie
haben
also
eine
beinahe
dauerhafte
Lösung
im
Falle
wiederholter
Termiteninvasion.
So,
you
have
a
near-permanent
solution
for
reinvasion
of
termites.
TED2013 v1.1
Was
ich
suche,
ist
eine
dauerhafte
Variante
--
danach
suchen
wir
alle.
What
I'm
searching
for
is
a
durable
mutation
--
that's
what
all
of
us
are
searching
for.
TED2020 v1
Die
dürftige
Vegetation
und
das
fehlende
Süßwasser
machten
eine
dauerhafte
Besiedlung
nahezu
unmöglich.
The
lack
of
vegetation
or
fresh
water
made
permanent
settlement
nearly
impossible.
Wikipedia v1.0