Translation of "Eine dauerhafte" in English

Das ist die einzige Grundlage für eine dauerhafte Lösung dieses Konflikts.
This can be the only basis for a durable solution of this dispute.
Europarl v8

Der Schlüssel für eine dauerhafte Stabilisierung der Regionen wird die Demokratisierung Serbiens sein.
The key to the lasting stabilisation of the region will be the democratisation of Serbia.
Europarl v8

Diese Etappe ist für eine gerechte und dauerhafte Konfliktlösung von wesentlicher Bedeutung.
This phase is essential for a fair and lasting settlement of the conflict.
Europarl v8

Eine dauerhafte Stabilisierung der Region ist im Interesse der Europäischen Union insgesamt.
A permanent stabilisation of the region is in the interests of the European Union as a whole.
Europarl v8

Eine dauerhafte Umweltpolitik ist die wichtigste Aufgabe der Union.
The Union's most important task is to achieve a viable environmental policy.
Europarl v8

All diese Änderungsanträge zielen auf eine dauerhafte Entwicklung in der Landwirtschaft.
All of these amendments lead in the direction of sustainable development in agriculture.
Europarl v8

Wir müssen eine langfristige und dauerhafte Lösung finden.
We have to look for a long-term and permanent solution.
Europarl v8

In den Ländern muß eine dauerhafte und gerechte Finanzierung beschlossen werden.
Countries have to decide about sustainable and fair financing.
Europarl v8

Wir Basken wollen Frieden sowie eine dauerhafte und für alle gültige Lösung.
We Basques want peace and we want to find a lasting solution which is acceptable to everyone.
Europarl v8

Nach Auffassung des Rates sollten Anpassungsmaßnahmen eine dauerhafte Verbesserung des gesamtstaatlichen Haushaltssaldos sicherstellen.
In the view of the Council, adjustment measures should secure a lasting improvement in the general government balance.
DGT v2019

Anpassungsmaßnahmen sollten eine dauerhafte Verbesserung des gesamtstaatlichen Haushaltssaldos sicherstellen.
Adjustment measures should secure a lasting improvement in the general government balance.
DGT v2019

Ein gesundes Bankensystem ist eine Voraussetzung für eine dauerhafte wirtschaftliche Erholung.
A healthy banking system is a prerequisite for a sustainable economic recovery.
Europarl v8

Wir müssen das Nahrungsmittelhilfsprogramm in Zukunft auf eine dauerhafte Grundlage stellen.
We need to put this food aid scheme on a permanent footing for the future.
Europarl v8

Eine dauerhafte gemeinsame Sicherheit kann nur durch vertrauensvolle Zusammenarbeit zwischen demokratischen Staaten entstehen.
Lasting common security can only be established through cooperation between democratic states which is based on trust.
Europarl v8

Nur ein integriertes System des Flugverkehrsmanagement bietet eine dauerhafte Lösung.
Only an integrated ATM system can provide a lasting solution.
Europarl v8

Wir fordern eine sofortige und dauerhafte Antwort auf unsere parlamentarische Entschließung.
We call for an immediate and lasting response to our parliamentary resolution.
Europarl v8

Zweitens: Eine dauerhafte Gemeinschaft kann nur auf einem klaren Selbstverständnis beruhen.
Secondly: lasting union can only be based on strong self-identity.
Europarl v8

Ich glaube, dass eine präventive und dauerhafte Sicherheitspolitik damit nicht vereinbar ist.
In my view, this is incompatible with a preventive and sustainable security policy.
Europarl v8

Nach unserer Überzeugung muss eine echte, dauerhafte Partnerschaft auf gemeinsamen Werten beruhen.
We believe that a genuine and lasting partnership has to be built on common values.
Europarl v8

Allerdings setzt die Umsetzung dieser Programme eine dauerhafte Stabilisierung der Subregion voraus.
Implementation of these programmes, however, requires lasting stabilisation of the sub-region.
Europarl v8

Eine dauerhafte Lösung kann jedoch nur auf politischem Weg erzielt werden.
A lasting solution must be a political one.
Europarl v8

Eine dauerhafte Lösung erfordert den Willen derer, die sie umsetzen werden.
A durable settlement necessitates the will of those who will implement it.
Europarl v8

Es gilt, unbedingt eine dauerhafte Lösung zu erlangen.
We have much at stake to achieve a sustainable settlement.
Europarl v8

Sie haben also eine beinahe dauerhafte Lösung im Falle wiederholter Termiteninvasion.
So, you have a near-permanent solution for reinvasion of termites.
TED2013 v1.1

Was ich suche, ist eine dauerhafte Variante -- danach suchen wir alle.
What I'm searching for is a durable mutation -- that's what all of us are searching for.
TED2020 v1

Die dürftige Vegetation und das fehlende Süßwasser machten eine dauerhafte Besiedlung nahezu unmöglich.
The lack of vegetation or fresh water made permanent settlement nearly impossible.
Wikipedia v1.0