Translation of "Eine betrachtung" in English
Hier
ist
es
allerdings
notwendig,
eine
gerechte
Betrachtung
anzuwenden.
It
is
necessary,
in
this
regard,
however,
to
take
an
even-handed
view.
Europarl v8
Schließlich
kommen
wir
nicht
um
eine
kollektive
Betrachtung
unserer
eigenen
Energiepolitik
herum.
Finally,
we
cannot
pass
by
without
a
collective
reflection
on
our
energy
policy.
Europarl v8
Hier
handelt
es
sich
nicht
bloß
um
eine
legalistische
Betrachtung.
This
is
not
merely
a
legalistic
consideration.
Europarl v8
Hiernach
möchte
ich
eine
letzte
Betrachtung
politischer
Art
anstellen.
This
apart,
I
should
like
to
make
a
final
political
comment.
Europarl v8
Natürlich
verdienen
einige
der
hier
vorgebrachten
Aspekte
eine
eingehendere
Betrachtung.
Of
course,
some
of
the
issues
raised
deserve
to
be
discussed
in
more
detail.
Europarl v8
Doch
es
gibt
paradoxe
Zahlen,
die
eine
nähere
Betrachtung
verdienen.
However,
there
are
paradoxical
figures
worthy
of
consideration.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
noch
eine
weitere
Betrachtung
anstellen.
Finally,
I
would
like
to
make
one
more
point.
Europarl v8
Die
Umstände
der
Entwicklung
des
Schienenverkehrsbinnenmarktes
verdienen
eine
gründliche
Betrachtung.
The
challenges
linked
to
developing
the
single
market
for
rail
transport
warrant
an
in-depth
analysis.
Europarl v8
Abschließend
eine
Betrachtung,
die
vor
allem
den
Bericht
von
Frau
Kokkola
betrifft.
A
second
point,
finally,
especially
on
Mrs
Kokkola's
report.
Europarl v8
Ich
möchte
nun
die
Gelegenheit
für
eine
umfassendere
Betrachtung
der
Automobilindustrie
nutzen.
I
would
like
to
take
the
opportunity
today
to
look
at
the
motor
industry
in
rather
broader
terms.
Europarl v8
Nur
so
können
wir
eine
unvoreingenommene
Betrachtung
der
Gesamtsituation
sicherstellen.
This
is
the
only
way
in
which
we
can
ensure
an
even-handed
view
of
the
whole
situation.
Europarl v8
Ich
will
nur
darauf
hinweisen,
dass
eine
integrierte
Betrachtung
entscheidend
ist.
I
just
want
to
point
out
that
an
integrated
approach
is
crucial.
Europarl v8
Der
94-jährige
Harry
Leslie
Smith,
ebenfalls
Brite,
teilte
eine
langfristige
Betrachtung:
Another
Brit,
94-year-old
Harry
Leslie
Smith,
gave
us
the
long
view:
GlobalVoices v2018q4
Das
ermöglicht
eine
etwas
statistischere
Betrachtung
der
Dinge.
This
provides
a
slightly
more
statistical
look
at
things.
TED2013 v1.1
Das
ist
eine
sehr
phrenologische
Betrachtung
der
Synästhesie.
OK,
it's
a
very
phrenological
view
of
synesthesia.
TED2013 v1.1
Eine
Betrachtung
der
jüngeren
wirtschaftlichen
Vergangenheit
dieser
Länder
gewährt
Einblick
in
das
Problem.
A
look
at
these
countries’
recent
economic
history
offers
insight
into
the
problem.
News-Commentary v14
Leipzig
hatte
eine
Tradition
der
Betrachtung
dieser
Lieder.
Leipzig
had
a
tradition
of
concentrating
on
the
hymns.
Wikipedia v1.0
Aber
sie
verdienen
eine
genaue
Betrachtung.
But
they
deserve
careful
consideration.
News-Commentary v14
Doch
eine
sorgfältige
Betrachtung
dieser
Daten
ist
weniger
beruhigend.
But
a
careful
look
at
these
data
is
less
reassuring.
News-Commentary v14
Der
in
Buchstabe
b)
genannte
Vorschlag
erfordert
eine
eingehendere
Betrachtung.
Proposal
b)
requires
more
detailed
consideration.
TildeMODEL v2018
Danach
folgt
eine
Betrachtung
des
Gesamtumfangs
ihrer
Anwendung
(Unterabschnitt
B).
It
then
looks
at
the
overall
scope
of
their
application
(sub-section
B).
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
makroökonomischer
Ungleichgewichte
auf
das
gesamte
Euro-Währungsgebiet
verdienen
eine
genaue
Betrachtung.
Euro
area
wide
implications
of
macroeconomic
imbalances
deserve
careful
consideration.
TildeMODEL v2018
Der
Bildschirm
ist
nicht
für
eine
Betrachtung
aus
der
Nähe
entworfen.
The
panel
is
not
designed
for
viewing
at
close
distance.
DGT v2019
Überdies
ist
eine
geographisch
isolierte
Betrachtung
der
Lebenszyklen
nicht
ausreichend.
It
is
also
not
sufficient
to
look
at
life
cycles
in
geographic
isolation.
TildeMODEL v2018
Zweckdienlicher
ist
jedoch
eine
Betrachtung
der
entsprechenden
Beträge.
It
is
more
useful,
however,
to
look
at
the
amounts
involved.
TildeMODEL v2018
Dazu
ist
eine
Betrachtung
der
Einkommensverteilung
und
nicht
nur
des
Durchschnittswerts
erforderlich.
It
is
necessary
to
look
at
the
distribution
of
incomes
and
not
just
the
average
level.
EUbookshop v2