Translation of "Eine bedrohung für" in English

Iran stellt auch eine Bedrohung für die Existenz Israels dar.
Iran also constitutes a threat to the very existence of Israel.
Europarl v8

Das ist die Legitimation von Betrug und eine Bedrohung für die Demokratie.
That would legitimize cheating and be a threat to democracy.
Europarl v8

Der Klimawandel stellt eine Bedrohung für die Millenniumsentwicklungsziele dar.
Climate change poses a threat to the Millennium Development Goals.
Europarl v8

Gegenwärtig stellt diese eine ernste Bedrohung für unsere Bürgerinnen und Bürger dar.
At present, the latter poses a serious threat to our fellow citizens.
Europarl v8

Derlei kriminelle Organisationen mit grenzüberschreitenden Aktivitäten sind eine Bedrohung für unseren Rechtsstaat.
These kinds of transnational criminal organizations are a threat to our rule of law.
Europarl v8

Der Klimawandel bedeutet eine Bedrohung für das natürliche Gleichgewicht und unseren Lebensraum.
Climate change poses a threat to the environmental balance and our habitat.
Europarl v8

Es ist sogar eine Bedrohung für die Sicherheit der Fahrer.
It is even a threat to driver safety.
Europarl v8

Das stellt eine ernste Bedrohung für unsere Umwelt dar.
This represents a serious threat to our environment.
Europarl v8

Diese Tatsache stellt eine Bedrohung für die Nachhaltigkeit der Rentensysteme dar.
This poses a threat to the sustainability of the pensions system.
Europarl v8

Die Entwicklung der gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik ist eine Bedrohung für den Frieden.
The development of the common security and defence policy is a threat to peace.
Europarl v8

Die Nuklearmaterialien und die Umweltverschmutzung sind eine Bedrohung für ganz Europa.
Nuclear waste and environmental pollution are a threat to the whole of Europe.
Europarl v8

Es stellt eine ernste Bedrohung für die Umwelt und die menschliche Gesundheit dar.
It poses a serious threat to the environment and human health.
Europarl v8

Sie können eine Bedrohung für die Gesundheit darstellen.
They may also be a risk to health.
Europarl v8

Rauchen stellt also eine ernsthafte Bedrohung für die Volksgesundheit dar.
Smoking is therefore a serious threat to public health.
Europarl v8

Eine solche Bedrohung für die Stabilität der Region wird unvermeidlich Gegenreaktionen auslösen.
Such a threat to the stability of the region will inevitably result in counter threats.
Europarl v8

Saddam Hussein ist ein blutrünstiger Diktator, eine echte Bedrohung für den Frieden.
Saddam Hussein is a bloodthirsty dictator, a real threat to peace.
Europarl v8

Die Massenvernichtungswaffen stellen eine echte Bedrohung für Leben und Gesundheit ganzer Bevölkerungen dar.
Weapons of mass destruction constitute a real threat to the survival and health of populations.
Europarl v8

Die Romafeindlichkeit ist eine Schande und eine Bedrohung für die EU.
Anti-Gypsyism is a shame and a threat to the EU.
Europarl v8

Die Geflügelpest stellt eindeutig eine große tödliche Bedrohung für Vögel und Menschen dar.
Mr President, avian flu is clearly a major fatal threat to birds and humans.
Europarl v8

Korruption stellt eine ernste Bedrohung für die Entwicklung dar.
Corruption is a serious threat to development.
Europarl v8

Die Träger menschenfeindlicher Ideologien stellen nach wie vor eine Bedrohung für uns dar.
The bearers of a misanthropic ideology remain a threat to us.
Europarl v8

Dieses ist eine Bedrohung für uns alle.
This is a threat to us all.
Europarl v8

Die Atompläne des Irans stellen eine Bedrohung für den Weltfrieden dar.
Iran's nuclear plans are a threat to world peace.
Europarl v8

Zudem stellt der Konsum von Drogen eine Bedrohung für Jugendliche dar.
Drug abuse is also a threat to young people.
Europarl v8

China: Ist der Bürgerjournalist Zuola eine potenzielle Bedrohung für die Staatssicherheit?!
China: Citizen reporter Zuola becomes a potential threat to state security?! · Global Voices
GlobalVoices v2018q4

Außerdem ist er bewaffnet und stellt daher eine Bedrohung für den IS dar.
He's also armed and therefore poses a threat to the ISIS.
GlobalVoices v2018q4

Sie sind eine Bedrohung für uns.
They are a threat to us.
GlobalVoices v2018q4

Wir stellen eine Bedrohung für die Befehlsgewalt der Regierung dar.
We pose a threat to the order of the government.
TED2013 v1.1

Zeitweilig stellte das System eine Bedrohung für die australische Cape York Peninsula dar.
It posed a threat to the Australian Cape York Peninsula, but remained offshore, and finally dissipated on November 20.
Wikipedia v1.0