Translation of "Eine aussage darüber machen" in English
Du
musst
nur
eine
Aussage
darüber
machen,
wo
du
warst,
als
deine
Mutter
starb.
Just
need
you
to
make
a
statement
about
where
you
were
when
your
mother
died.
OpenSubtitles v2018
In
der
Regel
sind
die
angesprochenen
Probleme
dieselben:
Die
Türkei
unternimmt
ein
gewisses
Maß
an
Anstrengungen,
um
EU-Anforderungen
zu
erfüllen,
doch
der
Fortschritt
ist
nie
zufriedenstellend
genug,
um
eine
klare
Angabe
eines
ungefähren
Beitrittsdatums
oder
eine
Aussage
darüber
zu
machen,
ob
das
Land
de
facto
jemals
der
EU
beitreten
wird.
As
a
general
rule,
the
problems
raised
are
the
same
-
Turkey
makes
a
certain
amount
of
progress
in
bringing
itself
into
line
with
EU
requirements,
but
the
progress
is
never
satisfactory
enough
to
give
a
clear
indication
of
an
approximate
date
for
accession,
or
to
state
whether
the
country
will,
in
fact,
ever
join
the
EU.
Europarl v8
Diese
Stellungnahme
soll
unter
anderem
eine
Aussage
darüber
machen,
ob
die
Prüfung
Zweifel
hinsichtlich
der
Aussagen
der
Verwaltungserklärung
aufkommen
lässt.
That
opinion
shall
also
state
whether
the
examination
puts
in
doubt
the
assertions
made
in
the
management
declaration.
DGT v2019
Da
der
Zweck
der
Akkreditierung
darin
besteht,
eine
offizielle
Aussage
darüber
zu
machen,
ob
eine
Stelle
über
die
Kompetenz
verfügt,
Konformitätsbewertungstätigkeiten
durchzuführen,
sollten
die
Mitgliedstaaten
nicht
mehr
als
eine
nationale
Akkreditierungsstelle
unterhalten
und
gewährleisten,
dass
diese
Stelle
durch
ihre
Organisationsweise
objektiv
und
unparteilich
arbeitet.
Since
the
purpose
of
accreditation
is
to
provide
an
authoritative
statement
of
the
competence
of
a
body
to
perform
conformity
assessment
activities,
Member
States
should
not
maintain
more
than
one
national
accreditation
body
and
should
ensure
that
that
body
is
organised
in
such
a
way
as
to
safeguard
the
objectivity
and
impartiality
of
its
activities.
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
eine
klare
Aussage
darüber
machen,
was
sie
mit
diesem
Vorschlag
weiter
zu
tun
gedenkt.
The
Commission
should
make
clear
its
position
on
the
future
of
that
proposal.
TildeMODEL v2018
Mein
Klient
würde
gerne
eine
Aussage
darüber
machen,
wo
er
sich
zum
Zeitpunkt
von
Ms.
Solanges
Tod
aufhielt.
My
client
would
like
to
make
a
statement
as
to
his
whereabouts
on
the
night
of
Ms.
Solange's
death.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
eine
eidesstattliche
Aussage
machen,
darüber,
wo
ich
in
der
Nacht
war,
als
Sean
Walker
starb.
I
had
to
sign
a
sworn
statement
about
where
I
was
the
night
that
Sean
Walker
died.
OpenSubtitles v2018
Aus
der
Erklärung
des
Präsidenten
läßt
sich
entnehmen,
daß
vielleicht
gerade
dieser
politische
Wille
fehlt,
um
eine
klare
Aussage
darüber
zu
machen,
ob
der
Rat
einem
Beitritt
der
Gemeinschaft
als
Ganzes
zu
dieser
Konvention
zustimmen
würde,
die
bereits
von
allen
Mitgliedstaaten
unterzeichnet
wurde.
As
for
controls
at
sea
and
airports,
the
proposal
is
that,
where
the
scale
of
international
traffic
justifies
the
necessary
investment,
the
Member
States
should
install
special
counters
and
passageways
if
this
would
speed
up
controls
and
so
make
it
easier
for
citizens
of
the
Member
States
to
cross
borders.
EUbookshop v2
Hinweis:
Die
Ausarbeitung
der
neuen
Verfahren
ist
noch
nicht
weit
genug
vorangeschritten,
um
eine
gültige
Aussage
darüber
machen
zu
können.
N.B.
The
development
of
new
methods
has
not
pro
gressed
sufficiently
for
a
final
stance
to
be
taken
on
this
subject.
EUbookshop v2
Es
ist
wünschenswert,
über
die
reine
Erfassung
der
Menge
hinaus,
welche
pro
Ladung
des
Fahrzeuges
transportiert
wird,
auch
eine
Aussage
darüber
zu
machen,
ob
das
Fahrzeug
im
unbeladenen
oder
beladenen
Zustand
fährt.
It
is
desirable,
beyond
just
the
registration
of
the
amount
that
is
being
transported
by
the
vehicle,
to
also
give
evidence
as
to
whether
the
vehicle
is
traveling
in
an
unloaded
or
a
loaded
condition.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Schaltung
ist
in
der
Lage,
in
einem
TV-Empfänger
eine
Aussage
darüber
zu
machen,
ob
eine
dem
TV-Standard
entsprechende
Quelle
vorliegt
oder
nicht.
The
circuit
according
to
the
invention
is
capable
of
making
a
statement
in
a
TV
receiver
as
to
whether
or
not
a
source
corresponding
to
the
TV
standard
is
present.
EuroPat v2
Kann
die
Kommission
Auskunft
geben
über
die
Höhe
der
Gemeinschaftsmittel
für
diese
Pilotprojekte,
und
kann
sie
eine
Aussage
darüber
machen,
wann
die
Projekte
voraussichtlich
beendet
werden?
Can
the
Commission
state
the
amount
of
Community
funds
paid
out
in
respect
of
these
pilot
projects
to
date
and
indicate
when
the
projects
are
likely
to
end
?
EUbookshop v2
Damit
erzeugt
die
Signaturerstellungseinheit
111
einen
Datensatz
bzw.
einen
BioRef
108
der
in
keinster
Weise
dazu
geeignet
ist,
daraus
die
biometrischen
Daten
zu
rekonstruieren,
der
aber
ausreichend
ist,
um
ihn
später
mit
anderen
BioRefs
vergleichen
zu
können
und
anhand
deren
Ähnlichkeit
eine
Aussage
darüber
zu
machen,
ob
die
verglichenen
BioRefs
zu
biometrischen
Datensätzen
derselben
Person
gehören
oder
nicht.
Thus,
the
signature
generation
unit
111
generates
a
dataset
or
a
BioRef,
which
is
in
no
way
suitable
to
reconstruct
the
biometric
data
therefrom,
but
which
is
adequate
to
be
compared
with
other
BioRefs
later
on,
and
to
make
a
determination,
based
on
their
similarity,
as
to
whether
the
compared
BioRefs
belong
to
biometric
datasets
of
the
same
person
or
not.
EuroPat v2
Jahrelange
Erfahrung
hat
mir
auch
gezeigt,
dass
dies
nur
dann
Erfolge
erzielt,
wenn
Sie
eine
klare
Aussage
darüber
machen,
wie
Sie
die
von
der
Krankheit
aufgestaute
Energie
verwenden
werden,
entweder
durch
das
Wählen
einer
oder
mehrerer
Optionen,
oder
besser
durch
Einfügen
Ihrer
eigenen
Formulation.
Also
years
of
experience
have
shown
me
that
this
will
only
be
successful
if
you
make
a
clear
statement
how
you
will
use
the
energy
that
was
bound
up
in
the
disease,
either
by
selecting
one
or
several
of
the
options
or
better
entering
your
own
formulation.
ParaCrawl v7.1
Auch
eine
Bedienungsperson
der
Widerstandsnahtschweissmaschine
mit
wenig
Erfahrung
in
der
Schweisstechnik
kann
mit
der
Erfindung
ohne
besonderes
Wissen
über
die
Systemeigenschaften
(z.B.
Produktionsgeschwindigkeit,
Schweissdruck)
und
die
Beschaffenheit
des
zu
verarbeitenden
Blechmaterials
in
kurzer
Zeit
eine
qualitative
Aussage
darüber
machen,
wo
der
Schweissbereich
für
die
Produktionsserie
liegt
(minimale,
maximale
und
optimale
Schweissstromstärke).
Even
a
person
operating
the
resistance
seam
welding
machine
and
having
little
experience
in
welding
technology
can,
with
the
aid
of
the
invention
and
without
special
knowledge
about
the
system
characteristics
(for
example
production
rate,
welding
pressure)
and
about
the
nature
of
the
sheet
material
to
be
processed,
in
little
time
make
a
qualitative
statement
about
where
the
welding
region
for
the
production
series
lies
(minimum,
maximum,
and
optimum
welding
current
strength).
EuroPat v2
Die
zu
identifizierenden
Objekte
müssen
nach
Mendel-Typen
klassifiziert
in
einer
Objektdatenbank
abgelegt
sein,
wobei
allerdings
die
Objektliste
nur
eine
Aussage
darüber
zu
machen
braucht,
welches
Objekt
welchem
Mendel-Typ
entspricht.
The
objects
to
be
identified
must
be
classified
by
Mendelian
type
and
stored
in
an
object
database,
although
the
object
list
need
only
state
the
objects
which
correspond
to
a
particular
Mendelian
type.
EuroPat v2
Nach
dem
kombinierten
Korrosionstest
kann
man
nun
eine
Aussage
darüber
machen,
welche
Auswirkungen
bezüglich
Korrosion
die
Beanspruchung
durch
den
Abrasions
Test
hatte.
The
combined
corrosion
test
allows
us
to
assess
the
corrosion
effects
caused
by
the
abrasion
test.
ParaCrawl v7.1
Prof.
Zweynert:
„Es
gehört
zur
Natur
von
Sanktionen,
dass
sie
eine
eindeutige
Aussage
darüber
machen,
welche
Verhaltensänderung
zur
Aufhebung
der
Sanktionen
führen
wird.
Prof.
Zweynert:
“It
is
in
the
nature
of
sanctions
to
indicate
clearly
which
changes
in
behaviour
will
lead
to
sanctions
being
lifted.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
diese
Forschung
verwenden,
um
eine
Rückerregung
über
die
tatsächliche
menschliche
Bedingung
und
über
den
Zustand
der
Beziehung
Mensch-Tier
zu
produzieren
-
den
Jaguar
als
Begrenzungsfigur
zu
nehmen
-
indem
wir
uns
unseren
Platz
in
der
Welt
neu
vorstellen
und
eine
Aussage
darüber
machen,
was
es
heißt
ein
Mensch
zu
sein,
der
mit
der
Ahnenklugheit
(nicht)
verbunden
ist.
I
want
to
use
this
research
to
produce
a
refelection
about
the
actual
human
condition
and
about
the
state
of
the
relationship
human-animal
-
taking
the
Jaguar
as
liminal
figure
-by
re-imagining
our
place
in
the
world
and
making
a
statement
about
what
it
is
to
be
a
human
(dis)connected
to
the
ancestral
wisdom.
ParaCrawl v7.1
Hutton
aber
dieses
Vorgehen
wurde
inzwischen
von
Anhängern
der
Union
als
ein
Ereignis
betrachtet,
das
einen
Präzedenzfall
schuf,
und
nun
meine
Frage:
Kann
man
aufgrund
dieser
Erfahrung
eine
klarere
juristische
Aussage
darüber
machen,
wieso
diese
Verletzung
in
bezug
auf
die
Situation
Englands
keinen
Präzedenzfall
darstellt?
It
is,
however,
clear
that
the
Community
has
a
duty,
on
the
basis
of
Article
3(f)
of
the
Treaty,
to
ensure
that
'competition
in
the
common
market
is
not
distorted'.
EUbookshop v2
Insbesondere
kommunale
Medienzentren
schätzen
solche
Produkte,
weil
sie
meist
schon
mit
ihrem
Titel
eine
Aussage
darüber
machen,
für
welches
Inhaltsfeld
eines
Schulfaches
sie
genau
passen:
Jede
Lehrkraft
weiß,
dass
ein
Medium
mit
dem
Titel
DER
IGEL
in
die
Grundschule
gehört
–
um
zu
erkennen,
dass
ein
Kurzspielfilm
namens
MACROPOLIS
dort
ebenfalls
bestens
aufgehoben
ist,
braucht
es
deutlich
mehr
Vermittlungsaufwand.
Media
centres,
my
most
important
customers,
value
such
products
because
just
their
titles
alone
usually
provide
information
about
which
field
of
content
in
a
school
subject
they
match
exactly:
Every
teacher
knows
that
a
media
product
with
the
title
THE
HEDGEHOG
belongs
in
primary
schools
–
but
recognising
that
a
short
fiction
film
named
MACROPOLIS
fits
in
excellently
there
too
requires
considerably
more
mediation
effort
and
work.
ParaCrawl v7.1