Translation of "Eine antwort geben" in English
Da
muss
doch
das
Europäische
Parlament
eine
Antwort
geben!
The
European
Parliament
must
provide
an
answer.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
unseren
Bürgerinnen
und
Bürgern
eine
ganz
klare
Antwort
geben.
That
is
why
we
have
to
give
our
citizens
a
very
clear
answer.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
dem
Fragesteller
eine
persönliche
Antwort
darauf
geben.
But
perhaps
I
may,
on
a
personal
basis,
respond
to
the
honourable
Member.
Europarl v8
Das
ist
die
entscheidende
Frage,
auf
die
wir
eine
Antwort
geben
müssen.
That
is
the
crucial
question
we
have
to
answer.
Europarl v8
Auf
diese
Frage
müssen
wir
eine
Antwort
geben!
We
have
to
give
an
answer
to
this
question!
Europarl v8
Könnten
Sie
mir
bitte
eine
Antwort
darauf
geben?
Could
you
give
me
an
answer,
please?
Europarl v8
Derzeit
ist
es
verfrüht,
zu
dieser
Frage
eine
Antwort
zu
geben.
It
is
too
early
to
answer
that
question.
Europarl v8
Wird
uns
der
Rat
zumindest
auf
diese
Frage
eine
überzeugende
Antwort
geben?
Will
the
Council
give
us
answers
to
these
questions,
convincing
ones
at
least?
Europarl v8
Auf
ihren
Bericht
will
ich
am
Ende
dieser
Vormittagsdebatte
eine
angemessene
Antwort
geben.
I
will
respond
properly
to
her
report
at
the
end
of
this
morning'
s
debate.
Europarl v8
Ich
bitte
darum,
Ihnen
eine
schriftliche
Antwort
geben
zu
dürfen.
I
would
ask
to
come
back
to
the
Member
with
a
written
answer.
Europarl v8
Die
Frage
war
nicht,
ob
es
eine
Antwort
geben
würde.
The
question
was
not
whether
there
would
be
a
response.
Europarl v8
Dies
sind
Fragen,
auf
die
die
Kommission
eine
Antwort
geben
muss.
These
are
questions
which
the
Commission
must
respond
to.
Europarl v8
Auf
diese
Frage
hat
mir
noch
keiner
eine
befriedigende
Antwort
geben
können.
No
one
has
been
able
to
give
me
a
satisfactory
answer
to
this
question.
Europarl v8
Ich
muß
Ihnen
eine
schriftliche
Antwort
geben.
I
will
have
to
give
you
a
written
answer.
Europarl v8
Würden
Sie
mir
dazu
eine
Antwort
geben?
Can
you
reply
to
that
point?
Europarl v8
Kann
man
uns
in
dieser
ungeheuer
wichtigen
Frage
nicht
eine
eindeutige
Antwort
geben?
Can
we
not
get
a
clear
answer
to
this
extremely
important
question?
Europarl v8
Deshalb
muss
die
Kommission
nun
eine
Antwort
geben.
Therefore,
the
Commission
must
respond
now.
Europarl v8
Ich
möchte
bitten,
daß
Sie
uns
dazu
eine
Antwort
geben.
I
should
like
to
ask
you
to
give
us
an
answer
on
that
point.
Europarl v8
Wenn
Sie
mir
darauf
eine
Antwort
geben
könnten.
I
would
be
grateful
for
an
answer
to
this
question.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
wir
mit
dieser
Entschließung
eine
klare
Antwort
geben.
I
hope
that
with
this
resolution
we
give
a
clear
answer.
Europarl v8
Wenn
Sie
darauf
vielleicht
kurz
eine
Antwort
geben
könnten.
Could
you
perhaps
give
me
a
brief
answer?
Europarl v8
Das
sind
die
beiden
Fragen,
auf
die
wir
eine
Antwort
geben
müssen.
These
are
the
two
questions
which
we
need
to
answer.
Europarl v8
Keiner
von
beiden
war
dazu
in
der
Lage,
eine
Antwort
zu
geben.
None
of
them
was
able
to
come
up
with
an
answer.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Sie
können
mir
darauf
eine
Antwort
geben.
I
hope
you
can
answer
this.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
jetzt
nicht
auf
alle
hier
aufgeworfenen
Themen
eine
Antwort
geben.
At
this
moment,
I
cannot
give
you
a
response
to
all
the
matters
which
have
been
raised
here.
Europarl v8
Wir
haben
es
nicht
geschafft,
auf
diese
Fragen
eine
Antwort
zu
geben.
We
have
not
been
able
to
give
answers
to
these
questions.
Europarl v8
Ich
bin
gerne
bereit,
Ihnen
eine
Antwort
zu
geben.
Mr
President,
I
will
be
happy
to
respond.
Europarl v8
Er
konnte
auf
keine
der
Fragen
eine
Antwort
geben.
He
was
unable
to
reply
to
any
of
the
questions.
Europarl v8
Herr
Abgeordneter,
ich
werde
Ihnen
eine
Antwort
geben.
Mr
Killilea,
I
will
give
you
an
answer.
Europarl v8
Zum
ersten
Punkt
will
ich
Ihnen
eine
ganz
klare
Antwort
geben.
I
shall
answer
your
first
point
very
clearly.
Europarl v8