Translation of "Eine antizyklische" in English
Ziel
muss
sein,
rasch
Spielräume
für
eine
antizyklische
Wirtschaftspolitik
zu
schaffen.
The
objective
must
be
the
speedy
creation
of
room
in
which
an
anti-cyclical
economic
policy
can
operate.
Europarl v8
Ich
plädiere
entgegen
der
Ratspräsidentin
für
eine
antizyklische
Wirtschaftspolitik.
In
contrast
to
the
President-in-Office,
I
wish
to
call
for
an
anticyclical
economic
policy.
Europarl v8
Aufgrund
ihres
längerfristigen
strategischen
Handelns
haben
sie
auch
eine
antizyklische
Funktion.
They
also
play
a
countercyclical
role
through
their
longer
term
strategic
actions.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
ihres
längerfristigen
strategischen
Handelns
haben
sie
auch
eine
antizyklische
Funktion.
They
also
play
a
countercyclical
role
through
their
longer
term
strategic
actions.
TildeMODEL v2018
Er
plädiert
für
eine
antizyklische
Politik
öffentlicher
Subventionen,
insbesondere
im
innovativen
KMU-Sektor.
He
called
for
an
anticyclical
policy
of
public
subsidies,
especially
in
the
innovative
SME
sector.
TildeMODEL v2018
Weitere
Erweiterungen
müssten
also
eine
wünschenswerte
antizyklische
Wirkung
haben.
Further
enlargements
should
therefore
have
a
positive,
counter-cyclical
effect.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
die
Ansicht
vertreten,
daß
es
eine
deterministische
antizyklische
Währungspolitik
gibt.
Motives
and
reasons
entail
e.g.
the
ECU
as
an
international
reserve
asset
(global
aspect,
relation
to
US
Dollar
and
SDR
facilities)
and,
equally
important,
the
ECU
as
a
common
European
currency
functioning
parallel
to
(and
eventually
replacing)
national
currencies.
EUbookshop v2
Ein
Kapitalpuffer
hat
somit
eine
antizyklische
Wirkung.
A
capital
buffer
therefore
has
a
countercyclical
effect.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
von
den
Stabilisierungsfunktionen
abhängig,
die
Notenbanken
und
eine
antizyklische
Fiskalpolitik
bieten.
They
depend
on
the
stabilizing
functions
that
central
banks
and
countercyclical
fiscal
policy
provide.
News-Commentary v14
In
diesem
Fall
würde
eine
antizyklische
Politik
eher
die
besten
Ergebnisse
zeitigen
als
eine
stabile
Politik.
In
such
a
case
counter-cyclical
policy,
rather
than
stable
policy,
may
tend
to
produce
the
best
result.
EUbookshop v2
Öffentliche
Maßnahmen
können
auch
eine
antizyklische
Rolle
spielen
und
in
Zeiten
schlechter
Konjunktur
die
Jugendarbeitslosigkeit
eindämmen.
Publicsector
measures
may
also
perform
a
contra-cyclical
role
by
helping
to
limit
youth
unemployment
in
an
adverse
economic
situation.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten,
die
ihre
öffentlichen
Finanzen
im
Griff
haben
und
eine
antizyklische
Finanzpolitik
verfolgen,
konnten
finanzielle
Anreize
bieten,
um
ihren
Volkswirtschaften
aus
der
Krise
herauszuhelfen.
Member
States
which
have
good
control
of
their
public
finances
and
counter-cyclical
fiscal
policies
have
been
able
to
provide
financial
incentives
to
help
their
economies
exit
the
crisis.
Europarl v8
Da
es
sich
nicht
um
eine
antizyklische
Wirtschaftspolitik
handelt,
steht
der
Union
damit
ein
mächtiger
und
relevanter
Hebel
zur
Förderung
von
Investitionen
in
der
Realwirtschaft
zur
Verfügung.
While
this
is
not
an
anti-cyclical
economic
policy,
it
represents
a
powerful
and
relevant
lever
available
to
the
Union
for
promoting
investment
in
the
real
economy.
Europarl v8
Eine
echte
antizyklische
Bewegung
ist
erforderlich,
um
die
Nachfrage
anzukurbeln
und
sie
in
Einklang
mit
den
Umweltzielen,
an
denen
wir
in
den
letzten
Monaten
so
schwer
gearbeitet
haben,
stark
zu
fördern.
There
is
a
real
need
for
a
genuinely
counter-cyclical
move
to
stimulate
demand
and
provide
it
with
strong
support,
in
line
with
the
environmental
targets
that
we
have
worked
so
hard
on
over
the
last
few
months.
Europarl v8
Ihre
Regierungen
können
jetzt
dagegen
die
angelegten
Reserven
nutzen,
um
in
der
gleichen
Weise
wie
die
entwickelten
Länder
und
einige
Schwellenländer
eine
antizyklische
Politik
zu
implementieren.
In
contrast,
their
governments
can
now
use
the
reserves
they
have
built
up
to
implement
anticyclical
policies
in
the
same
way
as
the
developed
and
some
emerging
countries.
Europarl v8
Sie
ist
eine
überaus
wichtige
antizyklische
Maßnahme,
die
die
Unternehmen,
besonders
die
Klein-
und
Mittelbetriebe
(KMU),
wirklich
unterstützt,
indem
sie
eindeutige
Zahlungsbedingungen
und
angemessene
Strafen
festlegt,
um
öffentliche
Behörden
genauso
wie
Privatunternehmen
in
der
Europäischen
Union
zur
pünktlichen
Zahlung
anzuhalten.
It
is
a
vital
counter-cyclical
measure
which
provides
very
real
support
to
companies,
especially
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs),
by
laying
down
definite
payment
terms
and
appropriate
penalties
to
encourage
punctual
payment
by
both
public
authorities
and
private
enterprise
in
the
European
Union.
Europarl v8
Es
muß
der
erforderliche
Raum
geschaffen
werden,
damit
den
Regierungen
und
den
europäischen
Institutionen
zu
bestimmten
Augenblicken
eine
antizyklische
Politik
ermöglicht
wird.
We
must
create
the
necessary
space
so
that
at
certain
times
the
governments
and
the
European
institutions
are
allowed
to
follow
an
anti-cyclical
policy.
Europarl v8
Diese
Forderung
erscheint
um
so
dringender
in
Anbetracht
des
verbindlichen
Charakters
des
Stabilitätspaktes
sowie
insbesondere
der
zulässigen
Obergrenze
des
Haushaltsdefizits
von
3
%
des
BIP,
das
einen
ziemlich
geringen
finanziellen
Spielraum
für
eine
antizyklische
Politik
der
einzelnen
Staaten
bietet.
This
seems
even
more
essential
if
one
bears
in
mind
the
need
to
abide
by
the
constraints
of
the
Stability
and
Growth
Pact,
particularly
that
of
keeping
budget
deficits
down
to
within
3
per
cent
of
gross
domestic
product,
which
only
leaves
rather
modest
resources
available
for
a
counter-cyclical
economic
policy
in
the
individual
States.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
liegt
der
wesentliche
Unterschied
zwischen
den
beiden
unserem
Haus
zur
Abstimmung
vorliegenden
gemeinsamen
Entschließungsentwürfen
darin,
dass
der
Entwurf,
den
wir
zusammen
mit
der
sozialistischen
Fraktion
eingebracht
haben,
stärker
auf
die
Möglichkeit
orientiert,
eine
antizyklische
Politik
führen
zu
können,
d.
h.
eine
Politik
der
Unterstützung
des
Wachstums
innerhalb
der
Spielräume
des
Stabilitätspakts.
I
think
that
the
main
difference
between
the
two
joint
motions
for
resolution
submitted
to
the
House
is
the
fact
that
the
motion
for
resolution
signed
both
by
my
group
and
the
Socialist
Group
lays
greater
stress
on
the
possibility
of
implementing
a
contracyclical
policy.
This
policy
would
promote
growth,
while
keeping
within
the
limits
of
the
Growth
and
Stability
Pact.
Europarl v8
Wenn
ich
die
Erklärung
der
Präsidentschaft
richtig
verstanden
habe,
so
scheint
diese
die
Vorstellung
zu
unterstützen,
dass
der
Stabilitätspakt
es
zulassen
muss,
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union
eine
antizyklische
Politik
zur
Unterstützung
des
Wachstums
durchzuführen.
If
I
understand
the
declaration
made
by
the
presidency
correctly,
it
seems
that
the
presidency
supports
this
idea
that
the
Growth
and
Stability
Pact
should
allow
the
European
Union
to
implement
a
contracyclical
policy
to
promote
growth.
Europarl v8
Wenn
wir
eine
antizyklische
Preispolitik
starten
wollten,
dann
hieße
das
nichts
anderes,
als
dass
wir
den
Schweinezyklus
aufschaukeln
würden.
If
we
start
an
anti-cyclical
price
policy,
then
all
we
are
doing
is
jacking
up
the
pig
cycle.
Europarl v8
Wir
müssen
aber
auch
als
Antwort
auf
die
weltweite
Krise
unsere
ökonomischen
Potenzen
stärken,
und
das
muss
der
Rat
tun,
weil
es
unbedingt
erforderlich
ist,
dass
wir
eine
antizyklische
Politik
betreiben
und
festlegen.
However,
we
need
to
strengthen
our
economic
capacity
so
we
can
respond
to
the
world
crisis.
It
is
for
the
Council
to
do
so,
because
it
is
essential
for
us
to
define
an
anticyclical
policy
and
put
it
in
place.
Europarl v8
Eine
antizyklische
Fiskalpolitik
war
noch
nicht
in
vogue
–
John
Maynard
Keynes’
Allgemeine
Theorie
erschien
erst
1936
–,
während
der
Goldstandard
die
Geldpolitik
völlig
nutzlos
machte.
Counter-cyclical
fiscal
policy
was
not
yet
in
vogue
–
John
Maynard
Keynes’
General
Theory
was
published
only
in
1936
–
while
the
Gold
Standard
rendered
monetary
policy
worse
than
useless.
News-Commentary v14
Außerdem
würde
eine
antizyklische
Politik
der
Welt
die
Bereitschaft
dieser
Länder
signalisieren,
globale
Verantwortung
zu
übernehmen.
Moreover,
a
counter-cyclical
policy
would
signal
to
the
world
these
countries’
willingness
to
take
on
global
responsibilities.
News-Commentary v14
Die
am
Golf
bestehenden
Steuersysteme
sind
für
ihren
Zweck
ungeeignet,
nur
begrenzt
in
der
Lage,
das
Verhalten
des
privaten
Sektors
zu
beeinflussen
und
machen
eine
antizyklische
Fiskalpolitik
unmöglich.
The
prevailing
tax
regime
across
the
Gulf
is
not
fit
for
purpose,
has
limited
ability
to
influence
private-sector
behavior,
and
rules
out
counter-cyclical
fiscal
policy.
News-Commentary v14
Glücklicherweise
verfügt
die
Regierung
über
Spielraum
für
eine
antizyklische
Finanzpolitik
und
hat
bereits
mit
einer
expansiveren
Fiskal-
und
Geldpolitik
reagiert.
Fortunately,
the
government
has
room
for
countercyclical
policy,
and
has
already
responded
with
more
accommodating
fiscal
and
monetary
policies.
News-Commentary v14
Hierzu
gehören
Sicherungsgeschäfte
in
Bezug
auf
die
Exporterlöse
z.B.
durch
den
Markt
für
Öloptionen,
wie
Mexiko
sie
tätigt,
eine
antizyklische
Fiskalpolitik
etwa
durch
eine
Variante
der
chilenischen
strukturellen
Haushaltsregel
und
die
Übertragung
der
Leitung
von
Staatsfonds
an
professionelle
Manager,
wie
sie
Botswanas
Pula
Fund
verfolgt.
These
include:
hedging
export
earnings
–
for
example,
via
the
oil
options
market,
as
Mexico
does;
ensuring
counter-cyclical
fiscal
policy
–
for
example,
via
a
variant
of
Chile’s
structural
budget
rule;
and
delegating
sovereign
wealth
funds
to
professional
managers,
as
Botswana’s
Pula
Fund
does.
News-Commentary v14