Translation of "Eine agenda" in English
Wir
verfolgen
eine
solide
Agenda
für
Finanzvorschriften.
We
are
pursuing
a
robust
agenda
for
Financial
Regulation.
Europarl v8
Es
wird
nur
wieder
eine
weitere
Agenda
aufgestellt.
Once
again,
it
is
another
agenda.
Europarl v8
Die
britische
Präsidentschaft
hat
in
der
Tat
eine
sehr
ehrgeizige
Agenda
erstellt.
The
British
Presidency
has
indeed
set
itself
an
ambitious
agenda.
Europarl v8
Ja,
wir
müssen
eine
echte
europäische
Agenda
ausarbeiten.
Yes,
we
need
to
map
out
a
genuine
European
agenda.
Europarl v8
Drittens,
Ihre
Transformationsagenda
ist
eine
Agenda
der
Vergangenheit.
Thirdly,
your
transformational
agenda
is
the
agenda
of
the
past.
Europarl v8
Gleichzeitig
muss
der
Europäische
Rat
eine
aktive
politische
Agenda
vorantreiben.
At
the
same
time,
the
European
Council
must
take
forward
an
active
policy
agenda.
Europarl v8
Eine
"Digitale
Agenda"
ist
in
unserer
Gesellschaft
zunehmend
wichtig
und
unumgänglich.
A
'digital
agenda'
is
increasingly
important
and
unavoidable
in
our
society.
Europarl v8
Es
gibt
eine
Agenda
-
eine
deutliche
Agenda.
There
is
an
agenda
-
a
clear
agenda.
Europarl v8
Dieser
Europäische
Rat
wird
eine
umfangreiche
Agenda
haben.
This
European
Council
will
have
a
busy
agenda.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Agenda
für
den
Wandel.
We
must
have
an
agenda
for
change.
Europarl v8
Zunächst
heißt
es
darin,
dass
die
LRA
eine
komplexe
politische
Agenda
habe.
First
of
all
it
says
that
the
LRA
has
a
complex
political
agenda.
Europarl v8
Europa
braucht
eine
Agenda
und
eine
Führung,
um
das
möglich
zu
machen.
Europe
needs
an
agenda
and
leadership
in
order
to
make
this
possible.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
eine
gemeinsame
Agenda
hinarbeiten.
We
must
work
towards
a
joint
agenda.
Europarl v8
Sollen
wir
den
Entwicklungsländern
gegen
ihren
Willen
eine
Agenda
aufzwingen?
Should
we
persist
and
foist
an
agenda
on
unwilling
developing
countries?
Europarl v8
Es
ist
meine
Absicht,
für
diese
Gruppe
eine
ehrgeizige
Agenda
aufzustellen.
It
is
my
intention
to
set
an
ambitious
agenda
for
this
group.
Europarl v8
Vor
fünf
Jahren
einigten
sich
die
Mitgliedstaaten
in
Lissabon
auf
eine
Agenda.
Five
years
ago
in
Lisbon,
the
Member
States
agreed
an
agenda.
Europarl v8
Wir
brauchen
auch
eine
neue
sozialpolitische
Agenda
für
die
Entwicklung
einer
Gesellschaft
...
A
new
social
policy
agenda
is
also
required,
with
a
view
to
developing
a
society
...
Europarl v8
Zweitens,
eine
solche
Agenda
weckt
Erwartungen,
die
wir
erfüllen
müssen.
Secondly,
an
agenda
such
as
this
creates
expectations
which
we
need
to
meet.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
über
eine
neue
sozialpolitische
Agenda
ist
ein
gutes
Dokument.
The
Commission'
s
proposal
for
a
new
social
policy
agenda
is
a
good
document.
Europarl v8
Man
wird
dort
eine
Agenda
aushandeln,
deren
Ziele
allgemein
bleiben
werden.
An
agenda
will
be
negotiated
there
whose
objectives
will
remain
general.
Europarl v8
Gemeinsam
mit
Ihnen
haben
wir
Europa
eine
ehrgeizige
Agenda
vorgeschlagen.
Working
together
with
you,
we
put
forward
an
ambitious
agenda
for
Europe.
Europarl v8
Wie
würde
also
eine
andere
politische
Agenda
für
Europa
aussehen?
So
what
would
a
different
policy
agenda
for
Europe
look
like?
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
eine
bürgernahe
Agenda
für
Europa
angenommen.
That
is
why
we
have
adopted
a
citizens’
agenda
for
Europe.
Europarl v8
Wir
haben
eine
breite
Agenda,
die
auf
vielen
Feldern
Fortschritte
zeigen
wird.
We
have
a
broad
agenda
that
will
feature
progress
in
many
areas.
Europarl v8
Es
gibt
eine
Reform-Agenda
und
eine
Versöhnungsagenda.
So
there
is
a
reform
agenda,
and
there
is
an
inclusion
agenda.
TED2020 v1
Von
Amerikanern
wird
manchmal
angedeutet,
Russland
verfolge
eine
geheime
strategische
Agenda.
Americans
sometimes
suggest
that
the
Russians
have
a
hidden
strategic
agenda.
News-Commentary v14
Eine
Bekräftigung
der
Agenda
der
CD
bietet
die
Aussicht
auf
neuerliche
Abrüstungsverhandlungen.
Reaffirming
the
CD’s
agenda
offers
the
prospect
of
renewed
negotiations
on
disarmament
issues.
News-Commentary v14
Erstens
braucht
eine
glaubwürdige
politische
Agenda
feste
Zielvorgaben
mit
präzisen
Fristen.
First,
a
credible
policy
agenda
needs
firm
targets
with
clear
deadlines.
News-Commentary v14
Erstens
verwendet
die
vorgeschlagene
Agenda
eine
ganzheitlichere
Sichtweise
der
grünen
Transformation.
First,
the
proposed
agenda
adopts
a
more
holistic
perspective
on
the
green
transformation.
News-Commentary v14