Translation of "Eine sonderregelung" in English

Es ist richtig, jetzt noch einmal eine Sonderregelung vorzuschlagen.
It is right to propose one more special arrangement now.
Europarl v8

Für die Einleitung gilt eine Sonderregelung, und es gibt keine Beschränkungen.
The introduction is covered by a special rule and there are no limits.
Europarl v8

Assistenten sind unsere persönlichen Mitarbeiter und können Anspruch auf eine Sonderregelung erheben.
Assistants are our personal aids, and are entitled to have rules of their own.
Europarl v8

Für Arzneimittel besteht im übrigen in allen Mitgliedsländern bezüglich des Entwicklungsrisikos eine Sonderregelung.
And in any case, all the Member States have special rules on the development risk of medicinal products.
Europarl v8

Sie war eine Sonderregelung, aber mit einer gewissen Pionierfunktion für ganz Europa.
It was a special arrangement, but one with a particular pioneering function for Europe as a whole.
Europarl v8

Warum soll es einzig und allein für Embryonen eine Sonderregelung geben?
Why should there be special rules for embryos alone?
Europarl v8

Es gibt eine Sonderregelung für Landwirte und deren Familienangehörige (landwirtschaftliche Alterskassen).
Special arrangements exist for farmers and their families (Farmers' Pension Funds).
TildeMODEL v2018

Für Arzneimittel gilt eine Sonderregelung mit 200 Millionen DM.
Under the specific regime for pharmaceutical products the financial ceiling is DM 200 million.
TildeMODEL v2018

Für „junge Fachkräfte“ wird eine Sonderregelung geplant.
A specific scheme for "young professionals" is envisaged.
TildeMODEL v2018

Mit der Verordnung wird eine Sonderregelung autonomer Handelspräferenzen für die Republik Moldau festgelegt.
That Regulation introduces a specific scheme of autonomous trade preferences (ATPs) for the Republic of Moldova (hereinafter ‘Moldova’).
DGT v2019

Eine solche Sonderregelung ist beispielsweise für landwirtschaftliche Familienbetriebe vorgesehen.
Such a special scheme exists, for example, for family farms.
TildeMODEL v2018

Eine Sonderregelung für einen Teil der Biokraftstoffindustrie wäre technologisch nicht neutral.
Making a special rule for one part of the biofuel industry would not be technologically neutral.
TildeMODEL v2018

Estland hat eine Sonderregelung für Ölschiefer beantragt.
Estonia has requested a special arrangement as regards oil shale.
TildeMODEL v2018

Für Malta wurde eine Sonderregelung gefunden.
A specific arrangement has been found for Malta.
TildeMODEL v2018

Warum sieht der Vorschlag eine Sonderregelung für öffentliche Unternehmen vor?
Why does the proposal place a special emphasis on public undertakings?
TildeMODEL v2018

Eine Sonderregelung gilt für Präferenzstimmen hinsichtlich der sprachlichen Minderheitengebiete.
There is special provision for preferential votes in areas with linguistic minorities.
EUbookshop v2

Darüber hinaus besteht für den Diensdeistungsbereich in Shannon eine Sonderregelung.
But it is equally clear that without economic growth in the Community, there can be no solution whatever.
EUbookshop v2

Also, eine Sonderregelung fände ich nicht schlecht.
Actually, I-I think that's a great idea.
OpenSubtitles v2018

Eine Sonderregelung ist für den landwirtschaftlichen Sektor vorgesehen.
A special regulation provides for the agricultural sector.
EUbookshop v2

Für verarbeiteten Tabak ¡st eine Sonderregelung gefunden worden.
A specific solution has been found for manufactured tobacco.
EUbookshop v2

Zu ihren Gunsten soll im Rahmen der Mitverantwortungsregelung eine Sonderregelung eingeführt werden.
The proposal concerns the introduction of special arrangements for small cotton pro­ducers under the coresponsibility scheme.
EUbookshop v2

Für Dänemark ist eine Sonderregelung vorgesehen.
Special arrangements are anticipated for Denmark.
EUbookshop v2

Eine Sonderregelung gilt beim Kauf von Pkw in einem anderen EG-Mitgliedstaat.
Special rules apply for cars. A private individual may purchase a car in another Member State.
EUbookshop v2

Eine Sonderregelung für unmündige Täter war vorgesehen.
The facility provides special treatment for non-violent offenders.
WikiMatrix v1

Eine Sonderregelung besteht für Portionspackungen oder bei der Nennung von Portionen.
A special measure exists for packages of portions or with a reference to portions.
EUbookshop v2