Translation of "Eine überleitung" in English
Dies
gilt
umso
mehr
falls
eine
Überleitung
in
ein
ordentliches
Verfahren
ausgeschlossen
ist.
This
is
especially
true
if
there
is
no
possibility
of
transferring
to
ordinary
proceedings.
TildeMODEL v2018
Das
nennen
wir
Leute
aus
dem
Talkshowbiz
eine
Überleitung.
That's
what
we
people
in
the
talk-show
biz
call
a
segue.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
natürliche
Überleitung
von
einem
früheren
Beruf.
It
was
a
natural
transition
from
work
I
did
earlier
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Vorteilhafterweise
kann
somit
eine
Überleitung
von
Zugkräften
weitgehend
verhindert
werden.
Thus,
advantageously,
any
transfer
of
drag
forces
may
be
largely
avoided.
EuroPat v2
Über
eine
Überleitung
können
die
beiden
Produktionslinien
gekoppelt
werden.
The
two
presses
can
be
linked
via
an
overhead
web
lead.
ParaCrawl v7.1
Diese
Lerneinheit
bietet
eine
Überleitung
von
der
Stoffklasse
der
Alkane
zu
den
Alkenen.
This
learning
unit
is
the
first
short
introduction
to
the
family
of
alkenes.
ParaCrawl v7.1
Die
nachstehende
Übersicht
zeigt
eine
Überleitung
vom
erwarteten
Ertragsteueraufwand
zum
effektiv
ausgewiesenen
Steueraufwand.
The
table
below
shows
the
reconciliation
of
expected
income
tax
expense
to
effective
income
tax
expense.
ParaCrawl v7.1
Ein
Intro
oder
eine
Überleitung
ist
meistens
wichtiger
als
das
Stück
selber.
An
intro
or
a
transition
is,
most
of
the
time,
more
important
than
the
piece
itself.
ParaCrawl v7.1
Eine
detaillierte
Überleitung
der
Kennzahlen
ist
im
Quartalsbericht
in
Abschnitt
6.c)
dargestellt.
A
detailed
reconciliation
of
the
key
figures
is
provided
in
section
6.c)
of
the
quarterly
report.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
natürliche
Überleitung
zum
nächsten
Punkt.
This
is
a
natural
lead-in
to
the
next
point.
ParaCrawl v7.1
Er
sollte
eine
Überleitung
zu...
He
was
supposed
to
do
a
tag
on
Ron
Nessen...
OpenSubtitles v2018
Diese
bekannte
Anordnung
reagiert
damit
nur
auf
Fehler,
die
eine
Überleitung
in
eine
Fehlerbehandlungsroutine
erfordern.
This
known
arrangement
thus
only
reacts
to
errors
which
require
a
transfer
into
an
error
treatment
routine.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
eine
Überleitung
des
Magnetflusses
ohne
störende
Streuflüsse
und
ohne
große
Sekundärluftspalte
möglich.
In
this
latter
case,
a
transfer
of
magnetic
flux
without
disturbance
of
stray
fluxes
and
without
large
secondary
air
gaps
is
possible.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Erfindung
liegt
auch
eine
Ausbildung
der
Überleitung
29
mit
einer
zur
Fig.
The
transition
29
can
also
be
designed
with
a
connection
converse
to
the
one
in
FIG.
EuroPat v2
Eine
besonders
effektive
Überleitung
des
Kühlmittels
erfolgt,
wenn
die
Überleitungsöffnung
als
Langloch
ausgebildet
ist.
Particularly
effective
transfer
of
the
coolant
is
accomplished
if
the
transfer
opening
is
designed
as
an
elongate
hole.
EuroPat v2
Diesem
Dampfraum
42
wird
Dampf
entnommen
und
durch
eine
Dampf-Überleitung
38
der
Fluidleitung
7
zugeführt.
Steam
is
extracted
from
this
steam
space
42
and
is
fed
to
the
fluid
conduit
7
through
a
steam
transfer
conduit
38
.
EuroPat v2
Weiterhin
wird
der
Fluidleitung
7
durch
eine
Kondensat-Überleitung
39
Kondensat
aus
dem
Kondensatbehälter
36
zugeführt.
Furthermore,
condensate
is
fed
from
the
condensate
container
36
to
the
fluid
conduit
7
through
a
condensate
transfer
conduit
39
.
EuroPat v2
Eine
Überleitung
jeder
anderen
ähnlichen
Kennzahl
(z.B.
EBITDA)
auf
diese
Kennzahl
ist
erforderlich.
A
reconciliation
of
any
other
similar
measure
(like
EBITDA)
to
this
figure
is
required.
ParaCrawl v7.1
Eine
detaillierte
Überleitung
der
Mineralreserven
2017
bis
2018
ist
in
der
folgenden
Tabelle
dargestellt.
A
detailed
reconciliation
of
2017
to
2018
Mineral
R
eserves
is
shown
in
the
Table
below.
ParaCrawl v7.1
Eine
rasche
Überleitung
in
die
Serienproduktion
auf
einer
unserer
SATIS
-
Vakuumanlagen
ist
gewährleistet.
We
provide
a
seamless
transition
to
mass
production
on
one
of
our
SATIS
vacuum
systems.
ParaCrawl v7.1
Erinnere
dich
daran,
dass
der
Tod
nicht
das
Ende
ist
sondern
nur
eine
Überleitung?
Remember
that
death
is
not
the
end
but
only
a
transition."
ParaCrawl v7.1