Translation of "Eine änderung erfahren" in English
Aber
auch
die
Verwendung
von
Einlagestoffen
hat
eine
graduelle
Änderung
erfahren.
However,
the
use
of
lining
materials
has
undergone
gradual
change.
EuroPat v2
Weitere
Information
und
Möglichkeiten
über
eine
Änderung
der
Konfiguration
erfahren
Sie
unter
Cookie-Richtlinien.
More
information
and
the
possibility
of
changing
the
configuration
can
be
found
in
the
Cookies
policy.
ParaCrawl v7.1
Der
Ansatz
für
das
Programm,
das
1998
anlaufen
soll,
wird
eine
grundlegende
Änderung
erfahren.
With
this
programme,
expected
operational
in
1998,
will
come
a
major
change
of
approach.
EUbookshop v2
Viele
haben
hier
eine
Änderung
ihres
Lebens
erfahren
und
einige
den
geistlichen
Beruf
ergriffen.
Many
experienced
a
change
of
life
here,
and
some
chose
a
spiritual
vocation.
ParaCrawl v7.1
Wann
dieser
Standpunkt
eine
Änderung
erfahren
könne,
lasse
sich
im
Augenblick
noch
nicht
übersehen.
I
could
not
be
foreseen
at
the
moment
when
this
attitude
might
undergo
a
change.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Dienstleistungssektor
zu
erleichtern,
haben
Chinas
Mehrwertsteuerreformen
2016
eine
wesentliche
Änderung
erfahren.
In
order
to
facilitate
service
sector,
China’s
VAT
Reforms
underwent
a
significant
change
in
2016.
CCAligned v1
Soll
diese
Aufgabe
gemeistert
werden,
so
müssen
sowohl
die
von
der
Europäischen
Union
festgelegten
Beihilfevorschriften
als
auch
die
Einstellung
der
Mitgliedstaaten
dazu
eine
grundlegende
Änderung
erfahren.
The
rules
governing
state
aid
established
by
the
EU
and
the
attitude
of
the
Member
States
need
to
undergo
radical
change
if
we
are
to
meet
this
challenge.
Europarl v8
Außerdem
ist
es
notwendig,
Vorhaben,
die
nach
ihrem
Abschluss
aufgrund
der
Einstellung
der
Produktionstätigkeit
in
Folge
einer
nicht
betrugsbedingten
Insolvenz
eine
wesentliche
Änderung
erfahren,
aus
dem
Geltungsbereich
dieser
Vorschrift
auszunehmen.
Furthermore,
it
is
necessary
to
exclude
the
application
of
that
provision
to
those
operations
where,
after
their
completion,
they
undergo
a
substantial
modification
through
a
cessation
of
productive
activity
due
to
a
non
fraudulent
bankruptcy.
TildeMODEL v2018
Eine
Prüfung
des
Sachverhalts
ergibt
jedoch,
dass
das
von
der
Kommission
im
Fall
Alumix
genehmigte
Tarifsystem
sehr
wohl
eine
grundlegende
Änderung
erfahren
hat,
die
Alcoa
als
rein
verwaltungstechnisches
Detail
darzustellen
versucht,
nämlich
den
Übergang
von
einem
Tarif,
der
von
einem
Stromversorger
zu
Marktpreisen
festgesetzt
wurde,
hin
zu
einem
Tarif,
der
dies
nur
noch
dem
Namen
nach
ist
und
das
Resultat
einer
staatlichen
Subvention
darstellt.
An
examination
of
the
facts
shows,
however,
that
the
tariff
arrangement
which
the
Commission
had
cleared
in
Alumix
underwent
a
fundamental
change,
which
Alcoa
tries
to
dismiss
as
a
mere
administrative
detail,
that
is,
the
shift
from
a
tariff
granted
by
an
electricity
supplier
on
market
terms
to
one
that
remains
so
in
name
only
and
is
subsidised
by
the
State.
DGT v2019
Diese
Definitionen
können
im
Rahmen
der
notwendigen
Harmonisierung
der
nationalen
Statistiken
oder
aus
anderen
Gründen
eine
Änderung
erfahren.
Those
definitions
may
be
subject
to
revision
in
the
context
of
the
necessary
harmonisation
of
national
statistics
or
for
other
reasons.
DGT v2019
Außerdem
ist
es
notwendig,
Vorhaben,
die
nach
ihrem
Abschluss
aufgrund
der
Einstellung
der
Produktionstätigkeit
in
Folge
einer
nicht
betrugsbedingten
Insolvenz
eine
wesentliche
Änderung
erfahren,
aus
dem
Geltungsbereich
dieser
Vorschriften
auszunehmen.
Furthermore,
it
is
necessary
to
exclude
the
application
of
those
provisions
to
operations
which,
after
completion,
undergo
a
substantial
modification
as
a
result
of
the
cessation
of
productive
activity
due
to
a
non-fraudulent
bankruptcy.
DGT v2019
Maßnahmen,
die
in
den
Geltungsbereich
der
Förderung
aus
dem
ESF
fallen,
werden
nur
dann
so
angesehen,
als
hätten
sie
die
Beteiligung
nicht
beibehalten,
wenn
sie
einer
Verpflichtung
zur
Erhaltung
einer
Investition
gemäß
den
anwendbaren
Regeln
für
staatliche
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
107
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
unterliegen
und
sie
innerhalb
des
in
diesen
Regeln
vorgesehenen
Zeitraums
eine
wesentliche
Änderung
erfahren,
welche
sich
aus
der
Einstellung
der
Produktionstätigkeit
ergibt.
Actions
falling
within
the
scope
of
assistance
from
the
ESF
shall
be
considered
as
not
having
retained
the
contribution
only
where
they
are
subject
to
an
obligation
for
maintenance
of
investment
under
the
applicable
rules
on
State
aid
within
the
meaning
of
Article
107
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
and
where
they
undergo
a
substantial
modification
as
a
result
of
the
cessation
of
productive
activity
within
the
period
laid
down
in
those
rules.
DGT v2019
Diese
Definitionen
können
im
Rahmen
der
notwendigen
Harmonisierung
der
nationalen
Statistiken
oder
aus
anderen
Gründen
eine
Änderung
erfahren.
Those
definitions
may
be
subject
to
revision
in
the
context
of
the
necessary
harmonisation
of
national
statistics
or
for
other
reasons.
TildeMODEL v2018
Vorhaben,
die
aus
dem
ESF
gefördert
werden,
sollten
nur
dann
betrachtet
werden,
als
hätten
sie
die
Beteiligung
nicht
beibehalten,
wenn
sie
einer
Verpflichtung
zur
Erhaltung
einer
Investition
gemäß
den
Regeln
für
staatliche
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
87
des
Vertrags
unterliegen
und
sie
innerhalb
des
in
diesen
Regeln
vorgesehenen
Zeitraums
eine
wesentliche
Änderung
erfahren,
welche
sich
aus
der
Einstellung
der
Produktionstätigkeit
ergibt.
Operations
receiving
contribution
from
the
ESF
shall
be
considered
as
not
having
retained
the
contribution
only
where
they
are
subject
to
an
obligation
for
maintenance
of
investment
under
the
rules
on
state
aid
within
the
meaning
of
Article
87
of
the
Treaty
and
where
they
undergo
a
substantial
modification
caused
by
the
cessation
of
productive
activity
within
the
period
laid
down
in
those
rules.
TildeMODEL v2018
Wenn
bei
einem
Lebensmittelzusatzstoff,
der
bereits
in
der
Gemeinschaftsliste
steht,
die
Produktionsverfahren
oder
Ausgangsstoffe
eine
deutliche
Änderung
erfahren,
so
ist
dieser
nach
den
neuen
Verfahren
oder
mit
den
neuen
Ausgangsstoffen
hergestellte
Lebensmittelzusatzstoff
als
ein
anderer
Zusatzstoff
anzusehen
und
es
ist
ein
neuer
Eintrag
in
die
Gemeinschaftsliste
bzw.
eine
Änderung
der
Spezifikationen
erforderlich,
bevor
der
Zusatzstoff
in
Verkehr
gebracht
werden
kann.
When,
as
regard
a
food
additive
already
included
in
a
Community
list,
there
is
a
significant
change
in
the
production
methods
or
the
starting
materials,
the
food
additive
prepared
by
these
new
methods
or
materials
shall
be
considered
as
a
different
additive
and
a
new
entry
in
the
Community
lists
or
change
in
the
specifications
shall
be
required
before
it
can
be
placed
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Seine
Konsultationsfunktion
hat
dadurch
eine
Änderung
erfahren,
daß
die
Kommission,
die
zwar
die
Unterstützung
des
Parlaments
sucht,
noch
bevor
sie
dem
Rat
einen
formellen
Vorschlag
unterbreitet,
mit
dem
Rat
bereits
in
Verhandlungen
getreten
ist.
The
obstacles
to
be
overcome
are
however
formidable:
the
fact
that
it
is
difficult
for
parliamentarians
to
be
equally
active
in
national
political
life
and
Community
political
life;
the
fact
that
political
careers
have
at
present
as
their
normal
setting
domestic
institutions
and
rivalries.
EUbookshop v2
Mit
der
Unabhängigkeit
der
meisten
dieser
Länder
und
der
Erweiterung
der
EWG
selbst
hat
die
Kooperation
eine
Änderung
erfahren,
insbesondere
durch
die
Akte
über
den
Beitritt
des
Vereinigten
Königreichs,
die
eine
Ausdehnung
der
besonderen
Beziehungen
auf
einige
CommonwealthLänder
mit
sich
brachte.
It
has
subsequently
undergone
fai—reaching
changes
as
a
result
of
the
accession
of
most
of
these
countries
to
independence
and
the
enlargement
of
the
EEC
itself,
since
the
United
Kingdom
Act
of
Accession
specifically
provided
for
the
extension
of
such
close
association
to
certain
Commonwealth
countries.
EUbookshop v2
Der
Pendelverkehr
stellt
eindeutig
kein
beständiges
Phänomen
dar,
denn
seit
den
50er
Jahren
hat
die
Struktur
der
Wohn-
und
Arbeitsstätten
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
durch
die
rasche
Zunahme
der
Anzahl
Kraftfahrzeugbesitzer
eine
radikale
Änderung
erfahren.
Commuting
patterns
are
clearly
not
a
stable
phenomenon;
since
the
1950's
with
the
rapid
growth
of
car
ownership,
the
patterns
of
homes
and
workplaces
in
The
Community
have
undergone
a
radical
transformation.
EUbookshop v2
Diese
Norm
hat
bereits
eine
Änderung
erfahren,
die
zur
Abstimmung
ansteht
(15.
bis
19.
Februar
1988)
There
has
already
been
an
amendment
to
this
standard
on
which
a
vote
has
been
taken
(15-19
February
1988).
EUbookshop v2
Zur
Ermittlung
des
Signals
können
alle
die
Funktionen
des
Vorschubantriebes
dienen,
die
bei
Berührung
des
Anschlages
mit
dem
Werkstück
eine
Änderung
erfahren.
All
the
functions
of
the
feed
drive
which
experience
a
change
when
the
workpiece
meets
the
stop
can
serve
to
generate
the
signal.
EuroPat v2
Gelöst
wird
diese
Aufgabe
gemäß
der
beanspruchten
Erfindung
durch
einen
selbsttragenden
oder
in
langgestrecktes
Gut,
wie
elektrische
Kabel,
Rohre
und
dergleichen,
integrierbaren
Formstrang
aus
extrudierten
Werkstoffen,
die
Substanzen
enthalten,
welche
unter
dem
Einfluß
der
energiereichen
Strahlung
eine
optische
Veränderung
und/oder
eine
Änderung
ihrer
Molekularstruktur
erfahren,
wobei
der
Formstrang
sich
in
Längsrichtung
erstreckende
Fäden
oder
Stränge
erhöhter
Zugfestigkeit
aufweist.
In
accordance
with
the
preferred
embodiment
of
the
present
invention
it
is
suggested
to
provided
a
self
carrying
or
integratable,
shaped
strand,
being
integratable
into
strand
elongated
stock
such
as
electrical
cable,
tubes,
or
the
like
and
being
made
of
an
extruded
material
containing
substances
which
provide
an
optically
visible
change
and/or
otherwise
detectible
modification
of
its
molecular
structure
when
subjected
to
high
energy
radiation,
thus
constituting
a
radiation
integrator.
EuroPat v2
Als
Substanzen,
die
unter
dem
Einfluß
energiereicher
Strahlen
eine
Änderung
ihrer
Molekularstruktur
erfahren,
können
beliebige
verwendet
werden,
wenn
sie
sich
nur
zusammen
mit
den
Werkstoffen
für
den
Formstrang
extrudieren
lassen.
The
substances
which
can
be
used
because
their
molecular
structure
undergoes
variation
and
modification
when
exposed
to
high
nuclear
radiation
are
basically
of
any
kind,
provided
they
can
be
extruded.
EuroPat v2
Diese
Abreinigung
ist
zudem
durch
die
rotationssymmetrische
Ausbildung
des
Filterträgers
verhältnismäßig
einfach,
schnell
und
gründlich
durchzuführen,
ohne
daß
die
Halterung
des
Filterelementes
eine
Änderung
erfahren
muß.
Furthermore,
this
cleaning
is
relatively
simple
because
of
the
rotationally
symmetrical
implementation
of
the
filter
carrier,
and
can
be
accomplished
quickly
and
thoroughly
without
the
holder
of
the
filter
element
requiring
any
change.
EuroPat v2
Gemäß
der
Theorie
der
Dynamik
von
Stößen
impliziert
die
Übertragung
einer
Bewegung
mittels
eines
elastischen
Stoßes,
daß
nach
einer
unendlich
kurzen
Zeit
des
Kontaktes
zwischen
den
stoßendem
und
den
gestoßenen
Organen
die
Geschwindigkeiten
dieser
Organe
eine
endliche
Änderung
erfahren.
According
to
the
theory
of
the
dynamics
of
impacts,
transmission
of
motion
by
elastic
impact
requires
that
after
an
infinitely
short
time
of
contact
between
the
striking
and
the
struck
members
the
speeds
of
these
members
must
undergo
a
finite
variation.
EuroPat v2
Das
hier
beschriebene
Sensorverfahren
beruht
auf
dem
Klassifikationsmerkmal,
daß
die
an
den
Fotoempfängern
17
anstehenden
Wechsellichtsignale
beim
Durchgang
des
Flüssigkeitsspiegels
durch
die
Feststoffoberfläche
oder
bei
deren
Überflutung
(bei
steigendem
Flüssigkeitsspiegel)
eine
maximale
Änderung
erfahren.
The
sensor
method
described
here
is
based
on
the
classification
feature
that
the
alternating
light
signals
applied
to
the
photoreceivers
17
undergo
a
maximum
change
when
the
liquid
level
passes
through
the
surface
of
the
solid
or
the
latter
is
flooded
(in
the
case
of
rising
liquid
level).
EuroPat v2
In
diesem
Falle
kann
der
absolute
Betrag
des
Signales
47
zwar
eine
Änderung
erfahren,
das
Signal
bleibt
aber
trotzdem
einigermassen
zentriert.
In
this
case
the
absolute
value
of
the
signal
47
may
indeed
undergo
a
change,
but
it
will
still
remain
centred
to
some
extent.
EuroPat v2