Translation of "Eindruck gewinnen" in English

Eindruck gewinnen, wie die Arbeitsabläufe da sind.
We have to get information from the inside.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie einen umfassenden Eindruck gewinnen können, was unser Unternehmen tut?
Have you been able to gain a comprehensive impression of what our company does?
CCAligned v1

Die Community-Mitglieder konnten so schon einen ersten Eindruck gewinnen.
That way our community members were able to get the first impression.
ParaCrawl v7.1

Walter: Ja, den Eindruck könnte man gewinnen.
Walter: Yes, you might get that impression.
ParaCrawl v7.1

Einen ersten Eindruck von Heimbach gewinnen Sie mithilfe des Eifel-Blicks Burg Hengebach.
You will get a first impression of Heimbach by taking a view from the Burg Hengebach Eifel viewing point.
ParaCrawl v7.1

Das zumindest ist ein Eindruck, den man gewinnen kann.
This at least is the impression that one can get.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie sich kurz Zeit um einen ersten Eindruck zu gewinnen.
Take a little time to gain a first impression.
CCAligned v1

Hier könnt ihr einen Eindruck unserer Arbeit gewinnen.
Get an impression of our work.
CCAligned v1

Hier finden können Sie einen ersten Eindruck von uns gewinnen -
Here you may get a first impression of us -
CCAligned v1

Um einen ersten Eindruck zu gewinnen empfehlen wir 10g pro Person.
To get a first impression, we recommend 10g per person.
CCAligned v1

Der erste Eindruck zählt – Damit gewinnen Sie Kunden.
Pay attention to the first impression – So that you can attract new customers.
CCAligned v1

Zumindest könnte man in Mitteleuropa diesen Eindruck gewinnen.
At least, you could get such an impression in Central Europe .
ParaCrawl v7.1

Der Mensch in der Bibel konnte aber schon denselben Eindruck gewinnen.
And yet people in the Bible could have the same experience.
ParaCrawl v7.1

Jedenfalls mussten die entzückten Konzertbesucher diesen Eindruck gewinnen.
The delighted audience received that impression by all means.
ParaCrawl v7.1

Aus der Ferne könnte man tatsächlich diesen Eindruck gewinnen.
It may, from afar, appear that they have.
ParaCrawl v7.1

Fast könnte man den Eindruck gewinnen, daß mangelhafte Produkte inzwischen die Regel sind.
You almost get the impression that defective products are the general rule.
Europarl v8

Die Bürger der Europäischen Union müssen im Kontakt mit Einrichtungen der Gemeinschaft einen positiven Eindruck gewinnen.
Citizens of the European Union should receive a positive impression when encountering the Community institutions.
Europarl v8

Man könnte fast den Eindruck gewinnen, dass die Kommission diesen Zeitplan nicht zufällig gewählt hat.
One is under the impression that the Commission did not choose its timing by chance.
News-Commentary v14

Es dauert nur eine Zehntelsekunde, um jemanden einzuschätzen und einen ersten Eindruck zu gewinnen.
It takes just one-tenth of a second for us to judge someone and make a first impression.
WikiMatrix v1

Unsere Bürger dürfen nicht den Eindruck gewinnen, als stünden wir dem Nationalsozialismus neutral gegenüber.
Naturally, we must work to acquire experience in this type of operation, so as to be able to learn lessons for the future.
EUbookshop v2