Translation of "Eindruck gewinnen" in English
Eindruck
gewinnen,
wie
die
Arbeitsabläufe
da
sind.
We
have
to
get
information
from
the
inside.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
einen
umfassenden
Eindruck
gewinnen
können,
was
unser
Unternehmen
tut?
Have
you
been
able
to
gain
a
comprehensive
impression
of
what
our
company
does?
CCAligned v1
Die
Community-Mitglieder
konnten
so
schon
einen
ersten
Eindruck
gewinnen.
That
way
our
community
members
were
able
to
get
the
first
impression.
ParaCrawl v7.1
Walter:
Ja,
den
Eindruck
könnte
man
gewinnen.
Walter:
Yes,
you
might
get
that
impression.
ParaCrawl v7.1
Einen
ersten
Eindruck
von
Heimbach
gewinnen
Sie
mithilfe
des
Eifel-Blicks
Burg
Hengebach.
You
will
get
a
first
impression
of
Heimbach
by
taking
a
view
from
the
Burg
Hengebach
Eifel
viewing
point.
ParaCrawl v7.1
Das
zumindest
ist
ein
Eindruck,
den
man
gewinnen
kann.
This
at
least
is
the
impression
that
one
can
get.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
sich
kurz
Zeit
um
einen
ersten
Eindruck
zu
gewinnen.
Take
a
little
time
to
gain
a
first
impression.
CCAligned v1
Hier
könnt
ihr
einen
Eindruck
unserer
Arbeit
gewinnen.
Get
an
impression
of
our
work.
CCAligned v1
Hier
finden
können
Sie
einen
ersten
Eindruck
von
uns
gewinnen
-
Here
you
may
get
a
first
impression
of
us
-
CCAligned v1
Um
einen
ersten
Eindruck
zu
gewinnen
empfehlen
wir
10g
pro
Person.
To
get
a
first
impression,
we
recommend
10g
per
person.
CCAligned v1
Der
erste
Eindruck
zählt
–
Damit
gewinnen
Sie
Kunden.
Pay
attention
to
the
first
impression
–
So
that
you
can
attract
new
customers.
CCAligned v1
Zumindest
könnte
man
in
Mitteleuropa
diesen
Eindruck
gewinnen.
At
least,
you
could
get
such
an
impression
in
Central
Europe
.
ParaCrawl v7.1
Der
Mensch
in
der
Bibel
konnte
aber
schon
denselben
Eindruck
gewinnen.
And
yet
people
in
the
Bible
could
have
the
same
experience.
ParaCrawl v7.1
Jedenfalls
mussten
die
entzückten
Konzertbesucher
diesen
Eindruck
gewinnen.
The
delighted
audience
received
that
impression
by
all
means.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Ferne
könnte
man
tatsächlich
diesen
Eindruck
gewinnen.
It
may,
from
afar,
appear
that
they
have.
ParaCrawl v7.1
Fast
könnte
man
den
Eindruck
gewinnen,
daß
mangelhafte
Produkte
inzwischen
die
Regel
sind.
You
almost
get
the
impression
that
defective
products
are
the
general
rule.
Europarl v8
Die
Bürger
der
Europäischen
Union
müssen
im
Kontakt
mit
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
einen
positiven
Eindruck
gewinnen.
Citizens
of
the
European
Union
should
receive
a
positive
impression
when
encountering
the
Community
institutions.
Europarl v8
Man
könnte
fast
den
Eindruck
gewinnen,
dass
die
Kommission
diesen
Zeitplan
nicht
zufällig
gewählt
hat.
One
is
under
the
impression
that
the
Commission
did
not
choose
its
timing
by
chance.
News-Commentary v14
Es
dauert
nur
eine
Zehntelsekunde,
um
jemanden
einzuschätzen
und
einen
ersten
Eindruck
zu
gewinnen.
It
takes
just
one-tenth
of
a
second
for
us
to
judge
someone
and
make
a
first
impression.
WikiMatrix v1
Unsere
Bürger
dürfen
nicht
den
Eindruck
gewinnen,
als
stünden
wir
dem
Nationalsozialismus
neutral
gegenüber.
Naturally,
we
must
work
to
acquire
experience
in
this
type
of
operation,
so
as
to
be
able
to
learn
lessons
for
the
future.
EUbookshop v2