Translation of "Ein zusammenwirken" in English
Tatsächlich
wird
die
Donaustrategie
ein
offenkundiges
Zusammenwirken
mit
dem
Schwarzen
Meer
erfordern.
Indeed,
the
Danube
strategy
will
require
obvious
interactions
with
the
Black
Sea.
Europarl v8
Wir
brauchen
aber
ein
professionelles
Zusammenwirken
der
Regulierungsbehörden
mit
diesen
wichtigen
Akteuren.
However,
we
need
a
sophisticated
regulatory
engagement
with
these
important
players.
Europarl v8
Bekanntlich
kann
auch
ein
Zusammenwirken
dieser
Stoffe
besonders
schlimme
Auswirkungen
haben.
We
know
that
these
substances
can
interact
in
a
particularly
unfortunate
way.
Europarl v8
Es
muss
ein
Zusammenwirken
von
parlamentarischer
Ausschuss-,
Fraktions-
und
Plenararbeit
geben!
Parliamentarians
in
the
committees,
in
the
groups,
and
in
plenary
must
work
together.
Europarl v8
Auch
mit
jenem
Ausschuss
ist
ein
enges
Zusammenwirken
erforderlich.
Close
cooperation
with
that
committee
is
also
required.
JRC-Acquis v3.0
Ein
enges
Zusammenwirken
wird
durch
Mitgliedschaften
in
mehreren
der
vier
Behörden
gewährleistet.
Close
interaction
is
ensured
by
cross-membership
among
the
four
authorities.
TildeMODEL v2018
Dabei
muß
ein
intensiveres
Zusammenwirken
für
mehr
Wachstum
und
Beschäftigung
in
Europa
erfolgen,
In
this
connection,
more
intensive
cooperation
in
the
interests
of
more
growth
and
employment
in
Europe
must
be
undertaken
TildeMODEL v2018
Dank
dieses
Ansatzes
ist
ein
starkes
Zusammenwirken
der
drei
Strukturfonds
moeglich.
This
approach
allows
the
three
structural
Funds
to
work
in
close
synergy.
TildeMODEL v2018
So
macht
die
Satzung
bewusst
ein
Zusammenwirken
der
verschiedenen
Vertreter
im
Stiftungsrat
nötig.
The
statutes
thus
deliberately
compel
the
various
representatives
on
the
SWP
Council
to
work
together.
WikiMatrix v1
Dieswird
getan,
um
ein
Zusammenwirken
mit
Wissensmanagement-Initiativen
in
vielen
Mitgliedstaaten
sicherzustellen.
The
11overall
themes
will
be
successively
processed
resulting
in
a
fully
operational
KMS
in
2005.
EUbookshop v2
Ein
gutes
Zusammenwirken
und
einen
konstruktiven
Dialogzwischen
den
Verantwortlichen
und
den
Projektbegünstigten
fördern.
Good
interaction
and
dialogue
between
staff
andproject
beneficiaries.
EUbookshop v2
Dabei
kann
dieses
Zusammenwirken
ein
bloßes
Abdichten
des
Fahrzeuginnenraumes
sein.
This
cooperation
may
thereby
be
a
mere
sealing
of
the
vehicle
interior
space.
EuroPat v2
In
Figur
2
ist
ein
Zusammenwirken
der
einzelnen
Teile
des
Faltwerkzeuges
12
erkennbar.
An
interaction
of
the
individual
parts
of
the
folding
tool
12
can
be
recognized
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Solche
Fortschritte
setzen
ein
enges
Zusammenwirken
zwischen
Parlament,
Kommission
und
Rat
voraus.
In
conclusion,
the
Commission
is
grateful
for
the
various
resolutions
presented.
EUbookshop v2
Die
Erfindung
zeichnet
sich
durch
ein
synergistisches
Zusammenwirken
mehrerer
Faktoren
aus.
The
invention
is
characterized
by
synergistic
cooperation
of
several
factors.
EuroPat v2
Auf
wissenschaftlicher
Ebene
muß
es
ein
Zusammenwirken
geben.
There
would
have
to
be
an
interaction
at
scientific
level.
Europarl v8
Es
gibt
ein
ganz
bestimmtes
Zusammenwirken
von
Übereinstimmung
und
Realität.
There
is
a
definite
coordination
between
agreement
and
reality.
ParaCrawl v7.1
Die
RFGA-Kooperation
war
eher
ein
harmonisches
Zusammenwirken
von
Künstlerin
und
Assistent.
The
RFGA
collaboration
was
more
a
working
harmony
between
artist
and
assistant.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
wäre
ohne
ein
Zusammenwirken
mit
anderen
Menschen
unmöglich.
But
that
would
not
be
possible
without
the
co-operation
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
setzt
auf
ein
koordiniertes
Zusammenwirken
von
Marketing,
Vertrieb
und
Services.
The
company
places
emphasis
on
a
coordinated
interaction
of
marketing,
sales
and
services.
ParaCrawl v7.1