Translation of "Ein verbot" in English

Wir haben ein Verbot für die kommerzielle oder industrielle Ausbeutung menschlicher Embryonen gefordert.
We asking that commercial or industrial exploitation of human embryos be banned.
Europarl v8

Die EU bereitet ein Verbot der schwedischen Umweltsiegel vor.
The EU is preparing to prohibit Swedish eco-labelling schemes.
Europarl v8

Ein Verbot von Tellereisen ist sehr begrenzt.
The resolution on banning leghold traps is very limited.
Europarl v8

Herr Präsident, das Parlament hat ein Verbot von Tabakwerbung beschlossen.
Mr President, Parliament has made a decision to ban tobacco advertising.
Europarl v8

Wir haben auch ein Verbot indirekter Tabakwerbung beschlossen.
We have also made a decision to ban indirect tobacco advertising.
Europarl v8

Daher müssen wir ein vollständiges Verbot fordern.
So we must demand a total ban.
Europarl v8

Besteht gleichzeitig für die Einfuhr der Chemikalie aus allen Quellen ein Verbot?
Is the import of the chemical from all sources simultaneously prohibited?
DGT v2019

Ein internes Verbot macht sonst keinen Sinn.
It is ridiculous to ban it internally.
Europarl v8

Daher fordern wir ein klares Verbot von doppelten Tierversuchen.
For this reason, we are calling for a ban on duplicating animal testing.
Europarl v8

Ein Verbot des Vertriebs dieser Tierart scheint nun unumgänglich.
The ban on marketing it now seems inevitable.
Europarl v8

Vermeiden Sie ein Verbot - straffen Sie stattdessen die Regeln für die Etikettierung.
Do not resort to a ban - tighten up the rules on labelling instead.
Europarl v8

Wie wir wissen, ist außerdem ein Verbot der Rückwürfe nicht realistisch.
Moreover, a total ban on discards is not realistic, as we know.
Europarl v8

Schließlich reicht ein Verbot der Diskriminierung nicht aus.
Finally, the ban on discrimination is not sufficient.
Europarl v8

Auch ist in dem Konventionsentwurf ein Verbot der Keimbahnforschung nicht gesichert.
There are also no clear provisions in the draft Bioethics Convention to prohibit research on genetic determinism.
Europarl v8

Das bedeutet ein absolutes Verbot des Klonens von Menschen.
It means an absolute ban on the cloning of humans.
Europarl v8

In den USA hat es viele Jahre lang ein solches Verbot gegeben.
The USA has had a ban for many years.
Europarl v8

In Hongkong ist ein Verbot geplant.
Hong Kong is planning a ban.
Europarl v8

Er hat ein weltweites Verbot so genannter "Nacktscanner" gefordert.
He called for a global ban on so-called 'naked body scanners'.
Europarl v8

Der entsprechende Entschließungsantrag scheint sich für ein Verbot der Nutzung vieler Ressourcen auszusprechen.
The motion for a resolution on the subject seems to be skewed in favour of a ban on the use of many resources.
Europarl v8

Die Europäische Union führte ein Verbot der Todesstrafe ein.
The European Union has introduced a ban on the use of capital punishment.
Europarl v8

Wir sind gegen ein Verbot des gesamten Konzepts der Kernenergie.
We are opposed to a ban on the whole idea of nuclear power.
Europarl v8

Wir brauchen also ein Verbot der Anrechnung von Sachleistungen auf den Arbeitslohn.
In other words, we need a ban on deducting payments in kind from wages.
Europarl v8

Darin wird ein Verbot von Investitionen in illegal enteigneten Besitz festgelegt.
It will provide for a ban on investments in illegally expropriated property.
Europarl v8

Ein wirksames Verbot muß allerdings ein EU-weites Verbot sein.
An effective ban must be an EU-wide ban, however.
Europarl v8

In ihr wird ein Verbot elektronischer Wurfsendungen gefordert.
They call for junk e-mail to be banned.
Europarl v8

Vor einiger Zeit wurde ein umfassendes Verbot für Nuklearversuche unterzeichnet.
Some time ago a Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty was signed.
Europarl v8

Ein Verbot von Kernversuchen war und ist davon ein wesentlicher Bestandteil.
A ban on nuclear testing was and continues to be an essential part of this.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist ein komplettes Verbot die richtige Vorgehensweise.
In my opinion, a total ban is the right approach.
Europarl v8

Ein Verbot der Diskriminierung auf Grund der sexuellen Orientierung ist nichts Neues.
A ban on discrimination because of sexual orientation is nothing new.
Europarl v8