Translation of "Ein ungehinderter" in English
Bei
geringen
Umdrehungsgeschwindigkeiten
ist
somit
ein
ungehinderter
Personendurchgang
durch
die
Karusselldrehtür
gewährleistet.
An
unhindered
passage
of
persons
through
the
carousel-type
revolving
door
is
therefore
assured
at
low
rotational
speeds.
EuroPat v2
Damit
wird
ein
ungehinderter
Abfluß
des
gasförmigen
Transportmediums
gewährleistet.
This
assures
an
unhindered
outflow
of
the
gaseous
transport
medium.
EuroPat v2
Hierdurch
werden
kurze
Bahnüberführwege
und
ein
ungehinderter
Zugang
zu
den
Falzapparaten
erzielt.
This
leads
to
short
web
transfer
paths
and
to
unhindered
access
to
the
folders.
EuroPat v2
Ein
ungehinderter
Zugriff
auf
alle
Web.de-Postfächer
ist
über
IMAP
möglich.
An
unrestricted
access
to
all
Web.de
mailboxes
is
possible
via
IMAP
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
ein
ungehinderter
Blick
des
Fahrers
vom
Fahrerstand
auf
die
Räder
gewährleistet.
This
ensures
an
unobstructed
view
of
the
wheels
for
the
driver
from
the
operating
platform.
EuroPat v2
Deshalb
ist
auch
bei
dem
bekannten
Verfahren
ein
ungehinderter
Gasabzug
nicht
immer
gewährleistet.
Therefore,
unhindered
venting
of
gas
is
not
always
guaranteed
with
the
known
method,
either.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
ein
ungehinderter
Lauf
der
Zentrierelemente
möglich.
In
this
manner,
an
unimpeded
course
of
the
centering
elements
is
possible.
EuroPat v2
Ein
ungehinderter
Informationsfluss
ist
eine
wichtige
Voraussetzung
für
eine
erfolgreiche
Arbeit
im
Unternehmen.
The
unimpeded
flow
of
information
is
an
important
prerequisite
for
working
successfully
in
your
company.
CCAligned v1
Hierdurch
ist
ein
ungehinderter
Abfluss
der
Verunreinigungen
möglich.
An
unimpeded
outflow
of
impurities
is
possible
in
this
way.
EuroPat v2
Es
muss
ein
ungehinderter
Empfang
von
Satellitensignalen
gewährleistet
sein.
Undisturbed
reception
of
the
signal
must
be
ensured.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
ein
ungehinderter
Mud-Fluss
und
eine
erhöhte
Standzeit
der
Rohrleitungen
gewährleistet.
This
ensures
an
unhindered
mud
flow
and
a
lengthened
service
life
of
the
pipes.
ParaCrawl v7.1
Holen
Sie
sich
ein
ungehinderter
Blick
auf
die
Ostseite
des
Grand
Canyon.
Get
an
unobstructed
glimpse
the
east
side
of
Grand
Canyon.
ParaCrawl v7.1
Auch
deshalb
ist
ein
freier
und
ungehinderter
Zugang
zur
Absturzstelle
so
wichtig.
That
is
why
free
and
unhindered
access
to
the
crash
site
is
so
important.
ParaCrawl v7.1
Ein
sicherer,
ungehinderter
Zugang
humanitärer
Helfer
ist
eine
grundlegende
Voraussetzung
für
humanitäre
Einsätze.
Safe,
unhindered
access
for
humanitarian
workers
is
fundamental
to
humanitarian
operations.
MultiUN v1
Dazu
müssen
Informationsflüsse
und
Innovationsprozesse
demokratisiert
und
ein
ungehinderter
Zugang
zu
Wissen
sichergestellt
werden.
In
order
to
achieve
this,
the
flow
of
information
and
innovation
must
be
made
democratic
and
unfettered
access
to
information
guaranteed.
TildeMODEL v2018
Dazu
müssen
Informationsflüsse
und
Innovationsprozesse
demokratisiert
und
ein
ungehinderter
Zugang
zu
Wissen
sichergestellt
werden.
In
order
to
achieve
this,
the
flow
of
information
and
innovation
must
be
made
democratic
and
unfettered
access
to
information
guaranteed.
TildeMODEL v2018
Durch
diese
Maßnahme
kann
ein
ungehinderter
weiterer
Milchfluß
bis
zu
zum
vollständigen
Ausmelken
aufrechterhalten
werden.
As
a
result
of
this
measure,
an
unhindered
further
milk
flow
up
to
the
total
finish
milking
can
be
maintained.
EuroPat v2
Somit
ist
ein
ungehinderter
Aufbau
einer
Druckdifferenz
zwischen
den
Kammern
24,
26
möglich.
An
unimpeded
build-up
of
a
pressure
difference
is
thus
enabled
between
the
chambers
24,
26.
EuroPat v2
Je
ungehinderter
ein
piezoelektrischer
Resonator
schwingen
kann,
desto
höher
fällt
sein
Wirkungsgrad
aus.
The
efficiency
of
a
piezoelectric
resonator
increases
according
as
it
can
vibrate
more
freely.
EuroPat v2
Für
beide
Beispiele
gilt
ein
relativ
ungehinderter
Wärmezufluß
zum
Brennstoff
in
der
jeweiligen
Vorratskammer
der
Vorrichtung.
A
relatively
unimpeded
heat
flow
to
the
fuel
in
the
respective
reservoir
chamber
of
the
arrangement
is
true
for
both
embodiments.
EuroPat v2
Was
wir
hier
zu
sehen
bekommen,
ist
ein
ungehinderter
Blick
auf
das
Öko-System
des
Nahost-Diskurses.
What
we
get
here
is
an
unfettered
view
into
the
eco
system
of
the
Middle
East
discourse.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
dafür
ist
eine
technologische
Selbstständigkeit
und
ein
ungehinderter
Zugang
zu
Raumtransportsystemen
und
damit
zum
All.
All
this
depends
on
maintaining
Germany's
technological
independence
and
having
unrestricted
access
to
space
transportation
systems
–
and
through
them,
to
space.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Anordnung
des
Ausdehnungskörpers
außerhalb
des
Durchflussraums
ist
ein
ungehinderter
Wasserdurchfluss
durch
den
Durchflussraum
sichergestellt.
By
arrangement
of
the
expansion
body
outside
of
the
flow
space
an
unimpaired
water
flow
through
the
flow
space
is
ensured.
EuroPat v2
Durch
die
geöffnete
Vorderseite
wird
eine
ungehinderte
Sicht
bzw.
ein
ungehinderter
Zugriff
auf
die
Ware
ermöglicht.
The
opened
front
side
provides
unimpeded
view
and/or
unimpeded
access
to
the
goods.
EuroPat v2
Sie
sorgt
dafür,
daß
ein
ungehinderter
Sauerstofftransport
zu
den
oberen
Schichten
der
Hornhaut
möglich
ist.
It
takes
part
in
the
transport
of
oxygen
to
the
upper
layers
of
the
cornea.
ParaCrawl v7.1
Leider
fehlt
auf
der
nördlichen
Seite
der
Brücke
ostwärtig
ein
ungehinderter
Zugang
zum
Ufer.
Alas
in
the
north-east
an
access
to
the
waterside
is
missing.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Verwendung
muss,
insbesondere
im
Bereich
der
Kühlrippen,
ein
ungehinderter
Luftstrom
sichergestellt
sein.
Unobstructed
airflow,
especially
around
the
cooling
fins,
needs
to
be
ensured
during
use.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesen
Systemen
entspricht
der
in
das
Übertragungsrohr
eingeleitete
Strom
von
der
Gasgeschwindigkeit
und/oder
vom
Druck
her
dem
Hauptabgasstrom,
so
dass
ein
ungehinderter
und
gleichmäßiger
Abgasstrom
an
der
Probenahmesonde
erforderlich
ist.
With
these
systems,
the
flow
into
the
transfer
tube
is
matched
to
the
bulk
exhaust
flow
in
terms
of
gas
velocity
and/or
pressure,
thus
requiring
an
undisturbed
and
uniform
exhaust
flow
at
the
sampling
probe.
DGT v2019
Bürgerinnen
und
Bürgern
muss
ein
einfacher
und
ungehinderter
Zugang
im
Entscheidungsprozess
zu
Einfluss
und
Aktivitäten
von
Interessenvertretern
gewährt
werden.
Citizens
must
have
easy
and
unimpeded
access
in
the
decision-making
process
to
the
influence
and
activity
of
interest
representatives.
Europarl v8
Ein
ungehinderter
und
lebenslanger
Zugang
zur
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
ist
das
beste
Mittel
im
Kampf
gegen
die
Ausgrenzung
und
die
Spaltung
der
europäischen
Gesellschaft
in
eine
Gesellschaft
der
Wissenden
und
der
Unwissenden.
Unimpeded
lifelong
access
to
general
and
vocational
education
is
the
best
weapon
in
the
fight
against
marginalization
and
the
division
of
European
society
into
a
society
of
'knows'
and
'don't
knows'
.
Europarl v8