Translation of "Ein spontaner entschluss" in English

Die Entscheidung hier zu bleiben war ein spontaner Entschluss.
The decision to stay over was spur of the moment.
OpenSubtitles v2018

Es scheint aber keineswegs ein spontaner Entschluss gewesen zu sein.
It does not appear to have been a spontaneous decision.
ParaCrawl v7.1

Es war ein spontaner Entschluss.
It was a spur-of-the-moment decision.
OpenSubtitles v2018

Das war ein spontaner Entschluss.
It was a spur-of-the-moment thing.
OpenSubtitles v2018

Auch die Frage, ob es ein spontaner Entschluss ist, wie das MfS mangels anderer Anhaltspunkte mutmaßt, oder ein lange gefasster Vorsatz, muss offen bleiben.
It also remains unclear whether his flight was a spontaneous act, as the Stasi presumed, for lack of any other indications, or whether it was a decision planned long in advance.
ParaCrawl v7.1

Wie Hans-Jürgen K. später gegenüber der Stasi beteuert, sei es ein spontaner Entschluss gewesen, den sie auf seinen Vorschlag hin gemeinsam gefasst hätten.
Hans-JÃ1?4rgen K. later asserted to the Stasi that it was a spontaneous decision that they made together on his suggestion.
ParaCrawl v7.1

Es war ein spontaner Entschluss für den kurzen Zwischenstopp, als wir auf eine Staubpiste mit reichlich Schlaglöchern stießen, die direkt zum Seeufer führte.
It was a spontaneous decision for the short stopover when we came across a dust road with plenty of potholes leading directly to the lakeshore.
ParaCrawl v7.1

Bösch glaubt, dass es ein spontaner Entschluss des 40-Jährigen gewesen sei, zur Akklimatisierung nicht, wie ursprünglich geplant, zum Everest-Südsattel aufzusteigen, sondern auf den Nuptse.
Boesch believes that it was a spontaneous decision of the 40-year-old not to ascend to Everest South Col, as originally planned, but to climb Nuptse.
ParaCrawl v7.1

War es etwas, dass ihr schon länger geplant habt, oder war es eher ein spontaner Entschluss?
Was it something you planned early on, or was it more spur-of-the-moment?
ParaCrawl v7.1

Ich schätze, du hast einfach einen spontanen Entschluss gefasst, und dann war es das.
Guess you just make a snap decision, and then that's it, so...
OpenSubtitles v2018

Eines Tages fasste sie im Laden eines Pfandleihers spontan den Entschluss, einen Fotoapparat zu kaufen.
It was upon walking into a pawnbroker's store that she decided on a whim to buy herself a camera.
ParaCrawl v7.1

Da dies Planung bzw. Vorbereitung voraussetzt, Taxiüberfälle aber zumeist auf einen spontanen Einfall bzw. Entschluß zurückgehen, kann man eine derartige Möglichkeit wohl bereits weitgehend ausschließen.
Since this presupposes planning or preparation, whereas cab raids generally stem from a spontaneous whim or decision, such a possibility can clearly already be largely dismissed.
EuroPat v2