Translation of "Ein sehr fähiger mann" in English
Tom
scheint
ein
sehr
fähiger
Mann
zu
sein.
Tom
seems
like
a
very
capable
man.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
ein
sehr
fähiger
Mann.
He's
a
very
able
man.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
sehr
fähiger
junger
Mann.
You're
a
very
capable
young
man.
OpenSubtitles v2018
Der
Vorgesetzte
verbog
seinen
Kopf
und
war
während
einiger
Zeit
"ein
sehr
fähiger
Mann,"
er
rauschte,
"mais
pas
leise,
travel
commode
dort
eine
Beugung
fast
der
Sympathie
in
seiner
Stimme
war.
The
Superior
bent
his
head
and
was
silent
for
some
time.
"
A
very
able
man,"
he
murmured,
"
mais
pas
commode
There
was
an
inflection
almost
of
sympathy
in
his
voice.
ParaCrawl v7.1
Sein
Vater
war
ein
sehr
fähiger
Mann
und
ein
tiefsinniger
Denker,
aber
seine
Mutter
entstammte
einer
sehr
mittelmäßigen
Familie.
His
father
was
a
very
able
man,
a
deep
thinker,
but
his
mother
was
of
a
very
mediocre
family.
ParaCrawl v7.1
Togliatti
war
ein
sehr
fähiger
Mann,
aber,
ähnlich
wie
Gramsci,
konnte
er
sich
keine
Politik
unabhängig
von
der
russischen
Führung
vorstellen.
Togliatti
was
a
man
of
great
ability
but,
like
Gramsci,
he
could
not
conceive
of
a
policy
independent
of
the
Russian
leadership.
ParaCrawl v7.1
Ranjith:
Ich
war
Student
des
damaligen
Paters
Carlo
Maria
Martini,
ein
sehr
intelligenter
und
fähiger
Mann:
er
lehrte
uns
das
Evangelium
nach
Lukas
und
die
Textkritik.
Einer
meiner
Dozenten
war
noch
ein
anderer
Jesuit,
der
heute
Kardinal
ist,
Pater
Albert
Vanhoye.
RANJITH:
I
was
a
student
of
the
then
Father
Carlo
Maria
Martini,
an
intelligent
and
able
man:
he
taught
the
Gospel
of
Saint
Luke
and
textual
criticism.
ParaCrawl v7.1
Und
das
haben
wir
einem
loyalen,
sehr
fähigen
Mann
zu
verdanken.
Much
of
the
credit
for
this
should
go
to
a
loyal
and
able
young
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
zwei
Stunden
und
einen
sehr
fähigen
Mann.
I
have
two
hours
and
a
very
capable
husband.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
da
einen
sehr
fähigen
Mann.
Er
gab
mir
schon
viele
gute
Ratschläge.
There's
one
near
here
they
say
is
very
good.
OpenSubtitles v2018