Translation of "Ein schritt zu weit" in English

Für sie war Cancún ein Schritt zu weit, der zu früh erfolgte.
For them Cancún was a step too far, too soon.
Europarl v8

Die Schaffung einer europäischen Küstenwache wäre jedoch ein Schritt zu weit.
The creation of a European Coastguard would be a step too far, however.
Europarl v8

Vielen Mitgliedstaaten sei die neue Regelung ein Schritt zu weit gegangen.
In addition she was calling on the Spanish authorities for the matter to be processed quickly.
EUbookshop v2

Für manche ist das ein Schritt zu weit.
For some, it is a step too far.
ParaCrawl v7.1

Aber dieses mal hat es jenseits gegangen ein Schritt zu weit?
But this time has it gone a step beyond too far?
ParaCrawl v7.1

Doch auf der Suche danach, ist jeder weitere Schritt nur ein weiterer Schritt zu weit.
So they chop and change, and each fresh move Is only a fresh mistake.
OpenSubtitles v2018

Er erwähnte die Europäische Ermittlungsanordnung, und ich glaube, er sagte, dies könne ein Schritt zu weit sein.
He mentioned the European Investigation Order and I believe he was saying that this could be a step too far.
Europarl v8

Aus mehreren Gründen wird damit ein Schritt zu weit gegangen: Länder mit einem milderen Strafrecht werden dadurch in die Defensive gedrängt, und ein faires Verfahren wird damit in Frage gestellt.
This is a bridge too far for a variety of reasons: it pushes countries with a milder climate in terms of criminal law into the defensive and calls into question the fairness of the course of justice.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist dies ein Schritt zu weit, ein Schritt, gegen den die Nationalstaaten sich zu Recht wehren sollten.
I suggest it is a step too far and one that nation states should rightly resist.
Europarl v8

Aber Kritiker sagten, das "Tagging" sei ein Schritt zu weit im Klima der Paranoia über die Sicherheit von Kindern.
But critics have said the 'tagging' is a step too far in the climate of paranoia over child safety.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die meisten Ägypter Mursis Ziele wahrscheinlich unterstützen, war eine dramatische Ausweitung der Machtbefugnisse des Präsidenten zur Erreichung dieser Ziele für viele ein Schritt zu weit.
While most Egyptians may support Morsi’s aims, a dramatic expansion of presidential power in order to attain them was, for many, a step too far.
ParaCrawl v7.1

Der Zugang zu Georgien und der Ukraine und die Errichtung eines Raketenabwehrsystems in Osteuropa wäre für Moskau ein Schritt zu weit.
The entry of Georgia and the Ukraine and the setting up of the missile defence system in Eastern Europe would be one step too close as far as Moscow is concerned.
ParaCrawl v7.1

Ein Junge, ein Mädchen … und ein Schritt, der zu weit führt – nämlich in einen persönlichen Abgrund der Gewalt und des Schmerzes.
A boy, a girl … and a step too far into a personal abyss of violence and pain.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die letzte Phase, die des „Jedi Meisters“, ist für so manches Unternehmen noch ein Schritt zu weit.
More specifically this last phase, that of Jedi Master, is still a bridge too far for some organisations.
ParaCrawl v7.1

Ein unachtsamer Schritt zu weit nach links oder rechts, und ihr ganzes politisches und wirtschaftliches Kalkül könnte zusammenbrechen.
A careless step too far left or right, and their politico-economic set-up may blow up.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Fresnel gemacht hatte viele wandelt auf die Wellentheorie des Lichts, sogar aus der engagiertesten dieser zuvor den Glauben an die korpuskularer Theorie, seine Behauptung, dass Licht ist eine Transversalwelle war ein Schritt zu weit für die meisten.
Although Fresnel had made many converts to the wave theory of light, even from the most ardent of those previously believing in the corpuscular theory, his assertion that light is a transverse wave was a step too far for most.
ParaCrawl v7.1

Von den übrigen 40%, die wollen, dass Hogan bleibt, meinen etwas mehr als 20%, dass ein Abgang ein Schritt zu weit sei, sind aber auch der Meinung, dass Hogan mehr für den Sektor machen kann.
Of the remaining 40 per cent, 20% think leaving is a step too far but feel that Hogan should do more for the sector.
ParaCrawl v7.1

Das geht einen Schritt zu weit.
That goal is now just a step too far.
Europarl v8

Zusammenfassend geht dieser Vorschlag einfach einen Schritt zu weit.
In summary, this proposal is simply a border too far.
Europarl v8

Gerade deshalb sind wir auch bereit, einen Schritt weiter zu gehen.
That is precisely why we are also prepared to go a step further.
Europarl v8

Für mich geht dies vorläufig jedoch einen Schritt zu weit.
In my view this is, for the present, a bridge too far.
Europarl v8

Das geht meines Erachtens einen Schritt zu weit.
In my opinion, this is a bridge too far.
Europarl v8

Ein Verbot sämtlicher Flammschutzmittel geht mir allerdings einen Schritt zu weit.
However, I believe that to prohibit all fire retardants would be taking matters one step too far.
Europarl v8

Und um einen Schritt weiter zu gehen, haben wir hier ein Herz.
And to take that even further, this is a heart.
TED2013 v1.1

Jetzt bitte ich Sie, einen Schritt weiter zu gehen,
Let's take that a step further with a game of trust.
TED2020 v1

Ja, das geht nämlich einen kleinen Schritt zu weit, finde ich.
Yeah, that's a little bit of a step too far, I think.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, bevor ich bei dem Kerl einen Schritt zu weit gehe.
I mean, just before I go too far down the road with this guy.
OpenSubtitles v2018

Aber du musstest immer einen Schritt zu weit gehen.
But you always take everything right over the edge, don't you?
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, Majestät, aber wir sind einen Schritt zu weit.
Excuse me, Your Majesty, we're getting ahead of ourselves.
OpenSubtitles v2018

Die Tötung eines Sternenflottenadmirals "ging einen Schritt zu weit".
The assassination of a Starfleet admiral was "stepping over the line".
OpenSubtitles v2018

Wir halten es für geboten, einen Schritt weiter zu gehen.
It strikes us as necessary to go further.
Europarl v8

Du hast es immer einen Schritt zu weit getrieben.
You always had to take it one step too far.
OpenSubtitles v2018

Einen Schritt zu weit, und wir sind verloren.
One step too far... and we are done.
OpenSubtitles v2018

Ziel hierbei war es, einen Schritt weiter zu gehen.
The objective was to go one step further.
EUbookshop v2

Durch die Einführung des Herkunftslandes aber geht man einen Schritt zu weit.
The same reasoning applies to the suggested amendments dealing with nuclear waste and oil pollution damages.
EUbookshop v2

Mal sehen, ob jemand danach klingt, einen Schritt weiter zu gehen.
See if anyone sounds like they're gonna take things a step further. Hey.
OpenSubtitles v2018

Commodus ging als Kaiser einen Schritt zu weit.
Commodus, as an Emperor, went one step beyond.
OpenSubtitles v2018

Kein Mitgliedstaat wird daran gehindert, einen Schritt weiter zu gehen.
Mr President, I believe we must think about this when we come to vote.
EUbookshop v2

Aber dann sind Sie einfach einen Schritt zu weit gegangen.
You just had to go that one step too far.
OpenSubtitles v2018