Translation of "Ein schritt zu weit" in English
Für
sie
war
Cancún
ein
Schritt
zu
weit,
der
zu
früh
erfolgte.
For
them
Cancún
was
a
step
too
far,
too
soon.
Europarl v8
Die
Schaffung
einer
europäischen
Küstenwache
wäre
jedoch
ein
Schritt
zu
weit.
The
creation
of
a
European
Coastguard
would
be
a
step
too
far,
however.
Europarl v8
Vielen
Mitgliedstaaten
sei
die
neue
Regelung
ein
Schritt
zu
weit
gegangen.
In
addition
she
was
calling
on
the
Spanish
authorities
for
the
matter
to
be
processed
quickly.
EUbookshop v2
Für
manche
ist
das
ein
Schritt
zu
weit.
For
some,
it
is
a
step
too
far.
ParaCrawl v7.1
Aber
dieses
mal
hat
es
jenseits
gegangen
ein
Schritt
zu
weit?
But
this
time
has
it
gone
a
step
beyond
too
far?
ParaCrawl v7.1
Doch
auf
der
Suche
danach,
ist
jeder
weitere
Schritt
nur
ein
weiterer
Schritt
zu
weit.
So
they
chop
and
change,
and
each
fresh
move
Is
only
a
fresh
mistake.
OpenSubtitles v2018
Er
erwähnte
die
Europäische
Ermittlungsanordnung,
und
ich
glaube,
er
sagte,
dies
könne
ein
Schritt
zu
weit
sein.
He
mentioned
the
European
Investigation
Order
and
I
believe
he
was
saying
that
this
could
be
a
step
too
far.
Europarl v8
Aus
mehreren
Gründen
wird
damit
ein
Schritt
zu
weit
gegangen:
Länder
mit
einem
milderen
Strafrecht
werden
dadurch
in
die
Defensive
gedrängt,
und
ein
faires
Verfahren
wird
damit
in
Frage
gestellt.
This
is
a
bridge
too
far
for
a
variety
of
reasons:
it
pushes
countries
with
a
milder
climate
in
terms
of
criminal
law
into
the
defensive
and
calls
into
question
the
fairness
of
the
course
of
justice.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
dies
ein
Schritt
zu
weit,
ein
Schritt,
gegen
den
die
Nationalstaaten
sich
zu
Recht
wehren
sollten.
I
suggest
it
is
a
step
too
far
and
one
that
nation
states
should
rightly
resist.
Europarl v8
Aber
Kritiker
sagten,
das
"Tagging"
sei
ein
Schritt
zu
weit
im
Klima
der
Paranoia
über
die
Sicherheit
von
Kindern.
But
critics
have
said
the
'tagging'
is
a
step
too
far
in
the
climate
of
paranoia
over
child
safety.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
meisten
Ägypter
Mursis
Ziele
wahrscheinlich
unterstützen,
war
eine
dramatische
Ausweitung
der
Machtbefugnisse
des
Präsidenten
zur
Erreichung
dieser
Ziele
für
viele
ein
Schritt
zu
weit.
While
most
Egyptians
may
support
Morsi’s
aims,
a
dramatic
expansion
of
presidential
power
in
order
to
attain
them
was,
for
many,
a
step
too
far.
ParaCrawl v7.1
Der
Zugang
zu
Georgien
und
der
Ukraine
und
die
Errichtung
eines
Raketenabwehrsystems
in
Osteuropa
wäre
für
Moskau
ein
Schritt
zu
weit.
The
entry
of
Georgia
and
the
Ukraine
and
the
setting
up
of
the
missile
defence
system
in
Eastern
Europe
would
be
one
step
too
close
as
far
as
Moscow
is
concerned.
ParaCrawl v7.1
Ein
Junge,
ein
Mädchen
…
und
ein
Schritt,
der
zu
weit
führt
–
nämlich
in
einen
persönlichen
Abgrund
der
Gewalt
und
des
Schmerzes.
A
boy,
a
girl
…
and
a
step
too
far
into
a
personal
abyss
of
violence
and
pain.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
letzte
Phase,
die
des
„Jedi
Meisters“,
ist
für
so
manches
Unternehmen
noch
ein
Schritt
zu
weit.
More
specifically
this
last
phase,
that
of
Jedi
Master,
is
still
a
bridge
too
far
for
some
organisations.
ParaCrawl v7.1
Ein
unachtsamer
Schritt
zu
weit
nach
links
oder
rechts,
und
ihr
ganzes
politisches
und
wirtschaftliches
Kalkül
könnte
zusammenbrechen.
A
careless
step
too
far
left
or
right,
and
their
politico-economic
set-up
may
blow
up.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Fresnel
gemacht
hatte
viele
wandelt
auf
die
Wellentheorie
des
Lichts,
sogar
aus
der
engagiertesten
dieser
zuvor
den
Glauben
an
die
korpuskularer
Theorie,
seine
Behauptung,
dass
Licht
ist
eine
Transversalwelle
war
ein
Schritt
zu
weit
für
die
meisten.
Although
Fresnel
had
made
many
converts
to
the
wave
theory
of
light,
even
from
the
most
ardent
of
those
previously
believing
in
the
corpuscular
theory,
his
assertion
that
light
is
a
transverse
wave
was
a
step
too
far
for
most.
ParaCrawl v7.1
Von
den
übrigen
40%,
die
wollen,
dass
Hogan
bleibt,
meinen
etwas
mehr
als
20%,
dass
ein
Abgang
ein
Schritt
zu
weit
sei,
sind
aber
auch
der
Meinung,
dass
Hogan
mehr
für
den
Sektor
machen
kann.
Of
the
remaining
40
per
cent,
20%
think
leaving
is
a
step
too
far
but
feel
that
Hogan
should
do
more
for
the
sector.
ParaCrawl v7.1
Das
geht
einen
Schritt
zu
weit.
That
goal
is
now
just
a
step
too
far.
Europarl v8
Zusammenfassend
geht
dieser
Vorschlag
einfach
einen
Schritt
zu
weit.
In
summary,
this
proposal
is
simply
a
border
too
far.
Europarl v8
Gerade
deshalb
sind
wir
auch
bereit,
einen
Schritt
weiter
zu
gehen.
That
is
precisely
why
we
are
also
prepared
to
go
a
step
further.
Europarl v8
Für
mich
geht
dies
vorläufig
jedoch
einen
Schritt
zu
weit.
In
my
view
this
is,
for
the
present,
a
bridge
too
far.
Europarl v8
Das
geht
meines
Erachtens
einen
Schritt
zu
weit.
In
my
opinion,
this
is
a
bridge
too
far.
Europarl v8
Ein
Verbot
sämtlicher
Flammschutzmittel
geht
mir
allerdings
einen
Schritt
zu
weit.
However,
I
believe
that
to
prohibit
all
fire
retardants
would
be
taking
matters
one
step
too
far.
Europarl v8
Und
um
einen
Schritt
weiter
zu
gehen,
haben
wir
hier
ein
Herz.
And
to
take
that
even
further,
this
is
a
heart.
TED2013 v1.1
Jetzt
bitte
ich
Sie,
einen
Schritt
weiter
zu
gehen,
Let's
take
that
a
step
further
with
a
game
of
trust.
TED2020 v1
Ja,
das
geht
nämlich
einen
kleinen
Schritt
zu
weit,
finde
ich.
Yeah,
that's
a
little
bit
of
a
step
too
far,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
bevor
ich
bei
dem
Kerl
einen
Schritt
zu
weit
gehe.
I
mean,
just
before
I
go
too
far
down
the
road
with
this
guy.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
musstest
immer
einen
Schritt
zu
weit
gehen.
But
you
always
take
everything
right
over
the
edge,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
Majestät,
aber
wir
sind
einen
Schritt
zu
weit.
Excuse
me,
Your
Majesty,
we're
getting
ahead
of
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Die
Tötung
eines
Sternenflottenadmirals
"ging
einen
Schritt
zu
weit".
The
assassination
of
a
Starfleet
admiral
was
"stepping
over
the
line".
OpenSubtitles v2018
Wir
halten
es
für
geboten,
einen
Schritt
weiter
zu
gehen.
It
strikes
us
as
necessary
to
go
further.
Europarl v8
Du
hast
es
immer
einen
Schritt
zu
weit
getrieben.
You
always
had
to
take
it
one
step
too
far.
OpenSubtitles v2018
Einen
Schritt
zu
weit,
und
wir
sind
verloren.
One
step
too
far...
and
we
are
done.
OpenSubtitles v2018
Ziel
hierbei
war
es,
einen
Schritt
weiter
zu
gehen.
The
objective
was
to
go
one
step
further.
EUbookshop v2
Durch
die
Einführung
des
Herkunftslandes
aber
geht
man
einen
Schritt
zu
weit.
The
same
reasoning
applies
to
the
suggested
amendments
dealing
with
nuclear
waste
and
oil
pollution
damages.
EUbookshop v2
Mal
sehen,
ob
jemand
danach
klingt,
einen
Schritt
weiter
zu
gehen.
See
if
anyone
sounds
like
they're
gonna
take
things
a
step
further.
Hey.
OpenSubtitles v2018
Commodus
ging
als
Kaiser
einen
Schritt
zu
weit.
Commodus,
as
an
Emperor,
went
one
step
beyond.
OpenSubtitles v2018
Kein
Mitgliedstaat
wird
daran
gehindert,
einen
Schritt
weiter
zu
gehen.
Mr
President,
I
believe
we
must
think
about
this
when
we
come
to
vote.
EUbookshop v2
Aber
dann
sind
Sie
einfach
einen
Schritt
zu
weit
gegangen.
You
just
had
to
go
that
one
step
too
far.
OpenSubtitles v2018