Translation of "Ein perfekter" in English
Die
vorliegende
Kompromißentschließung
ist
ein
perfekter
Ausdruck
dieses
Begriffs.
The
compromise
resolution
before
us
is
a
perfect
expression
of
this
notion.
Europarl v8
Das
ist
ein
perfekter
90-Grad-Winkel,
den
die
Natur
gemacht
hat.
This
is
a
perfect
90-degree
angle
by
nature.
TED2020 v1
Was
wir
haben
ist,
sozusagen,
ein
perfekter
positiver
Sturm.
What
we
have
is,
in
a
way,
a
perfect
positive
storm.
TED2020 v1
Aber
dennoch
ist
Schach
ein
Bereich
perfekter
Objektivität.
And
yet,
chess
is
a
domain
of
perfect
objectivity.
TED2013 v1.1
Haiti
war
wie
ein
perfekter
Sturm.
And
Haiti
--
it
was
like
a
perfect
storm.
TED2020 v1
Es
war
ein
perfekter
Tag,
um
an
den
Strand
zu
gehen.
It
was
a
perfect
day
for
the
beach.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
ein
perfekter
Tag
für
eine
Hochzeit.
It
was
a
perfect
day
for
a
wedding.
Tatoeba v2021-03-10
Und
ein
perfekter
Ort
um
das
zu
machen
ist
hier,
bei
TED.
And
what
a
perfect
place
to
do
that,
at
TED.
TED2013 v1.1
Dein
Armband
ist
ein
perfekter
Führungsring
für
meine
Krawatte.
This
bracelet
of
yours
makes
a
fine
guide
ring
for
my
necktie.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
genau
dazwischen,
gekleidet
wie
ein
perfekter
Marquis.
And
here
was
I.
dressed
as
the
marquis.
and
what
a
marquis.
OpenSubtitles v2018
Immer
wenn
wir
ausgegangen
sind,
waren
Sie
ein
perfekter
Gentleman.
Whenever
we
go
out
you've
been
a
perfect
gentleman.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
Kabine
damit
schrubben
wäre
es
ein
perfekter
Platz
zum
Leben.
If
we
scrubbed
the
cabin
with
it,
it
would
be
a
perfect
place
to
live.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wirklich
ein
perfekter
Service.
I
call
that
perfect
service.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
perfekter
Engel,
aber
von
irdischer
Liebe
verstehen
Sie
nichts.
You're
a
perfect
angel,
but
you
know
nothing
about
earthly
love.
OpenSubtitles v2018
Den
Unterschied
macht
ein
perfekter
Film.
The
difference
is
a
perfect
film.
OpenSubtitles v2018
Michael,
du
bist
ein
perfekter
Idiot.
Come
on,
now,
take
the
foolish
things
off.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
Ihnen
sagen,
wie
ein
perfekter
Mord
aussieht?
Wanna
hear
one
of
my
ideas
for
a
perfect
murder?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
perfekter
Arbeiter,
Tänzer,
Fischer
und
Jäger.
I'm
a
dancer,
I'm
a
worker,
I'm
a
hunter,
I'm
a
stalker.
OpenSubtitles v2018
Ein
perfekter
Plan
braucht
einen
perfekten
Partner.
A
perfect
score
needs
perfect
partners.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Ihnen,
er
ist
ein
perfekter
Gentleman.
I
tell
you
that
he's
a
perfect
gentleman.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
war
Mr.
Longtree
ein
perfekter
Gentleman.
Besides,
Mr.
Longtree
was
a
perfect
gentleman.
OpenSubtitles v2018
Ein
perfekter
Coup
und
dann
muss
uns
jemand
dabei
knipsen.
How
do
you
like
that?
A
perfect
job
and
somebody's
gotta
be
taking
our
picture.
OpenSubtitles v2018
Wasserstoff
ist
ein
perfekter
Kraftstoff
für
herkömmliche
Ottomotoren.
Hydrogen
is
a
perfect
fuel
for
a
conventional
gasoline
engine.
TildeMODEL v2018
Oh,
es
war
ein
perfekter
Plan.
Oh,
it
was
the
perfect
plan.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
niemanden,
der
ein
perfekter
Partner
ist.
There
is
no
such
thing
as
a
perfect
partner.
OpenSubtitles v2018