Translation of "Ein nettes sümmchen" in English

Keine Angst, Sie kriegen ein nettes Sümmchen in bar.
Still, at least you're going to have some nice cash to walk away with.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade ein nettes Sümmchen mit Xerox verdient.
I just made a nice little bundle on Xerox.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten ein nettes Sümmchen für Rebekah Mikaelson bekommen.
We could get a pretty penny for Rebekah Mikaelson.
OpenSubtitles v2018

Wartet ein nettes Sümmchen in L.A. auf dich?
You got a bundle waiting in L.A.?
QED v2.0a

Wenn ich die wäre, würde ich für eine solche Information ein nettes Sümmchen zahlen.
If I was them, I'd be willing to offer a fair amount for information like that.
OpenSubtitles v2018

Dann auf eBay, wo ich ein nettes Sümmchen machen werde und du wirst des Diebstahls bezichtigt.
Then it's off to eBay, where I'll make a pretty penny and you'll be accused of theft.
OpenSubtitles v2018

Wir gratulieren R.E aus Norwegen, der eine großartige Session bei dem spannenden Hochgeschwindigkeits-Slot Reel Rush hatte und ein nettes Sümmchen von 16,500 Euro gewinnen konnte!
Congratulations to R.E from Norway who had a great session on the exciting fast paced slot Reel Rush, winning a rather nice amount of 16,500 Euros!
ParaCrawl v7.1

Sonst könnten sie ihre Lebensumstände verbessern und bei steigenden Immobilienpreisen ihre Grundstücke eines Tages sogar für ein nettes Sümmchen verkaufen.
If they did, they could improve their lot in life and with property prices on the rise, even sell the land for a nice sum someday.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Master Tom kann gewinnen Sie 10.000 Münzen, aber das ist ein nettes hübsches Sümmchen zu gewinnen.
The most Master Tom can win you is 10,000 coins but that is a nice tidy sum to win.
ParaCrawl v7.1

Wann bekäme ein Mann dieses nette Sümmchen, wenn Sie es wären?
When would a man get this fair amount, supposing of course, that you were them?
OpenSubtitles v2018