Translation of "Ein meer aus" in English

Der ganze Ort war ein Meer aus Feuer.
The place was turned into a sea of fire.
OpenSubtitles v2018

Es war ein Meer aus Körpern, Geschrei und Chaos.
It was a sea of bodies and screaming and chaos.
OpenSubtitles v2018

In wenigen Jahrhunderten wurde aus Europa ein Meer aus Grün.
Within a few centuries, Europe became an ocean of greenery.
OpenSubtitles v2018

Es ist wie ein Meer aus Blumen.
It's like an ocean of flowers.
OpenSubtitles v2018

Er paddelt durch ein Meer aus Elend.
He's doggie-paddling in a sea of misery.
OpenSubtitles v2018

Sie zieht sich ewig hin, wie ein Meer aus Zeit.
It stretches on forever, like an ocean of time.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ein Bonbon, ein Meer aus Sahne.
She's a heap of sweetmeat, an ocean of cream.
OpenSubtitles v2018

Der Alltag ist nur noch ein Meer aus Langeweile.
Daily life is just a sea of boredom.
OpenSubtitles v2018

Keiner von uns hatte je ein solches Meer aus Schlamm gesehen.
None of us had seen a sea of mud like that before.
OpenSubtitles v2018

Ein Meer aus Eis ist mein einziger Pfad,
An icy ocean is my only path.
CCAligned v1

Dieser Teil Istriens zeichnet sich durch ein klares, sauberes Meer aus.
This part of Istria is characterized by a clear, clean sea.
CCAligned v1

Ein Meer aus Rosen ergießt sich an einem Tag über die Welt.
A stream of roses pours on this day over the world.
ParaCrawl v7.1

Ein Meer aus Klebstreifen hängt von der Decke des Raumes.
A sea of adhesive tape hangs from the ceiling of the room.
ParaCrawl v7.1

Nachbarn wurden gastfreundlich und hat ein Meer aus Bier und getrocknetem Fisch.
Neighbors have been hospitable and brought a sea of beer and dried fish.
ParaCrawl v7.1

Ein Meer aus Fremden, die sie angafften und flüsterten.
An ocean of strangers, gawping and whispering at her.
ParaCrawl v7.1

In meinem Kopf war ein Meer aus Weiß.
My mind was a sea of white.
ParaCrawl v7.1

Die atmosphärische Altstadt verwandelt sich in ein Meer aus Licht und Gemütlichkeit.
The atmospheric old city centre transforms into a sea of lights and conviviality.
ParaCrawl v7.1

Wir tauchen dabei ein in ein Meer aus süß-fruchtigen Zitrusnoten.
We dive into a sea of sweet-fruity citrus notes.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen Ihnen ein Meer aus Blumen, Geschenke und Aufmerksamkeit!
We wish you a lot of gifts, flowers, and care!
CCAligned v1

Ein Meer aus 300 Gipfeln erwartet einen am Hochgründeck (1.827).
A sea of 300 peaks awaits you at the Hochgründeck (1,827 m).
ParaCrawl v7.1

Dort ist ein Meer aus Nichts und Inseln aus Licht.
There is a sea of nothing and islands of light. I am their shore.
ParaCrawl v7.1

Fresh Breeze – in ein Meer aus leuchtenden Farben einzutauchen.
Fresh Breeze – Immerse yourself in a sea of bright colours.
ParaCrawl v7.1

Die Weiten Lavendelfelder der Provence sind wie ein zauberhaftes Meer aus lila Farbtönen.
The vast expanses of lavender in Provence offers a magical view of purple shades to visitors.
ParaCrawl v7.1

Tauchen Sie in ein Meer aus Glas ein ohne schwimmen zu müssen.
Immerse yourself in a glass ocean without having to swim.
ParaCrawl v7.1

Im Frühling verwandelt sich das Etschtal in ein Meer aus Apfelblüten.
In the spring, our valley is transformed into a sea of apple blossoms.
ParaCrawl v7.1

Dies war ein Meer aus nichts anderem als Liebesenergie.
This was a sea of nothing but love energy.
ParaCrawl v7.1

Am Union Square brannte nächtelang ein Meer aus Kerzen.
A sea of candles was lit night after night on Union Square.
ParaCrawl v7.1