Translation of "Ein meer aus" in English
Der
ganze
Ort
war
ein
Meer
aus
Feuer.
The
place
was
turned
into
a
sea
of
fire.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
Meer
aus
Körpern,
Geschrei
und
Chaos.
It
was
a
sea
of
bodies
and
screaming
and
chaos.
OpenSubtitles v2018
In
wenigen
Jahrhunderten
wurde
aus
Europa
ein
Meer
aus
Grün.
Within
a
few
centuries,
Europe
became
an
ocean
of
greenery.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
ein
Meer
aus
Blumen.
It's
like
an
ocean
of
flowers.
OpenSubtitles v2018
Er
paddelt
durch
ein
Meer
aus
Elend.
He's
doggie-paddling
in
a
sea
of
misery.
OpenSubtitles v2018
Sie
zieht
sich
ewig
hin,
wie
ein
Meer
aus
Zeit.
It
stretches
on
forever,
like
an
ocean
of
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ein
Bonbon,
ein
Meer
aus
Sahne.
She's
a
heap
of
sweetmeat,
an
ocean
of
cream.
OpenSubtitles v2018
Der
Alltag
ist
nur
noch
ein
Meer
aus
Langeweile.
Daily
life
is
just
a
sea
of
boredom.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
uns
hatte
je
ein
solches
Meer
aus
Schlamm
gesehen.
None
of
us
had
seen
a
sea
of
mud
like
that
before.
OpenSubtitles v2018
Ein
Meer
aus
Eis
ist
mein
einziger
Pfad,
An
icy
ocean
is
my
only
path.
CCAligned v1
Dieser
Teil
Istriens
zeichnet
sich
durch
ein
klares,
sauberes
Meer
aus.
This
part
of
Istria
is
characterized
by
a
clear,
clean
sea.
CCAligned v1
Ein
Meer
aus
Rosen
ergießt
sich
an
einem
Tag
über
die
Welt.
A
stream
of
roses
pours
on
this
day
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Ein
Meer
aus
Klebstreifen
hängt
von
der
Decke
des
Raumes.
A
sea
of
adhesive
tape
hangs
from
the
ceiling
of
the
room.
ParaCrawl v7.1
Nachbarn
wurden
gastfreundlich
und
hat
ein
Meer
aus
Bier
und
getrocknetem
Fisch.
Neighbors
have
been
hospitable
and
brought
a
sea
of
beer
and
dried
fish.
ParaCrawl v7.1
Ein
Meer
aus
Fremden,
die
sie
angafften
und
flüsterten.
An
ocean
of
strangers,
gawping
and
whispering
at
her.
ParaCrawl v7.1
In
meinem
Kopf
war
ein
Meer
aus
Weiß.
My
mind
was
a
sea
of
white.
ParaCrawl v7.1
Die
atmosphärische
Altstadt
verwandelt
sich
in
ein
Meer
aus
Licht
und
Gemütlichkeit.
The
atmospheric
old
city
centre
transforms
into
a
sea
of
lights
and
conviviality.
ParaCrawl v7.1
Wir
tauchen
dabei
ein
in
ein
Meer
aus
süß-fruchtigen
Zitrusnoten.
We
dive
into
a
sea
of
sweet-fruity
citrus
notes.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
Ihnen
ein
Meer
aus
Blumen,
Geschenke
und
Aufmerksamkeit!
We
wish
you
a
lot
of
gifts,
flowers,
and
care!
CCAligned v1
Ein
Meer
aus
300
Gipfeln
erwartet
einen
am
Hochgründeck
(1.827).
A
sea
of
300
peaks
awaits
you
at
the
Hochgründeck
(1,827
m).
ParaCrawl v7.1
Dort
ist
ein
Meer
aus
Nichts
und
Inseln
aus
Licht.
There
is
a
sea
of
nothing
and
islands
of
light.
I
am
their
shore.
ParaCrawl v7.1
Fresh
Breeze
–
in
ein
Meer
aus
leuchtenden
Farben
einzutauchen.
Fresh
Breeze
–
Immerse
yourself
in
a
sea
of
bright
colours.
ParaCrawl v7.1
Die
Weiten
Lavendelfelder
der
Provence
sind
wie
ein
zauberhaftes
Meer
aus
lila
Farbtönen.
The
vast
expanses
of
lavender
in
Provence
offers
a
magical
view
of
purple
shades
to
visitors.
ParaCrawl v7.1
Tauchen
Sie
in
ein
Meer
aus
Glas
ein
ohne
schwimmen
zu
müssen.
Immerse
yourself
in
a
glass
ocean
without
having
to
swim.
ParaCrawl v7.1
Im
Frühling
verwandelt
sich
das
Etschtal
in
ein
Meer
aus
Apfelblüten.
In
the
spring,
our
valley
is
transformed
into
a
sea
of
apple
blossoms.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
ein
Meer
aus
nichts
anderem
als
Liebesenergie.
This
was
a
sea
of
nothing
but
love
energy.
ParaCrawl v7.1
Am
Union
Square
brannte
nächtelang
ein
Meer
aus
Kerzen.
A
sea
of
candles
was
lit
night
after
night
on
Union
Square.
ParaCrawl v7.1