Translation of "Ein gutes beispiel geben" in English
Sie
sollten
ein
gutes
Beispiel
geben.
It
should
be
setting
a
much
better
example.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
können
wir
der
übrigen
Welt
ein
gutes
Beispiel
geben.
In
that
way,
we
can
set
a
good
example
to
the
rest
of
the
world.
Europarl v8
Umso
mehr
müssen
wir
ein
gutes
Beispiel
geben.
We
must
intercept
the
ransom
for
our
noble
cause.
OpenSubtitles v2018
Mutige,
sich
für
andere
aufopfernde
Menschen
die
uns
ein
gutes
Beispiel
geben.
Courageous,
self-sacrificing
people
setting
examples
for
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Die
EU-Verwaltung
sollte
deswegen
ein
gutes
Beispiel
geben.
The
EU
administration
should
therefore
give
the
right
example.
TildeMODEL v2018
Die
Lampen
sollten
also
in
puncto
Qualität
immer
ein
gutes
Beispiel
geben.
So
the
lamps
should
always
set
a
good
example
in
terms
of
quality.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig
dass
wir
ein
gutes
Beispiel
geben.
It
is
important
that
we
set
a
good
example.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
hiermit
ein
gutes
Beispiel
geben.
They
would
be
able
to
set
the
right
example.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
wir
sollten
auch
hier
die
Führung
übernehmen
und
ein
gutes
Beispiel
geben.
I
think
that
here,
too,
we
should
take
the
lead
and
set
a
good
example.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
im
kommenden
Jahr
hoffentlich
ein
gutes
Beispiel
geben,
angefangen
in
Europa.
The
Commission
will
hopefully
set
a
good
example
this
coming
year,
starting
in
Europe.
Europarl v8
Es
obliegt
den
europäischen
Institutionen,
hier
ein
gutes,
nachahmenswertes
Beispiel
zu
geben.
It
is
up
to
the
European
institutions
to
set
an
example
which
is
worth
imitating.
Europarl v8
Wir
können
nur
versuchen,
ein
gutes
Beispiel
zu
geben,
den
Weg
weisen.
We
can
only
try
to
set
a
good
example,
point
the
way.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
ein
gutes
Beispiel
dadurch
geben,
daß
er
mit
der
Kommission
vorangeht.
He
could
set
a
good
example
by
starting
with
the
European
Commission.
EUbookshop v2
Ihr
seid
also
berufen,
ein
gutes
Beispiel
zu
geben,
ein
Beispiel
der
Rechtschaffenheit.
You
are
called,
then,
to
set
a
good
example,
an
example
of
integrity.
ParaCrawl v7.1
Die
Eltern
haben
die
große
Verantwortung,
ihren
Kindern
ein
gutes
Beispiel
zu
geben.
Parents
have
a
grave
responsibility
to
give
good
example
to
their
children.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Mama
und
Papa
dem
Kind
ein
gutes
Beispiel
geben,
wird
es
im
Unterbewusstsein
aufgezeichnet.
When
mom
and
dad
give
the
child
a
good
example,
it
is
recorded
in
the
subconscious.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
sollte,
wie
es
so
schön
gesagt
wurde,
an
der
Spitzenposition
sein
-
mit
anderen
Worten:
Sie
sollte
die
Führung
übernehmen
und
ein
gutes
Beispiel
geben.
The
EU
ought
to
be
a
frontrunner,
as
it
is
so
splendidly
put
-
in
other
words
it
should
take
the
lead
and
set
a
good
example.
Europarl v8
Ein
schiefes
Bild
bietet
natürlich
die
Haltung
meines
Landes
den
Niederlanden
gegenüber,
die
in
der
Sache
ein
gutes
Beispiel
geben,
weswegen
man
ihnen
zuhören
und
sie
auch
eingehend
befragen
sollte,
weil
sie
durch
ihre
Verfahrensweisen
die
Ausbreitung
und
die
Ansteckung
der
Konsumenten
harter
Drogen
mit
dem
HI-Virus
eingedämmt
haben.
The
caricatural
example
is
of
course
my
country's
attitude
to
the
Netherlands
which,
fundamentally
-
namely
for
having
adopted
practices
protecting
users
of
hard
drugs
from
HIV
infection
-
is
a
good
example
to
at
least
listen
to
and
to
take
on
board.
Europarl v8
Aber
es
geht
ja
diesmal
insbesondere
um
die
Transparenz
der
Verwaltungsdokumente,
und
das
Parlament
sollte
auch
in
dieser
Angelegenheit
ein
gutes
Beispiel
geben.
But
this
time
what
is
at
issue
is
particularly
access
to
administrative
documents,
and
Parliament
ought
to
act
in
an
exemplary
manner
in
this
respect
too.
Europarl v8
Schließlich
haben
wir
in
Absatz
15
unseres
Entschließungsantrags
spezifisch
auf
die
Benachteiligung
der
über
40jährigen
am
Arbeitsplatz
hingewiesen
und
die
Institutionen
der
europäischen
Gemeinschaft
aufgefordert,
in
diesem
Zusammenhang
ein
gutes
Beispiel
zu
geben.
My
final
point
is
that
we
specifically
identified
ageism
-
discrimination
against
the
over-40s
in
the
workforce
-
in
paragraph
15
of
our
resolution
and
we
particularly
ask
the
institutions
of
the
European
Community
to
set
a
good
example
in
that
respect.
Europarl v8
Wir
sind
der
Meinung,
daß
der
öffentliche
Sektor
dem
Privatsektor
sicherlich
ein
gutes
Beispiel
geben
würde,
wenn
er
Maßnahmen
zum
schrittweisen
Abbau
der
Lohn-
und
Gehaltsunterschiede
ergreifen
würde.
We
believe
that
the
public
sector
would
probably
give
a
good
example
to
private
initiative
if
it
adopted
measures
to
continue
to
reduce
pay
differentials.
Europarl v8
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
das
Parlament
ein
gutes
Beispiel
geben
muss
für
die
Einhaltung
der
Vereinbarungen
über
die
kulturelle
Vielfalt
und
die
Sprachenpolitik.
I
am
convinced
that
Parliament
needs
to
provide
a
good
example
by
respecting
agreements
on
cultural
diversity
and
language
policy.
Europarl v8
Die
laut
Artikel
8
der
Allgemeinen
Verordnung
vorgesehene
Konsultierung
der
auf
europäischer
Ebene
organisierten
Sozialpartner
sollte,
so
der
Redner,
die
Kommission,
um
ein
gutes
Beispiel
zu
geben,
auf
die
Gesamtheit
der
Sozialpartner
ausdehnen.
In
reference
to
Article
8
of
the
general
provisions,
which
stipulated
the
consultation
of
European-wide
social
partners
on
EU
structural
policies,
Mr
Olsson
felt
that
the
Commission
should
set
a
good
example
and
broaden
consultation
to
include
the
entire
range
of
economic
and
social
partners.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
die
Verantwortung
übernehmen,
zu
unterrichten,
übernehmen
Sie
auch
die
Verantwortung,
ein
gutes
Beispiel
zu
geben.
When
you
take
on
a
responsibility
to
teach,
you
also
take
on
a
responsibility
to
set
an
example.
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben
außerdem,
daß
die
im
Unterhaltungssektor
Tätigen
eine
Verantwortung
gegenüber
den
jungen
Menschen
haben
und
ein
gutes
Beispiel
geben
müssen,
indem
sie
über
die
Gefahren
des
Drogenmißbrauchs
aufklären.
71
bility
to
young
people
in
setting
a
good
example
in
making
them
aware
of
the
dangers
of
drugtaking.
EUbookshop v2
Ich
war
das
ganze
letzte
Wochenende
in
der
privilegierten
Situation,
mit
opferbereiten
jungen
Leuten
zu
sammen
zu
sein
und
zusammen
zu
arbeiten,
mit
Jugendlichen
die,
frei
von
dieser
Geißel,
ihre
Zukunft
ernst
nehmen,
und
ich
sage
Ihnen,
daß
wir
diesen
Menschen
nur
dadurch
helfen
können,
daß
wir
ihren
Sinn
für
ihre
eigene
Würde
stärken,
daß
wir
ihnen
selbst
ein
gutes
Beispiel
geben
und
daß
wir
ihre
Leitbilder
—
Popsänger
und
andere
Idole
—
ermutigen
und
auffordern,
das
Gesetz
zu
respektieren,
anstatt
es
so
zu
mißachten,
wie
sie
es
im
Augenblick
tun.
I
have
spent
the
whole
of
this
last
weekend
in
the
privileged
position
of
working
with
and
being
with
dedicated
young
people,
dedicated
to
their
own
futures,
free
from
this
scourge,
and
I
will
tell
you
now
that
we
can
only
help
them
by
increasing
their
own
sense
of
their
own
dignity,
by
giving
them
good
example
ourselves,
by
encouraging
their
peer
leaders
—
the
pop
singers
and
others
—
to
have
respect
for
the
law
rather
than
flout
it
in
the
way
they
do
at
the
moment.
EUbookshop v2
Willst
du
so
ein
gutes
Beispiel
geben,
während
deine
Tochter
kämpft,
um
ihre
Ehe
aufrechtzuerhalten?
You
want
to
set
this
example
when
your
daughter's
struggling
to
keep
her
marriage
alive?
OpenSubtitles v2018
Da
die
Ratifizierung
dieses
Dokuments
Sache
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
ist,
konnte
Slowenien
nicht
mehr
dafür
tun,
als
ein
gutes
Beispiel
zu
geben,
und
das
hat
es
auch
getan.
Taking
into
consideration
the
fact
that
ratification
of
that
document
depends
on
individual
Member
States,
the
most
that
Slovenia
could
do
is
to
set
a
good
example,
which
it
did.
Europarl v8
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
Frau
Präsidentin,
wenn
Sie
freundlicherweise
dafür
sorgen
möchten,
daß
dieses
Thema
vom
Präsidium
des
Parlaments
erneut
in
geeigneter
Weise
aufgegriffen
wird,
da
es
von
vielen
Mitgliedern
dieses
Hauses
mit
sehr
großem
persönlichem
Interesse
verfolgt
wird,
und
das
Parlament
sollte
hier
ein
gutes
Beispiel
geben.
I
should
be
grateful,
Madam
President,
if
you
would
be
so
kind
as
to
ensure
that
this
matter
is
once
again
properly
raised
in
the
Bureau
of
the
Parliament
because
it
is
an
issue
in
which
many
Members
of
this
House
are
taking
a
very
close
personal
interest
and
where
the
Parliament
should
be
setting
a
good
example.
EUbookshop v2