Translation of "Ein großes aber" in English
Erosion
ist
ein
großes
Problem,
aber
nicht
unbedingt
in
der
Europäischen
Union.
Erosion
is
a
big
problem,
but
not
necessarily
in
the
European
Union.
Europarl v8
Dort
ist
er
ein
großes
Tier,
hier
aber
zählt
er
nichts.
He's
a
big
fish
there,
but
here
he's
nothing.
Tatoeba v2021-03-10
Hat
ein
großes
Maul,
aber
feige
wie
Rotz.
He
went
off
when
the
police
arrived.
...always
the
same.
OpenSubtitles v2018
Gott
hat
ein
sehr
großes
Herz...
aber
eine
Sünde
vergibt
er
niemals:
God
has
a
very
big
heart
but
there
is
one
sin
he
will
not
forgive:
OpenSubtitles v2018
Nächsten
Monat
ist
ein
großes
Benefiz,
aber
wir
hinken
so
weit
hinterher.
Well,
we
have
a
big
fundraiser
next
month,
but
we
are
so
far
behind.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
großes
Talent,
Tom,
aber
ich
bin
ein
Visionär.
You
have
a
great
gift,
Tom.
But
I've
got
a
vision.
OpenSubtitles v2018
Es
bedeutet
ein
großes
Risiko,
aber
er
wird
Geld
verlangen.
We
must
understand
the
risk
to
them,
but
he
will
ask
for
money.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
großes
Durcheinander,
aber
verdammt,
es
cool
ist!
It's
a
huge
mess,
but
damn,
is
it
cool!
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
großes
Risiko,
aber
wie
heißt
es?
It
was
a
big
risk,
but
you
know
what
they
say.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
großes
Herz,
aber
Geld
geb
ich
dir
nicht.
I
have
a
big
heart,
but
I
won't
give
you
money.
OpenSubtitles v2018
Eine
Weile
nach
Übersee
zu
gehen
schien
mir
ein
großes
Opfer,
aber...
Going
overseas
a
while,
and
that
seems
like
a
huge
sacrifice.
OpenSubtitles v2018
Dale
hat
ein
großes
Maul,
aber
er
ist
harmlos.
Dale
got
a
big
mouth,
but
he's
harmless.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
großes
Abenteuer,
aber
es
konnte
nicht
ewig
halten.
It's
all
been
a
grand
adventure,
but
it
couldn't
possibly
last.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
großes
Haus,
aber
lass
dich
nicht
beeindrucken.
It's
a
great
house,
but
don't
be
impressed.
It's
a
hand-me-down.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
großes
schloss,
aber
ich
traue
ihm
nicht.
Ooh,
that's
a
big
lock.
I
just
don't
trust
that
guy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
großes
Risiko,
aber
wir
überlegen
uns
was.
It'll
be
a
big
risk,
but
we'll
think
of
something.
OpenSubtitles v2018
Er
trägt
ein
großes
Schwert,
aber
seine
Lieblingswaffe
ist
eine
mannshohe
Keule.
He
will
employ
whatever
weapons
are
available
but
his
favorite
weapon
is
a
sword
cane.
WikiMatrix v1
Ich
spüre
ein
großes
"Aber",
was
hinter
der
Ecke
lauert.
And
yet
I
sense
a
big
hairy
"but"
lurking
around
the
corner.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
vielleicht
ein
zu
großes
Wort,
aber...
Maybe
that's
going
a
bit
far.
OpenSubtitles v2018
Ein
23
cm
großes,
aber
sonst
hast
du
Recht.
Actually,
I'm
nine
inches,
but
other
than
that,
yes.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
ist
ein
großes
Risiko,
aber...
I
know
it's
a
massive
risk,
but...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ein
großes
Transparent,
aber
die
Polizei
blockiert
den
Eingang.
We
have
a
big
banner,
but
police
block
the
entrance.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
großes
Haus,
aber
schauen
wir
mal.
This
place
is
big,
but
what
the
hey.
OpenSubtitles v2018
Ein
sehr
großes
Zugeständnis,
aber
wir
hatten
keine
andere
Wahl.
It
was
a
huge
concession,
but
we
didn't
have
much
choice.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ein
großes
Maul,
aber
sein
Herz
ist
am
rechten
Platz.
He's
got
a
big
mouth,
I
know,
but
his
heart
is
in
the
right
place.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ein
großes
Fenster,
aber
keine
Brise.
We
have
big
windows,
but
no
breeze.
ParaCrawl v7.1
Neem
öl
ist
ein
großes
Produkt,
aber
es
hat
Beschränkungen.
Neem
oil
is
a
great
product,
but
it
does
have
limitations.
ParaCrawl v7.1
Aber
--
und
das
ist
ein
großes
Aber
--
But,
and
it's
a
big
but,
ParaCrawl v7.1
Daydream
hat
ein
großes
Potenzial,
braucht
aber
noch
Zeit.
Daydream
has
great
potential
but
it
takes
time
to
get
there.
ParaCrawl v7.1
Aussteigen
ist
ein
großes
Thema,
aber
Augsburger
ist
kein
Aussteiger.
Dropping
out
of
society
is
a
big
issue,
but
Augsburger
is
not
a
drop
out.
ParaCrawl v7.1