Translation of "Ein großes aber" in English

Erosion ist ein großes Problem, aber nicht unbedingt in der Europäischen Union.
Erosion is a big problem, but not necessarily in the European Union.
Europarl v8

Dort ist er ein großes Tier, hier aber zählt er nichts.
He's a big fish there, but here he's nothing.
Tatoeba v2021-03-10

Hat ein großes Maul, aber feige wie Rotz.
He went off when the police arrived. ...always the same.
OpenSubtitles v2018

Gott hat ein sehr großes Herz... aber eine Sünde vergibt er niemals:
God has a very big heart but there is one sin he will not forgive:
OpenSubtitles v2018

Nächsten Monat ist ein großes Benefiz, aber wir hinken so weit hinterher.
Well, we have a big fundraiser next month, but we are so far behind.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein großes Talent, Tom, aber ich bin ein Visionär.
You have a great gift, Tom. But I've got a vision.
OpenSubtitles v2018

Es bedeutet ein großes Risiko, aber er wird Geld verlangen.
We must understand the risk to them, but he will ask for money.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein großes Durcheinander, aber verdammt, es cool ist!
It's a huge mess, but damn, is it cool!
OpenSubtitles v2018

Es war ein großes Risiko, aber wie heißt es?
It was a big risk, but you know what they say.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein großes Herz, aber Geld geb ich dir nicht.
I have a big heart, but I won't give you money.
OpenSubtitles v2018

Eine Weile nach Übersee zu gehen schien mir ein großes Opfer, aber...
Going overseas a while, and that seems like a huge sacrifice.
OpenSubtitles v2018

Dale hat ein großes Maul, aber er ist harmlos.
Dale got a big mouth, but he's harmless.
OpenSubtitles v2018

Es war ein großes Abenteuer, aber es konnte nicht ewig halten.
It's all been a grand adventure, but it couldn't possibly last.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein großes Haus, aber lass dich nicht beeindrucken.
It's a great house, but don't be impressed. It's a hand-me-down.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein großes schloss, aber ich traue ihm nicht.
Ooh, that's a big lock. I just don't trust that guy.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein großes Risiko, aber wir überlegen uns was.
It'll be a big risk, but we'll think of something.
OpenSubtitles v2018

Er trägt ein großes Schwert, aber seine Lieblingswaffe ist eine mannshohe Keule.
He will employ whatever weapons are available but his favorite weapon is a sword cane.
WikiMatrix v1

Ich spüre ein großes "Aber", was hinter der Ecke lauert.
And yet I sense a big hairy "but" lurking around the corner.
OpenSubtitles v2018

Das ist vielleicht ein zu großes Wort, aber...
Maybe that's going a bit far.
OpenSubtitles v2018

Ein 23 cm großes, aber sonst hast du Recht.
Actually, I'm nine inches, but other than that, yes.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es ist ein großes Risiko, aber...
I know it's a massive risk, but...
OpenSubtitles v2018

Wir haben ein großes Transparent, aber die Polizei blockiert den Eingang.
We have a big banner, but police block the entrance.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein großes Haus, aber schauen wir mal.
This place is big, but what the hey.
OpenSubtitles v2018

Ein sehr großes Zugeständnis, aber wir hatten keine andere Wahl.
It was a huge concession, but we didn't have much choice.
OpenSubtitles v2018

Er hat ein großes Maul, aber sein Herz ist am rechten Platz.
He's got a big mouth, I know, but his heart is in the right place.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ein großes Fenster, aber keine Brise.
We have big windows, but no breeze.
ParaCrawl v7.1

Neem öl ist ein großes Produkt, aber es hat Beschränkungen.
Neem oil is a great product, but it does have limitations.
ParaCrawl v7.1

Aber -- und das ist ein großes Aber --
But, and it's a big but,
ParaCrawl v7.1

Daydream hat ein großes Potenzial, braucht aber noch Zeit.
Daydream has great potential but it takes time to get there.
ParaCrawl v7.1

Aussteigen ist ein großes Thema, aber Augsburger ist kein Aussteiger.
Dropping out of society is a big issue, but Augsburger is not a drop out.
ParaCrawl v7.1