Translation of "Ein funken wahrheit" in English

Nun, Thomas, darin steckt ein Funken Wahrheit.
Well, Thomas, there is some truth to that.
OpenSubtitles v2018

Ich vermute, ein Funken Wahrheit ist da drin.
I suppose there's some small truth to that.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, dass da ein Funken Wahrheit dran ist?
Couldn't it be true?
OpenSubtitles v2018

Na ja, ein Funken Wahrheit ist da meist dran.
Well, truth has got to start somewhere.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ist daran ein Funken Wahrheit?
I mean, is that also a grain of truth?
QED v2.0a

Sicher steckt ein Funken Wahrheit hinter dieser Karikatur.
Clearly, this caricature is based on some truth.
News-Commentary v14

Sicherlich steckt in diesen Pauschalisierungen auch ein Funken Wahrheit.
For sure, there is a spark of truth also in these generalizations.
ParaCrawl v7.1

Aber es steckt auch ein Funken Wahrheit darin.
For there is a grain of truth in those words.
ParaCrawl v7.1

Wenn da ein Funken Wahrheit drin steckt, wie viel Geld macht das wohl?
If that's even half true, I wonder what kind of money that really adds up to.
OpenSubtitles v2018

Verschlüsselung schützt Ihr Netzwerk Im Gegensatz zu den anderen Mythen ist darin ein Funken Wahrheit enthalten.
Encryption will keep your network safe Unlike the other myths, this one has an element of truth to it.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, es ist ein Funken Wahrheit darin, wodurch die Arbeit des Berichterstatters, dem ich Dank sage, noch mehr hervorgehoben und noch verdienstvoller wird.
I think he is right up to a point, which makes the rapporteur' s work all the more remarkable and meritorious and I thank him.
Europarl v8

Und ich denke nicht, dass du es geschrieben hättest, wenn nicht ein Funken Wahrheit in deinen Worten stecken würde.
And I don't think you could've written what you did if there wasn't some small part of you that thought that way about us.
OpenSubtitles v2018

Natürlich liegt ein Funken Wahrheit darin, aber alles hängt von der Auslastung der öffentlichen Verkehrsmittel ab.
Well, of course, there is some truth in that, but it does all depend on the passenger loads in public transport.
EUbookshop v2

Meine Erinnerung ist notorisch porös und ich fragte mich oft, ob in dieser Geschichte ein Funken Wahrheit ist, oder ob ich mich nur falsch erinnere, aber vor Kurzem vergrößerte ich dieses alte Negativ von mir und da sehen Sie das Buch von Shklovsky und Sagan unter diesem analogen Rechner.
Now, I have to say that my memory is notoriously porous, and I've often wondered whether there was any truth in this story, or I was just, you know, misremembering something, but I recently just blew up this old negative of mine, and sure enough, there you can see the Shklovsky and Sagan book underneath that analog calculating device.
QED v2.0a

Viele sind übertrieben und ausgeschmückt, jedoch war stets ein Funken Wahrheit der Beginn einer jeder Geschichte!!
Some of them are exaggerated and embroidered, but every story begins with a spark of truth!!
ParaCrawl v7.1

Während in beiden Versionen ein Funken Wahrheit steckt, Wahrheit, die reine Wahrheit, nichts als die Wahrheit ist rar.
While there is some truth in both of these versions, truth, real truth, the whole unbiased truth is scarce.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestoweniger ist da ein Funken Wahrheit in dieser populistischen Theorie, nämlich der Verdacht, dass der Unterschied zwischen geplantem Staatskapitalismus (alias "real existierender Sozialismus") und liberalem Marktkapitalismus nicht so erheblich sein dürfte, wie es 1989 feierlich hinausposaunt wurde.
Nevertheless, there is a grain of truth in this popular theory, namely the suspicion that the contrast between planned state capitalism (a.k.a. "real socialism") and liberal market capitalism may not be as great as was solemnly proclaimed in 1989.
ParaCrawl v7.1

Die Geschehnisse im Heimatkrieg haben gezeigt, daß in all diesem ein Funken Wahrheit steckt, aber es ist hier etwas viel wichtigeres ausgelassen worden, und das ist der Stolz der Osijeker auf ihre Stadt.
The events from the latest war have shown that this is true, but there is another thing - a pride in their city.
ParaCrawl v7.1

Aber selbst wenn ein Funken Wahrheit in diesen alten Geschichten stecken sollte, diese Zeiten sind längst vergangen.
But even if there is a grain of truth in those old tales, those times are long gone.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestoweniger ist da ein Funken Wahrheit in dieser populistischen Theorie, nämlich der Verdacht, dass der Unterschied zwischen geplantem Staatskapitalismus (alias “real existierender Sozialismus”) und liberalem Marktkapitalismus nicht so erheblich sein dürfte, wie es 1989 feierlich hinausposaunt wurde.
Nevertheless, there is a grain of truth in this popular theory, namely the suspicion that the contrast between planned state capitalism (a.k.a. “real socialism”) and liberal market capitalism may not be as great as was solemnly proclaimed in 1989.
ParaCrawl v7.1

Wenn nur ein Funken Wahrheit dabei wäre, weshalb will die Regierung der Vereinigten Staaten dann einen Botschaftsangehörigen des Landes verweisen, der sich freiwillig bereit erklärt, zur Aufklärung der Tatsachen beizutragen, und der unter tapferer Inkaufnahme von Risiken seine äußerst wichtige Aussage in einem Verfahren gegen einen Mann machen will, dem, nachdem er den USA 34 Jahre lang gedient hat, nun sein Leben ruiniert und er zu vielen Jahren Haft verurteilt werden kann?
If there were an atom of truth to this claim, why does the U.S. Government want to expel an official who has offered of his own free will to contribute to clearing up the facts while courageously assuming the risks involved in giving his valuable testimony at the trial of a man who could have his life ruined and be sentenced to many years in jail, after 34 years of service to the United States?
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund, dass sich quasi nahtlos an die Bankenkrise im Finanzbereich die nächste globale Schieflage mit dem Titel Schuldenkrise angeschlossen hatte, mag in der Erklärung von Zynikern mehr als nur ein Funken Wahrheit liegen: „Das Geld ist nicht verloren – das haben jetzt nur andere.“ Einen Absatz von ca. 1.600 Automobilen meldete Rolls-Royce für das 1. Halbjahr 2011, mithin eine Steigerung von 64 % gegenüber dem gleichen Zeitraum im Jahr zuvor.
Against the background that almost seamless the Financial Crisis had been followed by the next global economic shock titled Debts Crisis there might be more than a little truth in the cynical statement: “There was no money lost – that is simply owned by others now.” Rolls-Royce announced some 1,600 cars sold in the first six months of 2011 and stated the best year since BMW had taken the reins in 2003. The increase in sales was 64% when compared to the same period of the previous year.
ParaCrawl v7.1

Es steckte ein Funken Wahrheit in Greenbergs Beobachtungen, da sich die Literatur in den 50ern und 60ern sicherlich selbst auf ihre,,literarische Ebene" reduzierte (was belegt wird durch Bewegungen wie nouveau roman und den Oulipo Autorenkreis in Frankreich und in den Vereinigten Staaten durch die selbstreflektierend literarischen Experimente von Autoren wie John Barth, Donald Barthelme, und Vladimir Nabokov). Das Kino überdachte seine eigene,,cinematicness" (besonders die Nouvelle Vague), Musik überdachte die Beziehung zwischen Ordnung und Zufall, Rhythmus und Wiederholung, Geräusch und Stille, Harmonie, Rauschen, und Klangfarbe (etwa die Werke von Pierre Boulez, John Cage und Karlheinz Stockhausen), und im Bereich der Malerei erforschten verschiedene Maler die Beziehung zwischen Form und Formlosigkeit, dem Gerahmten und Ungerahmten, Darstellung und Abstraktion, Staffeleibild und Aktionsmalerei und eine Vielzahl anderer Aspekte.
There was a degree of truth to Greenberg's observations, as certainly in the 50s and 60s literature was reducing itself to its "literariness" (as evidenced by such movements as the nouveau roman and the Oulipo group in France, and in the United States by the self-reflexive literary experimentation of writers such as John Barth, Donald Barthelme, and Vladimir Nabokov), cinema was reflecting on its own "cinematicness" (especially the Nouvelle Vague), music was reflecting on the relation between order and chance, rhythm and repetition, sound and silence, and harmony, noise, and timbre (as evidenced in the works of Pierre Boulez, John Cage, and Karlheinz Stockhausen), and in the realm of painting various painters were exploring the relation between form and formlessness, the framed and unframed, representation and abstraction, easel painting and action painting, and a variety of other issues.
ParaCrawl v7.1