Translation of "Ein donnerschlag" in English

Ein blendender Blitz folgte dem anderen, ein krachender Donnerschlag dem anderen.
One blinding flash after another came, and peal on peal of deafening thunder.
Books v1

Ein scharfer Donnerschlag spaltete den Himmel.
A sharp crack of thunder split the sky.
Tatoeba v2021-03-10

Es traf mich wie ein Donnerschlag.
It struck me like a thunderbolt.
OpenSubtitles v2018

Wenn du fährst wie der Blitz, erwischt es dich wie ein Donnerschlag.
If you ride like lightning, you're gonna crash like thunder.
OpenSubtitles v2018

Ein Donnerschlag, sie fielen herunter, genau vor meine Füße.
Clap a thunder, they fell off, there at my feet.
OpenSubtitles v2018

Ein einziger fernen Donnerschlag kam von das Meer wie eine Waffe der Angst.
A single distant clap of thunder came from the sea like a gun of distress.
QED v2.0a

Ein heftiger Donnerschlag ließ die beiden zusammen fahren.
A strong thunder make them jump. The rain was getting stronger.
ParaCrawl v7.1

Das Schwert prallt auf den Altar und ein Donnerschlag hallt durch den Raum.
The sword impacts the altar, and a thunderclap rings through the room.
ParaCrawl v7.1

Ihre Frage war wie ein Donnerschlag.
Her question was like a thunder clap.
ParaCrawl v7.1

Diese Nachricht war wie ein Donnerschlag an einem sonnigen Tag.
This news was like a clap of thunder on a sunny day.
ParaCrawl v7.1

Nicht einmal ein Donnerschlag kann ihn wecken.
Not even a thunderclap can wake him up.
ParaCrawl v7.1

Kurz darauf erschütterte ein ungeheurer Donnerschlag die Luft.
Shortly afterwards, the air shook with an extremely heavy thunderclap.
ParaCrawl v7.1

Dieser Tag und die folgenden waren für uns wie ein Donnerschlag!
That day and the following ones were a thunderclap for us!
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Donnerschlag wirft sie fast von der Brücke.
Thunder rolls again, almost dumping her from the bridge.
ParaCrawl v7.1

Ein gewaltiger Donnerschlag ließ uns plötzlich zusammenzucken.
A massive clap of thunder let us wince abruptly.
ParaCrawl v7.1

Martin Luthers Thesenanschlag an die Schlosskirche in Wittenberg wirkte wie ein Donnerschlag.
Nailing his theses to the door of the castle church in Wittenberg came like a thunderclap.
ParaCrawl v7.1

Wir erwachten plötzlich, weil ein lauter Donnerschlag die Fenster unseres Hotelzimmers erschüttete.
We awoke in the hotel suddenly, because a terrible thunder shook the windows of the hotel room.
ParaCrawl v7.1

Das war für mich wie ein Donnerschlag.
This was like a thunderbolt to me.
ParaCrawl v7.1

Ein Donnerschlag wird all ihre Festungen vernichten.
A thunder will bring down all their castles.
ParaCrawl v7.1

Traf mich wie ein Donnerschlag.
It hit me like a thunderbolt.
OpenSubtitles v2018

Da krachte ein Donnerschlag, so tief und schrecklich, wie niemand ihn je gehört.
A clap of thunder, loud and awful, resounded through the trembling air.
ParaCrawl v7.1

Ein Donnerschlag hallt durch den Abgrund und bringt die bereits schwankende Brücke zum Beben.
A roll of thunder peals through the chasm, shaking the already unsteady bridge.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Donnerschlag von einem Schuss und Casillas hat keine Chance den Ball zu halten.
It's a bullet of a shot and Casillas has no chance of reaching it.
ParaCrawl v7.1

Wie ein Donnerschlag wurden die Geschichte, die ich kannte, neue Bits von Informationen hinzugefügt.
Like a clap of thunder, new bits of information were added to the story that I knew.
ParaCrawl v7.1

Man kann es auch hören, denn wenn ein mächtiger Eisbrocken abfällt, hört sich das an wie ein Donnerschlag.
You can hear it, because when a huge chunk of ice falls off, it sounds like a clap of thunder.
Europarl v8

Wir kamen also zurück, wir kamen wie ein Donnerschlag auf die Erde zurück und so sah es aus, als wir in einer Sojus in Kasachstan landeten.
So we came back, we came thundering back to Earth and this is what it looked like to land in a Soyuz, in Kazakhstan.
TED2020 v1

Ein schwerer Donnerschlag kam rollend und polternd vom Himmel herunter und verlor sich in der Ferne in dumpfem Grollen.
A deep peal of thunder went rolling and tumbling down the heavens and lost itself in sullen rumblings in the distance.
Books v1