Translation of "Ein bisschen weiter" in English

Ich muss ein bisschen weiter ausholen.
I must begin with a little background information.
Europarl v8

Treibt man die Idee noch ein bisschen weiter,
Push this idea a little bit forward.
TED2020 v1

Ein bisschen weiter des Suchens und hier ist unser Cyberkrimineller.
A little more searching, and here's our cybercriminal.
TED2020 v1

Ich mach noch ein bisschen weiter.
I'm just gonna stay out here for a bit longer.
OpenSubtitles v2018

Ihr geht noch ein bisschen weiter, Mädels.
Oh, y-you... you girls go on a little bit. I'll...
OpenSubtitles v2018

Konntest du nicht ein bisschen weiter vom Zelt weggehen?
Couldn't go a little further from the tent?
OpenSubtitles v2018

Ein bisschen weiter rechts... und Athos hätte Euch getötet.
A few inches to the right and Athos would have killed you.
OpenSubtitles v2018

Sie geht noch ein bisschen weiter.
There's a little bit more.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sie erst noch ein bisschen weiter hinein führen.
We got to lead themjust a little farther in.
OpenSubtitles v2018

Dann foltere ihn noch ein bisschen weiter.
Well, why don't you torture him some more?
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, ich musste ein bisschen weiter weg.
I suppose I must have gone a bit far.
OpenSubtitles v2018

Könnt ihr eure Show ein bisschen weiter nach links verlegen?
Could you move this whole thing down to the left a little?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ein bisschen weiter untertauchen, als ich dachte.
Maybe we're gonna have to lay a little lower than I thought.
OpenSubtitles v2018

Stubbville ist ein bisschen weiter als Wichita.
Stubbville's a little further than Wichita.
OpenSubtitles v2018

Es dauert ein bisschen länger, weiter nichts.
It's just gonna take a little more time, that's all.
OpenSubtitles v2018

Ich, äh, habe ein bisschen weiter nachgeforscht über Samantha Gilbert.
Well, I, uh, did a little more digging on Samantha Gilbert.
OpenSubtitles v2018

Nein, für meinen musst Du ein bisschen weiter aufmachen!
No. You need more than that for what I got, baby. See that?
OpenSubtitles v2018

Er ist ein bisschen unkultiviert, weiter nichts.
He's a bit unrefined, that's all.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ein bisschen weiter als das gehen.
We have to go a little beyond that.
QED v2.0a

Dann wanderst du halt ein bisschen weiter wie ein kleiner trauriger Miesepeter,
So you walk a little longer like a sad little moaner
QED v2.0a

Es geht noch ein bisschen weiter, wissen Sie.
It's starting to come forth a little bit, you know.
QED v2.0a

Diese Jungs sind ein bisschen weiter Weg.
These guys are a little bit further away.
QED v2.0a

Q … und sich selbst ein bisschen weiter jenseits des Kreises zu schieben…
Q … . and pushing oneself a little farther beyond the circle …
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie mit dem Rad überallhin und dann noch ein bisschen weiter.
Cycle everywhere, and then cycle some more.
CCAligned v1

Lassen Sie uns untersuchen, ein bisschen weiter.
Let's investigate a little bit further.
CCAligned v1

Ein bisschen weiter im Norden werden Sie Santa Ponsa sehen.
A bit further to the north, you will see Santa Ponsa.
ParaCrawl v7.1