Translation of "Ein bild bekommen" in English

Ich muss ein Bild von uns bekommen.
I must get a picture of us together.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie, ein Bild zu bekommen.
Hoshi, try to get an image.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen versuchen, von all dem ein klareres Bild zu bekommen.
Now, we've gotta get a clearer picture of all this.
OpenSubtitles v2018

Die Aufzeichnung erfolgt nach dem Zeilensprungverfahren, um ein flimmerfreies Bild zu bekommen.
The recording ensues in accord with line-jump scanning in order to obtain a flicker-free picture.
EuroPat v2

Die Aufzeichnung erfolgt nach dem Zeilensprungverfahren, um ein filmmerfreies Bild zu bekommen.
The recording ensues in accord with line-jump scanning in order to obtain a flicker-free picture.
EuroPat v2

Vielleicht kann ich andere Verbindungen herstellen und ein anderes Bild bekommen.
Perhaps I could patch in one of the other feeds, see if we can get another picture.
OpenSubtitles v2018

Könnten wir ein Bild bekommen, um es den Kindern zu zeigen?
Can we get a picture to show the kids?
OpenSubtitles v2018

Kannst du da ein deutliches Bild bekommen?
Searching. Can you get a clear picture up here?
OpenSubtitles v2018

Er hat von uns ein Bild vom Kidnapper bekommen.
We sent him the kidnapper's picture.
OpenSubtitles v2018

Wir fingen an ein Bild davon zu bekommen wir es da unten war.
He started to really paint a picture of what it was like there.
QED v2.0a

Was kann ich tun, wenn ich ein Bild angefertigt bekommen möchte?
What should I do if I want to get a picture made?
CCAligned v1

F: Kann ich ein Bild bekommen?
Q: Can I get a visual?
CCAligned v1

Um ein Bild zu bekommen wie eine Seele aussehen kann,
To get a picture how a soul could look alike
CCAligned v1

Wir vereinen Gegensätze, damit Sie ein holistisches Bild bekommen:
We synthesise extremes so that you can see the full picture.
CCAligned v1

Der Rasen kann dadurch ein optimales Bild bekommen.
The lawn can thus get an optimal picture.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf das Minibild um ein vergrößertes Bild zu bekommen.
Click on the small picture to get a larger view.
ParaCrawl v7.1

Hoffentlich haben Sie ein vollständiges Bild bekommen wie komplett Stäfa ist in der...
We hope you've got a complete picture of how Stafa offers you the total solution for fas...
ParaCrawl v7.1

Sie sollen schließlich ein realistisches Bild bekommen.
In the end, you should get a realistic picture.
ParaCrawl v7.1

Eine andere Person mit dem gleichen Transit kann also ein anderes Bild bekommen.
A different person with the same transit might get a different picture.
ParaCrawl v7.1

Den ganzen Platz auf ein Bild zu bekommen gestaltete sich etwas schwierig.
It's not easy to make a photo of the whole square.
ParaCrawl v7.1

Klick auf das Schaltbild, um ein größeres Bild zu bekommen.
Click on the schematic diagram for a bigger picture.
ParaCrawl v7.1

Dazu im wahrsten Weg, um ein statisches Bild zu bekommen.
To do so in the most true and so to get a static picture.
ParaCrawl v7.1

Joey Schulze erhob einige Fragen, um ein klareres Bild zu bekommen.
Joey Schulze raised some questions to get a clearer picture.
ParaCrawl v7.1

Er hat Angst, dass die Paparazzi ein Bild bekommen von ihr mit seinem ...
She's afraid some paparazzi will get a picture of her with her, uh...
OpenSubtitles v2018

Weißt du, für 300 Mäuse sollte ich zumindest ein Bild bekommen, ne?
Well, you know, for 300 bucks, at least I should get a picture, right?
OpenSubtitles v2018

Ich muss noch ein paar Tests machen, versuch ein klareres Bild zu bekommen.
I need to run some more tests, see if I can get a clearer image.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten einige Bonuspunkte für ein entspannendes Bild bekommen, das ihr Buch-Nest gemütlicher machen wird.
You could get some bonus points for a relaxing picture, that will make her book-nest cozier.
ParaCrawl v7.1

Es braucht nicht immer Blickkontakt mit der Kamera, um ein tolles Bild zu bekommen.
You don’t always have to look at the camera to get a spectacular shot.
ParaCrawl v7.1