Translation of "Ein bild bekommen" in English
Ich
muss
ein
Bild
von
uns
bekommen.
I
must
get
a
picture
of
us
together.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie,
ein
Bild
zu
bekommen.
Hoshi,
try
to
get
an
image.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
versuchen,
von
all
dem
ein
klareres
Bild
zu
bekommen.
Now,
we've
gotta
get
a
clearer
picture
of
all
this.
OpenSubtitles v2018
Die
Aufzeichnung
erfolgt
nach
dem
Zeilensprungverfahren,
um
ein
flimmerfreies
Bild
zu
bekommen.
The
recording
ensues
in
accord
with
line-jump
scanning
in
order
to
obtain
a
flicker-free
picture.
EuroPat v2
Die
Aufzeichnung
erfolgt
nach
dem
Zeilensprungverfahren,
um
ein
filmmerfreies
Bild
zu
bekommen.
The
recording
ensues
in
accord
with
line-jump
scanning
in
order
to
obtain
a
flicker-free
picture.
EuroPat v2
Vielleicht
kann
ich
andere
Verbindungen
herstellen
und
ein
anderes
Bild
bekommen.
Perhaps
I
could
patch
in
one
of
the
other
feeds,
see
if
we
can
get
another
picture.
OpenSubtitles v2018
Könnten
wir
ein
Bild
bekommen,
um
es
den
Kindern
zu
zeigen?
Can
we
get
a
picture
to
show
the
kids?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
da
ein
deutliches
Bild
bekommen?
Searching.
Can
you
get
a
clear
picture
up
here?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
von
uns
ein
Bild
vom
Kidnapper
bekommen.
We
sent
him
the
kidnapper's
picture.
OpenSubtitles v2018
Wir
fingen
an
ein
Bild
davon
zu
bekommen
wir
es
da
unten
war.
He
started
to
really
paint
a
picture
of
what
it
was
like
there.
QED v2.0a
Was
kann
ich
tun,
wenn
ich
ein
Bild
angefertigt
bekommen
möchte?
What
should
I
do
if
I
want
to
get
a
picture
made?
CCAligned v1
F:
Kann
ich
ein
Bild
bekommen?
Q:
Can
I
get
a
visual?
CCAligned v1
Um
ein
Bild
zu
bekommen
wie
eine
Seele
aussehen
kann,
To
get
a
picture
how
a
soul
could
look
alike
CCAligned v1
Wir
vereinen
Gegensätze,
damit
Sie
ein
holistisches
Bild
bekommen:
We
synthesise
extremes
so
that
you
can
see
the
full
picture.
CCAligned v1
Der
Rasen
kann
dadurch
ein
optimales
Bild
bekommen.
The
lawn
can
thus
get
an
optimal
picture.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
das
Minibild
um
ein
vergrößertes
Bild
zu
bekommen.
Click
on
the
small
picture
to
get
a
larger
view.
ParaCrawl v7.1
Hoffentlich
haben
Sie
ein
vollständiges
Bild
bekommen
wie
komplett
Stäfa
ist
in
der...
We
hope
you've
got
a
complete
picture
of
how
Stafa
offers
you
the
total
solution
for
fas...
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
schließlich
ein
realistisches
Bild
bekommen.
In
the
end,
you
should
get
a
realistic
picture.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Person
mit
dem
gleichen
Transit
kann
also
ein
anderes
Bild
bekommen.
A
different
person
with
the
same
transit
might
get
a
different
picture.
ParaCrawl v7.1
Den
ganzen
Platz
auf
ein
Bild
zu
bekommen
gestaltete
sich
etwas
schwierig.
It's
not
easy
to
make
a
photo
of
the
whole
square.
ParaCrawl v7.1
Klick
auf
das
Schaltbild,
um
ein
größeres
Bild
zu
bekommen.
Click
on
the
schematic
diagram
for
a
bigger
picture.
ParaCrawl v7.1
Dazu
im
wahrsten
Weg,
um
ein
statisches
Bild
zu
bekommen.
To
do
so
in
the
most
true
and
so
to
get
a
static
picture.
ParaCrawl v7.1
Joey
Schulze
erhob
einige
Fragen,
um
ein
klareres
Bild
zu
bekommen.
Joey
Schulze
raised
some
questions
to
get
a
clearer
picture.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
Angst,
dass
die
Paparazzi
ein
Bild
bekommen
von
ihr
mit
seinem
...
She's
afraid
some
paparazzi
will
get
a
picture
of
her
with
her,
uh...
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
für
300
Mäuse
sollte
ich
zumindest
ein
Bild
bekommen,
ne?
Well,
you
know,
for
300
bucks,
at
least
I
should
get
a
picture,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
noch
ein
paar
Tests
machen,
versuch
ein
klareres
Bild
zu
bekommen.
I
need
to
run
some
more
tests,
see
if
I
can
get
a
clearer
image.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
einige
Bonuspunkte
für
ein
entspannendes
Bild
bekommen,
das
ihr
Buch-Nest
gemütlicher
machen
wird.
You
could
get
some
bonus
points
for
a
relaxing
picture,
that
will
make
her
book-nest
cozier.
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
nicht
immer
Blickkontakt
mit
der
Kamera,
um
ein
tolles
Bild
zu
bekommen.
You
don’t
always
have
to
look
at
the
camera
to
get
a
spectacular
shot.
ParaCrawl v7.1