Translation of "Ein aufatmen" in English
Ein
erstes
Aufatmen
war
aus
Ludwigsburg
dennoch
nicht
zu
vernehmen.
However,
there
was
no
sigh
of
relief
to
be
heard
from
Ludwigsburg.
WMT-News v2019
Ein
Name,
der
aufatmen
läßt.
A
name
that
stands
for
quality.
ParaCrawl v7.1
Ein
spürbares
Aufatmen
war
hier
in
der
restlichen
Parteienlandschaft
erkennbar.
There
was
a
noticeable
sense
of
relief
in
the
rest
of
the
party
landscape.
ParaCrawl v7.1
Die
Reinheit
der
Bergluft
durchflutet
uns
-
ein
Aufatmen
für
Körper
und
Seele.
The
purity
of
the
mountain
air
flows
through
us
–
a
deep
breath
for
body
and
soul.
ParaCrawl v7.1
Aber
ein
erleichtertes
Aufatmen
und
das
Zurückfallen
in
schlechte
Angewohnheiten
wären
ein
schwerer
Fehler.
But
to
breathe
a
sigh
of
relief
and
slip
back
into
bad
habits
would
be
a
grave
error.
Europarl v8
Ein
kollektives
Aufatmen
auf
der
ganzen
Welt...
nachdem
zwei
Weltmächte
sich
vom
atomaren
Abgrund
zurückziehen.
And
so
a
sigh
of
relief
around
the
world...
as
two
of
the
great
powers
pull
back
from
the
nuclear
abyss.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
kann
ein
so
genanntes
Aufatmen
der
Bauteile
unter
Ausbildung
eines
Spalts
wirkungsvoll
verhindert
werden.
As
a
result,
what
is
known
as
breathing
of
the
components
with
the
formation
of
a
gap
can
be
prevented
effectively.
EuroPat v2
Jetzt
kommt
der
wunderbare
Spätsommer
mit
kühleren
Nächten
und
ein
allgemeines
Aufatmen
ist
zu
spüren.
Now
comes
the
wonderful
late
summer
with
cooler
nights
and
a
general
sigh
of
relief
is
felt.
CCAligned v1
Wenn
ein
Berg
aufatmen
könnte,
der
Mount
Everest
würde
es
wahrscheinlich
jetzt
tun.
If
a
mountain
could
breathe
a
sight
of
relief,
Mount
Everest
would
probably
do
it
now.
ParaCrawl v7.1
Der
SC
wird
ein
Aufatmen
bei
allen
Peli-Fans
auslösen,
den
dieser
Koffer
wurde
sehnsüchtig
erwartet.
The
SC
will
initiate
a
sigh
of
relief
with
all
Peli
fans
because
this
case
has
been
eagerly
awaited.
ParaCrawl v7.1
Ein
Aufatmen
des
Meeresökosystems
und
eine
vermehrte
Bereitschaft
zu
Investitionen
in
die
Seewege,
den
maritimen
Autobahnen
der
Zukunft,
wird
der
Lohn
sein.
A
revival
of
the
maritime
ecosystem
and
increased
readiness
for
investments
in
maritime
routes,
the
maritime
motorway
of
the
future,
will
be
the
payoff.
Europarl v8
An
ein
Aufatmen
war
jedoch
noch
nicht
zu
denken,
denn
eine
Finanzlücke
von
rund
einer
Million
Euro
stand
noch
im
Raum,
welche
es
innerhalb
der
von
der
DEL
eingeräumten
Fünf-Tage-Nachfrist
zu
schließen
galt.
Nevertheless,
of
drawing
a
deep
breath
was
not
to
be
thought
yet,
because
a
finance
gap
of
about
one
million
euros
stood
still
in
the
space
which
it
was
a
matter
to
close
within
the
five-day
extension
put
away
by
the
DEL.
Wikipedia v1.0
Die
Folge
war
ein
allgemeines
Aufatmen.
Die
Finanzmärkte
stabilisierten
sich,
und
die
Produktion
fuhr
wieder
an.
There
was
a
collective
sigh
of
relief,
financial
markets
stabilized,
and
industrial-production
rebounded.
News-Commentary v14
Uns
allen
entfuhr
ein
lautes
Aufatmen.
Es
war
nur
ein
Kleidungsstück.
There
was
a
huge
cry
of
relief
it
was
only
a
piece
of
clothing.
OpenSubtitles v2018
Erfindungsgemäß
kann
an
der
beweglichen
Aufspannplatte
mindestens
ein
Weggeber
vorgesehen
sein,
der
bei
der
Nachfüllung
der
Kavität
ein
Aufatmen
der
Form
und
eine
damit
verbundene
Verlagerung
der
beweglichen
Aufspannplatte
ermittelt.
According
to
another
feature
of
the
present
invention,
at
least
one
displacement
transducer
is
provided
upon
the
moving
end
platen
for
ascertaining
a
displacement
of
the
moving
platen
as
added
material
is
filled
into
the
cavity
and
the
mold
distends.
EuroPat v2
Ein
Aufatmen
ging
durch
die
Gräben
und
Stollen
des
deutschen
Heeres,
als
endlich
nach
mehr
als
dreijährigem
Ausharren
in
der
feindlichen
Hölle
der
Tag
der
Vergeltung
kam.
A
sigh
of
relief
passed
through
the
trenches
and
the
dugouts
of
the
German
army
when
at
length,
after
more
than
three
years'
endurance
in
the
enemy
hell,
the
day
of
retribution
came.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Rick
Beth
zu
anderen
begleitet
scheint
es,
wie
Sie
ein
Aufatmen
konnte,
aber
Dawn
kann
nicht
verleugne
sich
selbst
"Jetzt
brauche
ich
nur
Noah".
When
Rick
accompanies
Beth
to
others
it
seems
like
you
could
breathe
a
sigh
of
relief,
but
Dawn
cannot
deny
himself
"Now
I
just
need
Noah".
ParaCrawl v7.1
Danach
gab
es
ein
kollektives
Aufatmen,
nicht
nur
bei
mir
und
meiner
Kollegin,
sondern
auch
bei
einigen
Kindern.
Their
leave
was
a
great
relief,
not
only
for
myself
and
my
colleague,
but
also
for
some
of
the
children.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
ein
erstes
Entgegenkommen,
das
zwar
ein
wenig
aufatmen
lies,
aber
auf
der
anderen
Seite
noch
mehr
Skepsis
gegenüber
dem
Gesetz
erzeugte.
This
was
a
first
compromise,
which
did
improve
matters
a
little,
but,
on
the
other
hand,
provoked
even
more
scepticism
towards
the
law.
ParaCrawl v7.1
Eine
gefährliche
Entwicklung,
die
knappen
Wahlerfolge
in
Frankreich,
Österreich
und
den
Niederlanden
sind
nur
ein
kurzes
Aufatmen.
This
is
a
dangerous
development
and
the
tight
results
of
the
elections
in
France,
Austria
and
the
Netherlands
are
just
a
brief
respite.
ParaCrawl v7.1
Auch
Kurtág
vermag
mit
nur
wenigen
Tönen
in
verknappter,
ausgesparter
Form
ein
Höchstmaß
an
Ausdruck
zu
vermitteln,
"einen
Roman
durch
eine
einzige
Geste,
ein
Glück
durch
ein
einziges
Aufatmen..."
(Schönberg
über
Webern).
Kurtág
likewise
succeeds
in
communicating
a
maximum
of
expression
in
a
concise,
compressed
form;
"a
novel
in
a
single
gesture,
happiness
in
a
single
breath"
(Schönberg
writing
about
Webern).
ParaCrawl v7.1
Die
ursprüngliche
Zeit
verschoben
wurde
und
ich
atmete
ein
wenig
aufatmen,
weil
ich
Host
irgendwo
in
der
Größenordnung
von
7
Domänen
hier.
The
original
time
was
postponed
and
I
breathed
a
little
sigh
of
relief
because
I
host
somewhere
in
the
order
of
7
domains
here.
ParaCrawl v7.1
Ein
Aufatmen
geht
durch
diese
Szenen,
die
von
der
aufsteigenden
Linie
des
schattierten
Verlaufs
der
A
3
gehalten
werden.
The
scenes
breathe
a
sigh
of
relief
and
are
supported
by
the
ascending
shaded
line
of
the
A
3
autobahn.
ParaCrawl v7.1
Sobald
sich
abzeichnete,
dass
die
Geschäfte
liefen,
war
ein
kollektives
Aufatmen
zu
spüren",
beobachtet
die
FAZ.
But
as
soon
as
it
became
clear
that
business
was
up
and
running,
you
could
hear
a
collective
sigh
of
relief,"
writes
the
FAZ.
ParaCrawl v7.1
Der
vorübergehende
Sieg
macht
uns
ein
aufatmen,
aber
wie
wir
wissen,
dass
Jon
nicht
das
Ende:
die
Zahlen
zählen.
The
temporary
victory
makes
us
breathe
a
sigh
of
relief,
but
as
Jon
we
know
that
is
not
the
end:
numbers
speak.
ParaCrawl v7.1
Ein
Aufatmen
–
der
erste
Stein
rollt
und
eine
Lawine
pausenloser
Fussschläge
keilt
den
Zuschauer
ein
und
nimmt
ihm
den
Atem.
A
short
breathe
in
-
the
first
stone
rolls
and
an
avalanche
of
non-stop
footsteps
catches
the
viewer
and
takes
his
breath
away.
ParaCrawl v7.1