Translation of "Ein aufatmen" in English

Ein erstes Aufatmen war aus Ludwigsburg dennoch nicht zu vernehmen.
However, there was no sigh of relief to be heard from Ludwigsburg.
WMT-News v2019

Ein Name, der aufatmen läßt.
A name that stands for quality.
ParaCrawl v7.1

Ein spürbares Aufatmen war hier in der restlichen Parteienlandschaft erkennbar.
There was a noticeable sense of relief in the rest of the party landscape.
ParaCrawl v7.1

Die Reinheit der Bergluft durchflutet uns - ein Aufatmen für Körper und Seele.
The purity of the mountain air flows through us – a deep breath for body and soul.
ParaCrawl v7.1

Aber ein erleichtertes Aufatmen und das Zurückfallen in schlechte Angewohnheiten wären ein schwerer Fehler.
But to breathe a sigh of relief and slip back into bad habits would be a grave error.
Europarl v8

Ein kollektives Aufatmen auf der ganzen Welt... nachdem zwei Weltmächte sich vom atomaren Abgrund zurückziehen.
And so a sigh of relief around the world... as two of the great powers pull back from the nuclear abyss.
OpenSubtitles v2018

Dadurch kann ein so genanntes Aufatmen der Bauteile unter Ausbildung eines Spalts wirkungsvoll verhindert werden.
As a result, what is known as breathing of the components with the formation of a gap can be prevented effectively.
EuroPat v2

Jetzt kommt der wunderbare Spätsommer mit kühleren Nächten und ein allgemeines Aufatmen ist zu spüren.
Now comes the wonderful late summer with cooler nights and a general sigh of relief is felt.
CCAligned v1

Wenn ein Berg aufatmen könnte, der Mount Everest würde es wahrscheinlich jetzt tun.
If a mountain could breathe a sight of relief, Mount Everest would probably do it now.
ParaCrawl v7.1

Der SC wird ein Aufatmen bei allen Peli-Fans auslösen, den dieser Koffer wurde sehnsüchtig erwartet.
The SC will initiate a sigh of relief with all Peli fans because this case has been eagerly awaited.
ParaCrawl v7.1

Ein Aufatmen des Meeresökosystems und eine vermehrte Bereitschaft zu Investitionen in die Seewege, den maritimen Autobahnen der Zukunft, wird der Lohn sein.
A revival of the maritime ecosystem and increased readiness for investments in maritime routes, the maritime motorway of the future, will be the payoff.
Europarl v8

An ein Aufatmen war jedoch noch nicht zu denken, denn eine Finanzlücke von rund einer Million Euro stand noch im Raum, welche es innerhalb der von der DEL eingeräumten Fünf-Tage-Nachfrist zu schließen galt.
Nevertheless, of drawing a deep breath was not to be thought yet, because a finance gap of about one million euros stood still in the space which it was a matter to close within the five-day extension put away by the DEL.
Wikipedia v1.0

Die Folge war ein allgemeines Aufatmen. Die Finanzmärkte stabilisierten sich, und die Produktion fuhr wieder an.
There was a collective sigh of relief, financial markets stabilized, and industrial-production rebounded.
News-Commentary v14

Uns allen entfuhr ein lautes Aufatmen. Es war nur ein Kleidungsstück.
There was a huge cry of relief it was only a piece of clothing.
OpenSubtitles v2018

Erfindungsgemäß kann an der beweglichen Aufspannplatte mindestens ein Weggeber vorgesehen sein, der bei der Nachfüllung der Kavität ein Aufatmen der Form und eine damit verbundene Verlagerung der beweglichen Aufspannplatte ermittelt.
According to another feature of the present invention, at least one displacement transducer is provided upon the moving end platen for ascertaining a displacement of the moving platen as added material is filled into the cavity and the mold distends.
EuroPat v2

Ein Aufatmen ging durch die Gräben und Stollen des deutschen Heeres, als endlich nach mehr als dreijährigem Ausharren in der feindlichen Hölle der Tag der Vergeltung kam.
A sigh of relief passed through the trenches and the dugouts of the German army when at length, after more than three years' endurance in the enemy hell, the day of retribution came.
ParaCrawl v7.1

Wenn Rick Beth zu anderen begleitet scheint es, wie Sie ein Aufatmen konnte, aber Dawn kann nicht verleugne sich selbst "Jetzt brauche ich nur Noah".
When Rick accompanies Beth to others it seems like you could breathe a sigh of relief, but Dawn cannot deny himself "Now I just need Noah".
ParaCrawl v7.1

Danach gab es ein kollektives Aufatmen, nicht nur bei mir und meiner Kollegin, sondern auch bei einigen Kindern.
Their leave was a great relief, not only for myself and my colleague, but also for some of the children.
ParaCrawl v7.1

Dies war ein erstes Entgegenkommen, das zwar ein wenig aufatmen lies, aber auf der anderen Seite noch mehr Skepsis gegenüber dem Gesetz erzeugte.
This was a first compromise, which did improve matters a little, but, on the other hand, provoked even more scepticism towards the law.
ParaCrawl v7.1

Eine gefährliche Entwicklung, die knappen Wahlerfolge in Frankreich, Österreich und den Niederlanden sind nur ein kurzes Aufatmen.
This is a dangerous development and the tight results of the elections in France, Austria and the Netherlands are just a brief respite.
ParaCrawl v7.1

Auch Kurtág vermag mit nur wenigen Tönen in verknappter, ausgesparter Form ein Höchstmaß an Ausdruck zu vermitteln, "einen Roman durch eine einzige Geste, ein Glück durch ein einziges Aufatmen..." (Schönberg über Webern).
Kurtág likewise succeeds in communicating a maximum of expression in a concise, compressed form; "a novel in a single gesture, happiness in a single breath" (Schönberg writing about Webern).
ParaCrawl v7.1

Die ursprüngliche Zeit verschoben wurde und ich atmete ein wenig aufatmen, weil ich Host irgendwo in der Größenordnung von 7 Domänen hier.
The original time was postponed and I breathed a little sigh of relief because I host somewhere in the order of 7 domains here.
ParaCrawl v7.1

Ein Aufatmen geht durch diese Szenen, die von der aufsteigenden Linie des schattierten Verlaufs der A 3 gehalten werden.
The scenes breathe a sigh of relief and are supported by the ascending shaded line of the A 3 autobahn.
ParaCrawl v7.1

Sobald sich abzeichnete, dass die Geschäfte liefen, war ein kollektives Aufatmen zu spüren", beobachtet die FAZ.
But as soon as it became clear that business was up and running, you could hear a collective sigh of relief," writes the FAZ.
ParaCrawl v7.1

Der vorübergehende Sieg macht uns ein aufatmen, aber wie wir wissen, dass Jon nicht das Ende: die Zahlen zählen.
The temporary victory makes us breathe a sigh of relief, but as Jon we know that is not the end: numbers speak.
ParaCrawl v7.1

Ein Aufatmen – der erste Stein rollt und eine Lawine pausenloser Fussschläge keilt den Zuschauer ein und nimmt ihm den Atem.
A short breathe in - the first stone rolls and an avalanche of non-stop footsteps catches the viewer and takes his breath away.
ParaCrawl v7.1