Translation of "Ein zuwenig an" in English

Ein Zuwenig an Tageslicht macht müde und depressiv.
Lack of sufficient daylight can make people tired and depressive.
ParaCrawl v7.1

Gab es einen Mangel, ein „Zuwenig“ an Mathematik in Schlüsseltechnologien?
Was there a need, a “shortfall” of math in key technologies?
ParaCrawl v7.1

Gab es einen Mangel, ein „Zuwenig“ an Mathematik in Schlu?sseltechnologien?
Was there a need, a “shortfall” of math in key technologies?
CCAligned v1

Grundsätzlich führt ein "Zuviel" oder "Zuwenig" an Erbinformation zu Störungen.
Basically, "too much" or "to little" genetic information leads to disorders.
ParaCrawl v7.1

Beim Minderheitenschutz und in der Antidiskriminierungspolitik sind oftmals zwei Extreme zu beobachten – teils gibt es ein Zuwenig an Maßnahmen und an Schutz, teils ein Zuviel, indem die Lösungen eindeutig über das erklärte Ziel hinausschießen und den Charakter von Modellbeispielen erlangen, die man den Mitgliedstaaten nicht aufzwingen sollte und die ich generell ablehne.
The protection of minorities and anti-discrimination policies often swing between two extremes – there is either a shortfall, in terms of policies and protection, or a surplus, in terms of solutions that clearly go beyond their stated objective and become models, which should not be imposed on the Member States and to which I am generally opposed.
Europarl v8

In diesem Europa gibt es ein Zuviel an Neoliberalismus und ein Zuwenig an Sozialdialog, sozialer Sicherheit und Beschäftigung.
In this Europe, there is too much neo-liberalism and too little in the way of social dialogue, social security and employment.
Europarl v8

Ein Zuviel oder Zuwenig an Fahrdynamik während der Fahrt ist anhand der in Anlage 7a zu diesem Anhang beschriebenen Verfahren zu überprüfen.
The dynamic conditions encompass the effect of road grade, head wind and driving dynamics (accelerations, decelerations) and auxiliary systems upon energy consumption and emissions of the test vehicle.
DGT v2019

Außerdem sorgt die durch Wärme im Farbwerk hervorgerufene Verdunstung dafür, daß ein Zuwenig an Feuchtwasser auf der Chrommeßwalze 23 früher als auf der Platte ein "Schmieren" verursacht.
Furthermore, the evaporation caused by heat in the inking unit ensures that an insufficiency of dampening solution will cause "smearing" sooner on the chromed measuring roller 23 than on the plate.
EuroPat v2

Bereits kleinste Deckungsänderungen lassen zuverlässig auf Veränderungen im Farb-Feuchtmittelgleichgewicht und somit auf ein Zuviel oder Zuwenig an Feuchtmittel schließen, wobei insbesondere die Gleichmäßigkeit der Meßergebnisse aller Farbzonen über die gesamte Breite der Maschine hinweg von besonderem Vorteil ist.
Even the smallest variations in the surface area coverages permits one to draw a conclusion reliably with respect to variations in the ink/dampening-medium balance and thus with respect to the presence of too much or too little dampening medium, whereby especially the uniformity of the measured results of all of the ink zones over the entire width of the printing machine is of particular advantage.
EuroPat v2

Irrtum lässt auf mangelnde Denkschärfe schließen, Übel auf ein Zuwenig an Weisheit, Sünde auf abgrundtiefe geistige Armut, aber Frevelhaftigkeit verrät das Schwinden der Persönlichkeitskontrolle.
Error suggests lack of intellectual keenness; evil, deficiency of wisdom; sin, abject spiritual poverty; but iniquity is indicative of vanishing personality control.
ParaCrawl v7.1

Das Ego ist ein falsches Selbst, daß nur dominieren kann, wenn es unbewußt ist – wenn es ein Zuwenig an Klarheit gibt.
The ego is a false self that can only dominate if it is unconscious—if there is a lack of awareness.
ParaCrawl v7.1

In bezug auf das Verhältnis von NGOs und der Staatsmacht läßt sich ein zuwenig an Vertrauen und Bereitschaft zur Kooperation mit den staatlichen Behörden NICHT NUR auf Seiten des Staates finden, sondern auf beiden Seiten.
In relations between the state and the NGOs, too little trust and readiness for cooperation can be found NOT only on the side of the state, but often on both sides.
ParaCrawl v7.1

Algen gehen nicht nur auf ein Zuviel an Nährstoffen, hier insbesondere Phosphat und Nitrat zurück, sondern sehr oft auch auf ein Zuwenig an den sogenannten Mikronährstoffen, von denen Eisen das bekannteste ist.
Although algae can be attributed to an excess of nutrients - particularly phosphate and nitrate in this case, - in many cases, they are also the result of a lack of so-called micronutrients, of which iron is the best known.
ParaCrawl v7.1

Übersehen wird, dass es nicht ein Zuviel, sondern ein Zuwenig an effektiver internationaler Kooperation war, dessen Folgen wird gegenwärtig allerorts zu besichtigen haben.
What is being overlooked is the fact that what we are now seeing everywhere are the consequences of too little, not too much effective international cooperation.
ParaCrawl v7.1

Wir erleben wie sich Rahmenbedingungen und ganze Bezugssysteme in Politik, Gesellschaft, Ökologie und Ökonomie grundlegend verändern. Diese neuen Voraussetzungen müssen wir im Denken und zeitnah im Handeln beherzigen, denn in einer derartigen Situation mündet ein Zuwenig an Radikalität leicht in ein Zuviel an Extremismus.
We experience how basic conditions and entire reference systems in politics, society, ecology and economy fundamentally change. We must take these new preconditions into account in our thinking and promptly in action because in such a situation too little radicalism easily leads to too much extremism.
CCAligned v1

Marx spricht von Überakkumulation, die die Krise einleitet, einem Zuviel an akkumuliertem Mehrwert, das keine Anlage findet und den Profit drückt; Grossmanns Zusammenbruch entsteht durch ein Zuwenig an akkumuliertem Mehrwert.
Marx speaks of over-accumulation precipitating a crisis, of there being too much accumulated surplus value which is not invested and which depresses profits. But Grossmann's collapse comes about through there being too little accumulated surplus value.
ParaCrawl v7.1

Joseph Weiler zufolge leiden die Bürger in Europa demnächst eher unter einem Zuviel als unter einem Zuwenig an Grundrechtsschutz.
According to Joseph Weiler, the citizens of Europe will soon be suffering from an excess of fundamental rights protection rather than any shortfall in this area.
Europarl v8

Ein Schüler mit einem Zuwenig oder Zuviel an irgendeinem Element kann keinen großen Erfolg erlangen, ganz gleich, wieviel er arbeitet.
A student with an excess or lack of any Element could not achieve great success, no matter how much work he does.
ParaCrawl v7.1