Translation of "Ein strohfeuer" in English

Sie ist nur ein Strohfeuer und vernichtet ihre eigenen Grundlagen.
It would be a flash in the pan, destined to burn itself out.
Europarl v8

Aber ohne Liebe ist es ein Strohfeuer.
Unless it burnt to ice.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt zu hoffen, dass dies nicht nur ein Strohfeuer bleibt.
Hopefully that was not only a short glimpse.
ParaCrawl v7.1

Die Fußballweltmeisterschaft 2006 wird ein wirtschaftliches Strohfeuer, mehr nicht!
The Soccer World Championship 2006 is going to be an Economic Flash-in-the-Pan!
ParaCrawl v7.1

Sie entfachten jedoch nur ein vorüber gehendes Strohfeuer.
But they ignited only a short-living effect.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil: Die Erfahrungen zeigen, dass Olympische Spiele eher ein Strohfeuer sind.
On the contrary, experience shows that the Olympics are more of a flash in the pan.
ParaCrawl v7.1

Trends kommen und gehen, und mit einigen der Elektronik heute wird es ein Strohfeuer sein.
Trends come and go and with some of the electronics available today it will be a flash in the pan.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls gibt es nur ein Strohfeuer, das nicht sehr vielversprechend ist und der Öffentlichkeit wenig zu bieten hat.
Otherwise, it will just be a flash in the pan, with little to show for it and little for us to offer the public.
Europarl v8

Ohne dies wird das Projekt nicht mehr sein als ein Strohfeuer inmitten der neoliberalen Strategien, genannt Sparmaßnahmen, die die Forschung und die Lebensqualität unserer Menschen, insbesondere der älteren Menschen, beeinträchtigen.
Without this, the project will be nothing more than a flash in the pan, amidst the neoliberal policies, dubbed austerity measures, which are hindering research and the quality of life for our people, particularly the elderly.
Europarl v8

Die Frage lautet: Was wird die Kommission tun, um sicherzustellen, dass diese Initiative mehr ist als ein Strohfeuer?
The question is: what is the Commission going to do to ensure that this initiative is more than a mere flash in the pan?
Europarl v8

Meines Erachtens war die Kommission ganz einfach untätig geblieben, in der Hoffnung, daß sich das ganze Problem auflösen würde, daß es sich um ein Strohfeuer handele, daß es niemand besonders ernst nehmen würde und daß nichts dazu unternommen werden müsse.
What I think happened was that the Commission just kept its head down and hoped that it would all disappear; that it was a flash in the pan and that nobody would take it terribly seriously and nothing would have to do be done about it.
Europarl v8

Der plötzliche Charakter des Beschlusses und die Zahl der Arbeitnehmer, die davon betroffen sind, haben bei den Gewerkschaften, den Regierungen und der Kommission zu einem neuen Bewußtsein geführt, und ich hoffe, daß es sich dabei nicht um ein Strohfeuer handeln wird.
The brutality of the decision, the number of workers involved, have created a new awareness among the unions, the governments and the Commission and I hope this will not prove to be a flash in the pan.
Europarl v8

Wir wollen nicht, dass das nur ein Strohfeuer ist, sondern wir wollen echte Anschlussmaßnahmen und eine Zukunft für die Länder, die wir besuchen.
We do not want it to be a flash in the pan, but to have proper follow-up and a future for the countries we visit.
Europarl v8

Nein, das Rezept kann nur sein, die Märkte zu beeindrucken, also anhaltende Nachfrage zu erzielen und nicht etwa nur ein Strohfeuer.
No, the only recipe for success is to impress the markets, that is to say, to aim at sustained demand and not just a temporary upsurge.
Europarl v8

Oder ein letzter Hinweis: Der Lissabon-Prozess bedeutet eben nicht, dass man mit einem großen Ausgabenprogramm ein Strohfeuer mit viel Geld organisiert.
Let me close by pointing out that the Lisbon Process does not mean that a large spending programme means that there is money to burn.
Europarl v8

Eine Aufgabe kann abgewickelt werden, doch Wirtschaftswachstum verlangt mehr, als ein vorübergehendes Strohfeuer von Investitionen und unternehmerischen Initiativen zu entzünden.
The job can be done, but economic growth requires more than eliciting a temporary boost in investment and entrepreneurship.
News-Commentary v14

Es darf auch nicht mehr vorkommen, daß eine groß artige Idee wie das Internationale Jahr der Behinderten wie ein Strohfeuer rasch wieder erlischt.
Families including a disabled child are at present faced with the question of how to cope at home with the extra work involved in caring for such children.
EUbookshop v2

Es würde nämlich einerseits unser Leistungsbilanzdefizit verringern und andererseits neue dauerhafte Arbeitsplätze schaffen und nicht nur ein konjunkturelles Strohfeuer entfachen.
This is as it should be because it means that our discussion has not been overshadowed, as is so often the case, by energy supply and agricultural problems.
EUbookshop v2

Ich vermittle hier vielleicht naive Reaktionen, aber ich war wirklich berührt, und vielleicht bleibt es ja nicht nur ein Strohfeuer.
These are some naive reactions. But I was very moved and maybe this won't just be a flash in the pan.
OpenSubtitles v2018

Zuletzt: Warum war das Ereignis nur ein Strohfeuer, in dem die mediale Begeisterung schon nach wenigen Wochen erlosch?
Lastly, why was the event just a flash in the pan, in so far as media enthusiasm fizzled out after just a few weeks?
ParaCrawl v7.1

Es war jedoch nur ein Strohfeuer, denn nach dem Verlust des kaiserlichen Schutzes lockerte sich die territoriale Einheit.
It was however nothing but a flash in the pan; once imperial protection was gone territorial unity began to weaken.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrung zeigt, dass Olympische Spiele eher ein Strohfeuer sind und kein Treiber einer positiven Wirtschaftsentwicklung.
Experience shows that the Olympic Games tend to be a flash in the pan, not a driving force powering positive economic development.
ParaCrawl v7.1

Rückt damit das Ende der Krise in Sicht, oder handelt es sich bloß um ein Strohfeuer?
Is what we're seeing the prospect of an end to the crisis, or is this just a flash in the pan?
ParaCrawl v7.1

Dein Material hat mich sehr fasziniert und ich habe die ersten Lektionen richtig reingezogen, aber jetzt muss ich feststellen, daß das anscheinend nur wieder ein Strohfeuer war.
Your material is fascinating me very much and the first lectures I checked quickly, but now I find that seemingly it only is a flash in the pan.
ParaCrawl v7.1