Translation of "Ein strohfeuer" in English
Sie
ist
nur
ein
Strohfeuer
und
vernichtet
ihre
eigenen
Grundlagen.
It
would
be
a
flash
in
the
pan,
destined
to
burn
itself
out.
Europarl v8
Aber
ohne
Liebe
ist
es
ein
Strohfeuer.
Unless
it
burnt
to
ice.
OpenSubtitles v2018
Es
bleibt
zu
hoffen,
dass
dies
nicht
nur
ein
Strohfeuer
bleibt.
Hopefully
that
was
not
only
a
short
glimpse.
ParaCrawl v7.1
Die
Fußballweltmeisterschaft
2006
wird
ein
wirtschaftliches
Strohfeuer,
mehr
nicht!
The
Soccer
World
Championship
2006
is
going
to
be
an
Economic
Flash-in-the-Pan!
ParaCrawl v7.1
Sie
entfachten
jedoch
nur
ein
vorüber
gehendes
Strohfeuer.
But
they
ignited
only
a
short-living
effect.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil:
Die
Erfahrungen
zeigen,
dass
Olympische
Spiele
eher
ein
Strohfeuer
sind.
On
the
contrary,
experience
shows
that
the
Olympics
are
more
of
a
flash
in
the
pan.
ParaCrawl v7.1
Trends
kommen
und
gehen,
und
mit
einigen
der
Elektronik
heute
wird
es
ein
Strohfeuer
sein.
Trends
come
and
go
and
with
some
of
the
electronics
available
today
it
will
be
a
flash
in
the
pan.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
gibt
es
nur
ein
Strohfeuer,
das
nicht
sehr
vielversprechend
ist
und
der
Öffentlichkeit
wenig
zu
bieten
hat.
Otherwise,
it
will
just
be
a
flash
in
the
pan,
with
little
to
show
for
it
and
little
for
us
to
offer
the
public.
Europarl v8
Ohne
dies
wird
das
Projekt
nicht
mehr
sein
als
ein
Strohfeuer
inmitten
der
neoliberalen
Strategien,
genannt
Sparmaßnahmen,
die
die
Forschung
und
die
Lebensqualität
unserer
Menschen,
insbesondere
der
älteren
Menschen,
beeinträchtigen.
Without
this,
the
project
will
be
nothing
more
than
a
flash
in
the
pan,
amidst
the
neoliberal
policies,
dubbed
austerity
measures,
which
are
hindering
research
and
the
quality
of
life
for
our
people,
particularly
the
elderly.
Europarl v8
Die
Frage
lautet:
Was
wird
die
Kommission
tun,
um
sicherzustellen,
dass
diese
Initiative
mehr
ist
als
ein
Strohfeuer?
The
question
is:
what
is
the
Commission
going
to
do
to
ensure
that
this
initiative
is
more
than
a
mere
flash
in
the
pan?
Europarl v8
Meines
Erachtens
war
die
Kommission
ganz
einfach
untätig
geblieben,
in
der
Hoffnung,
daß
sich
das
ganze
Problem
auflösen
würde,
daß
es
sich
um
ein
Strohfeuer
handele,
daß
es
niemand
besonders
ernst
nehmen
würde
und
daß
nichts
dazu
unternommen
werden
müsse.
What
I
think
happened
was
that
the
Commission
just
kept
its
head
down
and
hoped
that
it
would
all
disappear;
that
it
was
a
flash
in
the
pan
and
that
nobody
would
take
it
terribly
seriously
and
nothing
would
have
to
do
be
done
about
it.
Europarl v8
Der
plötzliche
Charakter
des
Beschlusses
und
die
Zahl
der
Arbeitnehmer,
die
davon
betroffen
sind,
haben
bei
den
Gewerkschaften,
den
Regierungen
und
der
Kommission
zu
einem
neuen
Bewußtsein
geführt,
und
ich
hoffe,
daß
es
sich
dabei
nicht
um
ein
Strohfeuer
handeln
wird.
The
brutality
of
the
decision,
the
number
of
workers
involved,
have
created
a
new
awareness
among
the
unions,
the
governments
and
the
Commission
and
I
hope
this
will
not
prove
to
be
a
flash
in
the
pan.
Europarl v8
Wir
wollen
nicht,
dass
das
nur
ein
Strohfeuer
ist,
sondern
wir
wollen
echte
Anschlussmaßnahmen
und
eine
Zukunft
für
die
Länder,
die
wir
besuchen.
We
do
not
want
it
to
be
a
flash
in
the
pan,
but
to
have
proper
follow-up
and
a
future
for
the
countries
we
visit.
Europarl v8
Nein,
das
Rezept
kann
nur
sein,
die
Märkte
zu
beeindrucken,
also
anhaltende
Nachfrage
zu
erzielen
und
nicht
etwa
nur
ein
Strohfeuer.
No,
the
only
recipe
for
success
is
to
impress
the
markets,
that
is
to
say,
to
aim
at
sustained
demand
and
not
just
a
temporary
upsurge.
Europarl v8
Oder
ein
letzter
Hinweis:
Der
Lissabon-Prozess
bedeutet
eben
nicht,
dass
man
mit
einem
großen
Ausgabenprogramm
ein
Strohfeuer
mit
viel
Geld
organisiert.
Let
me
close
by
pointing
out
that
the
Lisbon
Process
does
not
mean
that
a
large
spending
programme
means
that
there
is
money
to
burn.
Europarl v8
Eine
Aufgabe
kann
abgewickelt
werden,
doch
Wirtschaftswachstum
verlangt
mehr,
als
ein
vorübergehendes
Strohfeuer
von
Investitionen
und
unternehmerischen
Initiativen
zu
entzünden.
The
job
can
be
done,
but
economic
growth
requires
more
than
eliciting
a
temporary
boost
in
investment
and
entrepreneurship.
News-Commentary v14
Es
darf
auch
nicht
mehr
vorkommen,
daß
eine
groß
artige
Idee
wie
das
Internationale
Jahr
der
Behinderten
wie
ein
Strohfeuer
rasch
wieder
erlischt.
Families
including
a
disabled
child
are
at
present
faced
with
the
question
of
how
to
cope
at
home
with
the
extra
work
involved
in
caring
for
such
children.
EUbookshop v2
Es
würde
nämlich
einerseits
unser
Leistungsbilanzdefizit
verringern
und
andererseits
neue
dauerhafte
Arbeitsplätze
schaffen
und
nicht
nur
ein
konjunkturelles
Strohfeuer
entfachen.
This
is
as
it
should
be
because
it
means
that
our
discussion
has
not
been
overshadowed,
as
is
so
often
the
case,
by
energy
supply
and
agricultural
problems.
EUbookshop v2
Ich
vermittle
hier
vielleicht
naive
Reaktionen,
aber
ich
war
wirklich
berührt,
und
vielleicht
bleibt
es
ja
nicht
nur
ein
Strohfeuer.
These
are
some
naive
reactions.
But
I
was
very
moved
and
maybe
this
won't
just
be
a
flash
in
the
pan.
OpenSubtitles v2018
Zuletzt:
Warum
war
das
Ereignis
nur
ein
Strohfeuer,
in
dem
die
mediale
Begeisterung
schon
nach
wenigen
Wochen
erlosch?
Lastly,
why
was
the
event
just
a
flash
in
the
pan,
in
so
far
as
media
enthusiasm
fizzled
out
after
just
a
few
weeks?
ParaCrawl v7.1
Es
war
jedoch
nur
ein
Strohfeuer,
denn
nach
dem
Verlust
des
kaiserlichen
Schutzes
lockerte
sich
die
territoriale
Einheit.
It
was
however
nothing
but
a
flash
in
the
pan;
once
imperial
protection
was
gone
territorial
unity
began
to
weaken.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrung
zeigt,
dass
Olympische
Spiele
eher
ein
Strohfeuer
sind
und
kein
Treiber
einer
positiven
Wirtschaftsentwicklung.
Experience
shows
that
the
Olympic
Games
tend
to
be
a
flash
in
the
pan,
not
a
driving
force
powering
positive
economic
development.
ParaCrawl v7.1
Rückt
damit
das
Ende
der
Krise
in
Sicht,
oder
handelt
es
sich
bloß
um
ein
Strohfeuer?
Is
what
we're
seeing
the
prospect
of
an
end
to
the
crisis,
or
is
this
just
a
flash
in
the
pan?
ParaCrawl v7.1
Dein
Material
hat
mich
sehr
fasziniert
und
ich
habe
die
ersten
Lektionen
richtig
reingezogen,
aber
jetzt
muss
ich
feststellen,
daß
das
anscheinend
nur
wieder
ein
Strohfeuer
war.
Your
material
is
fascinating
me
very
much
and
the
first
lectures
I
checked
quickly,
but
now
I
find
that
seemingly
it
only
is
a
flash
in
the
pan.
ParaCrawl v7.1