Translation of "Ein holländer" in English

Ja, das sagte ich doch, ein Holländer.
Yeah, that's what I said, a Dutchman.
OpenSubtitles v2018

Dann bin ich auch ein Holländer.
If he was Dutch, I'm a bloody Dutchman.
OpenSubtitles v2018

Ein Holländer, der nicht trinkt?
A Dutchman who doesn't drink?
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Holländer, jawohl.
I'm a Hollander, yeah.
OpenSubtitles v2018

Der Trainer war damals ein Holländer (Foppe de Haan; red.)
At the time the coach was a Dutchman [Foppe de Haan; ed.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen ist der Holländer ein fabelhafter musikalischer Essayist.
On the other hand, the Dutchman is a fantastic musical essayist.
ParaCrawl v7.1

Sah sich um und fand nur ein Holländer, bicolor haben.
Have looked around and only found a Dutch who have bicolor.
ParaCrawl v7.1

Der Manager sprach eigentlich ein Wort der Holländer.
The manager actually spoke a word of Dutch.
ParaCrawl v7.1

Es war ein weiterer Holländer – Maarten Vinkesteijn.
It was another Dutchman - Maarten Vinkesteijn.
ParaCrawl v7.1

Aber am Ende gab es nur einen Sieger Gewinner ist ein Holländer.
But in the end, there was only one victorious winner is a Dutch.
ParaCrawl v7.1

Mieten Sie ein Fahrrad und erkunden Sie Amsterdam wie ein waschechter Holländer!
Rent a bicycle and explore Amsterdam like a true Dutchie!
CCAligned v1

Beschreibung: Wie ein durchschnittlicher Holländer Muslim wurde.
Description: How an Average Dutch Guy Became Muslim.
ParaCrawl v7.1

Ein Holländer kam Samstag an und hat beim ersten Tauchgang seine Kamera geflutet.
A Dutchman came Saturday and flooded his camera on the first dive.
ParaCrawl v7.1

Ein Holländer las die Informationen auf dem Banner und schüttelte seinen Kopf.
A Dutch man read the information on the banner and shook his head.
ParaCrawl v7.1

Ein Holländer hatte Portwein dabei und die Flasche machte im Bus die Runde.
The man in the white coat did not turn round.
ParaCrawl v7.1

Fontgröße: Beschreibung: Wie ein durchschnittlicher Holländer Muslim wurde.
Description: How an Average Dutch Guy Became Muslim.
ParaCrawl v7.1

Ein riesiger Holländer schwingt eine mächtige Latte.
There is a giant Dutch man swinging a giant instrument.
ParaCrawl v7.1

Morgen ist er nur noch ein Holländer, der ausgerutscht und in den Kanal gestürzt ist.
Tomorrow morning he'll be a nice little Dutchman who slipped and fell into the canal.
OpenSubtitles v2018

An dieser Stelle wünsche ich mir immer, ein Holländer, Schweizer oder Schwede zu sein.
This is where I always wish I were a Dutchman or a Swiss or a Swede.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ein Holländer, der aber auch schon 45 Jahr in der Schweiz lebt.
Of course it is a Dutchman who has been living in Switzerland for 45 years.
ParaCrawl v7.1

Ist es die Königin der Lüfte oder ein fliegender Holländer? Es ist beides.
Is it the Queen of the Skies or a Flying Dutchman? It’s both.
CCAligned v1

Ein "Holländer mit handbemalten Kacheln aus der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts steht im Wohnzimmer.
A "Dutchman" from the first half of the 18th century stands in the living room with hand-painted tiles.
ParaCrawl v7.1

Warum ein Holländer gefragt wurde diesen Tagungsteil einzuführen, kann Anlass zu Fragen sein.
Why a Dutchman was asked to introduce this part of the conference can be the cause for questions.
ParaCrawl v7.1

Rumänen können daher Italienisch ähnlich schnell lernen, wie z.B. ein Holländer deutsch lernen kann.
Romanians can therefore pick up Italian as easily as Dutch can pick up German.
ParaCrawl v7.1

Ein Holländer, der flüssig Englisch sprach, kam zu uns und stellte uns Fragen.
A Dutchman who spoke fluent English approached and made inquires.
ParaCrawl v7.1

Ab dem Augenblick, in dem man zugibt, daß es nur noch eine Währung und eine Geldpolitik geben und die Zentralbank unabhängig sein wird, welchen Sinn kann man dann denn noch in diesem Psychodrama mit nationalistischem Beigeschmack entdecken, das sich um die Frage dreht, ob der Präsident der EZB nun ein Franzose, ein Holländer, ein Finne oder sonst jemand sein soll.
Once we acknowledge that there is only one currency, that there is only one monetary policy and that the Central Bank will be independent, what is the point in indulging in a psychodrama with a whiff of nationalism about it, as to whether the person in charge will be French, Dutch, Finnish or whatever.
Europarl v8