Translation of "Eigenes land" in English

Ein Beispiel dafür ist mein eigenes Land, die Tschechische Republik.
An example of this is my own country, the Czech Republic.
Europarl v8

Dies wird nicht gelingen, wenn sich Ihr eigenes Land nicht geschlossen zeigt.
This will not be possible if there is no unity within your own country.
Europarl v8

Es gibt ähnliche Fälle, die vielleicht Ihr eigenes Land betreffen.
There are similar cases which may concern your own country.
Europarl v8

Mein eigenes Land exportiert leider Waffen nach Indien.
My own country, unfortunately, exports parts of weapons to India.
Europarl v8

Schließlich möchte ich noch eine Bemerkung in bezug auf mein eigenes Land machen.
Finally, I should like to make a point in relation to my own country.
Europarl v8

Ich möchte nur meine Besorgnis über mein eigenes Land zum Ausdruck bringen.
I would just like to mention my concerns about my own country.
Europarl v8

Unser eigenes Land, Schweden, sucht derzeit nach neuen und interessanten Wegen.
Our own country, Sweden, is currently looking for new and interesting paths.
Europarl v8

Sie versuchen, Ihnen beizubringen, wie Sie Ihr eigenes Land führen sollen.
They are trying to tell you how to run your own country.
Europarl v8

Ich bin sicher, daß sich mein eigenes Land in Kürze dagegen entscheidet.
I am sure that in the short term my own State will decide to opt out.
Europarl v8

Mein eigenes Land, Dänemark, gehört zu den schlimmsten.
My own country, Denmark, is among the worst.
Europarl v8

Lassen Sie mich als Beispiel mein eigenes Land, Malta, anführen.
Let me give you as an example my own country – Malta.
Europarl v8

Jede Nation hat Anspruch auf ihr eigenes Land.
Every nation has the right to its own country.
Europarl v8

Das ist keine so schlechte Idee, wenn jeder sein eigenes Land betrachtet.
That is not such a bad idea, if everybody considers his or her own country.
Europarl v8

Sie fragten nach eventuellen nationalen Problemen für mein eigenes Land, Schweden.
The Member asked about any national difficulties in the case of my own country, Sweden.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, mein eigenes Land als Beispiel anzuführen.
Allow me to use my own country as an example.
Europarl v8

Nach sieben Jahren sollten sie eigenes Land erhalten.
After seven years, they were to receive land of their own.
Wikipedia v1.0

Von 1377 bis 1802 hatte Rauris ein eigenes Land- und Berggericht.
From 1377 to 1802, Rauris held an independent country and mountain-court.
Wikipedia v1.0

Man sucht sich eine Gegend aus und kauft Land, dein eigenes Land.
You gotta pick your spot, get your land, your own land.
OpenSubtitles v2018

Das brachte den Mann auf ihr eigenes Land, Mann.
That brought the man on their own land, man.
OpenSubtitles v2018

Er führte sie in wildester Hetzjagd durch ihr eigenes Land.
He led them the wildest chase through their own country.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein schwerer Schlag gegen Ihr eigenes Land.
It's a staggering blow against your own country.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, Sie könnten ein eigenes Land haben.
I wish it were possible for you to have a country of your own.
OpenSubtitles v2018

Ein eigenes Land, das nicht gequält wird vom politischen Terrorismus anderer Völker.
A country of its own, not one insinuated by other people's political ter rorism.
EUbookshop v2

Genug, um sein eigenes Land zu verraten?
Sympathetic enough to betray his country?
OpenSubtitles v2018

Das Gleiche, das wir alle wollen, ihr eigenes Land.
The same thing we all want... a country of their own.
OpenSubtitles v2018

Habt ihr nicht vor einer Weile euer eigenes Land gegründet?
Didn't you guys try to start your own country a while back?
OpenSubtitles v2018

Sein eigenes Land kann ihn nicht finden.
His own country can't find him.
OpenSubtitles v2018

Ja, die wollten ihr eigenes Land gründen.
Yeah, they wanted to start their own country.
OpenSubtitles v2018

Erstens will er ganz Arabien als eigenes Land für sich selbst.
Firstly, he wants the whole of Arabia as a separate country for himself.
OpenSubtitles v2018