Translation of "Eher für" in English

Er scheint eher für größere Unternehmen geeignet zu sein.
It seems to be more suited to larger-scale enterprises.
Europarl v8

Es wird wohl eher ein Haushalt für architektonische Zwecke.
It is more likely to be a budget for architecture.
Europarl v8

Darum bin ich an dieser Stelle eher für mehr als für weniger Kontrolle.
That is why, in this respect, I am for more rather than less monitoring.
Europarl v8

Ich befürworte statt dessen eher erweiterte Befugnisse für Europol.
Nor do I wish to see Europol given new powers.
Europarl v8

Ich möchte einen Punkt ansprechen, den manche für eher prosaisch halten werden.
Let me make a point that some may regard as rather prosaic.
Europarl v8

Eine lockerere Form der Koordinierung erachten wir eher für angezeigt.
A looser form of coordination seems to us a more suitable way.
Europarl v8

Denn ich bin eher für die ehrgeizigeren Vorschläge der Kommission.
I rather prefer the Commission's more ambitious proposals.
Europarl v8

Das zweite Paket von Gründen betrifft eher die Ausgaben für Forschung und Entwicklung.
The second set of reasons is more specific to research and development spending.
Europarl v8

Sind sie eher geneigt, für das Wohl anonymer Empfängerinnen Opfer zu bringen?
Are they more inclined to make sacrifices for the benefit of anonymous recipients?
Europarl v8

Das ist eher eine Aufgabe für Europol und Eurojust.
This is rather a task for Europol and Eurojust.
Europarl v8

In einem Punkt jedoch plädiere ich eher für die Kommissionslinie.
On one point, however, I tend to support the line taken by the Commission.
Europarl v8

Deshalb bin ich eher für eine jährliche Feststellung des Haushalts.
That leads me to prefer an annual establishment of the budget.
Europarl v8

Ehrlich gesagt halte ich sie eher für Metallschrott.
In fact, what I think they are is more like silver buckshot.
TED2020 v1

Mittlerweile wird der Name eher als Stereotyp für männliche Club-Besucher gebraucht.
The given name Guy is the Norman-French version of this name.
Wikipedia v1.0

Olympische Spiele dagegen verliefen eher enttäuschend für Lobinger.
Lobinger is married to triple jumper Petra Lobinger although they are now separated.
Wikipedia v1.0

Vertikalbandsägen werden hingegen eher für Schnitte aus der Fläche genutzt.
It varies according to the mill, as well as the type and condition of the wood.
Wikipedia v1.0

So entscheidet sie sich eher unfreiwillig für Herbie.
It also infuriates Murphy, who becomes obsessed with Herbie.
Wikipedia v1.0

Deshalb ist die australasiatische Tour eher eine Talentbasis für diese beiden großen Turnierserien.
Therefore the Australasian Tour is a feeder for the larger tours.
Wikipedia v1.0

Hier spielen eher psychische Gründe für die Ablehnung eine Rolle.
Have your child with you all the time...
Wikipedia v1.0

Ich würde eher kündigen, als für ihn zu arbeiten.
I would rather quit than work under him.
Tatoeba v2021-03-10

Dies spricht eher für das Vorliegen wirtschaftlicher Kontinuität.
Germany disagrees with that statement since Lübeck airport has an operational duty for reasons of infrastructural public service functions and the back-up function for Hamburg airport.
DGT v2019

Sie fungiert nicht als Kommunikationsinstrument, sondern eher als Bewertungsinstrument für die Organisation.
In complement to the Management Review, the annual Climate and Environmental report constitutes additional documentation of environmental goals and achievements.
DGT v2019

Argumente wie Fairness und Verhältnismäßigkeit sprechen eher für ein ex post-System.
Fairness and proportionality arguments may plead in favour of an ex-post system.
TildeMODEL v2018

Er plädiert eher für eine aufgabenbezogene Ausbildung unmittelbar in der Arbeitsumwelt.
He supported the idea of task-by-task learning in the workplace.
TildeMODEL v2018

Dies spricht eher für eine Verordnung als eine Richtlinie.
This argues in favour of a Regulation rather than a Directive.
TildeMODEL v2018