Translation of "Ebenso verhält es sich" in English
Ebenso
verhält
es
sich
mit
diesem
Produkt,
dessen
Verbot
wir
heute
vorschlagen.
It
is
the
same
with
this
product
we
propose
to
ban
today.
Europarl v8
Ebenso
verhält
es
sich
bei
öffentlich-rechtlichen
Einrichtungen
oder
Unternehmen
mit
staatlicher
Beteiligung.
The
same
is
true
in
public
establishments
and
businesses
in
which
the
State
has
an
interest.
ELRA-W0201 v1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
der
strengeren
Frist
der
Auszahlung
(Verfristung).
The
same
applies
to
the
tighter
expiry
deadline
for
payments.
TildeMODEL v2018
Ebenso
verhält
es
sich
mit
der
religio
perennis.
It
is
also
the
official
religion
of
Maldives.
WikiMatrix v1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
dem
Selbst.
The
same
applies
to
you.
WikiMatrix v1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
den
Personenwagen.
So
is
the
automobile
itself.
WikiMatrix v1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
dem
Programm
für
Einkommensbeihilfen.
In
each
case
the
reason
was
human
rights.
EUbookshop v2
Ebenso
verhält
es
sich
mit
der
Beschäftigungsnachfrage.
The
same
reasoning
applies
to
the
demand
for
employment.
EUbookshop v2
Ebenso
verhält
es
sich
mit
der
philosophischen
Beratungspraxis.
The
sample
applies
to
philosophical
guidance
practice.
EUbookshop v2
Ebenso
verhält
es
sich
bei
Preisen
und
Aus
zeich
nungen.
The
same
is
true
for
prizes
and
awards.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
einer
Cloud-Strategie.
It
is
the
same
with
a
cloud
strategy.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
bei
den
Yaghan-Indianern
in
Feuerland,
Argentinien.
The
same
is
true
for
the
Yaghan
Indians
in
Tierra
del
Fuego,
Argentina.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
in
einer
Gruppe
von
Menschen,
die
miteinander
leben.
It
is
the
same
thing
if
we
have
a
group
of
people
living
together.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
Daten,
die
elektronisch
verschickt
werden.
The
same
applies
to
data
which
are
transmitted
electronically.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
den
Vereinigten
Staaten.
It
is
same
for
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
der
Nahrung.
It
is
exactly
the
same
with
food.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
unseren
gedankenhaften
Anschauungen.
The
same
thing
takes
place
with
our
thoughtful
perceptions.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
den
Aussagen
zum
Abendmahlsverständnis.
The
same
process
applied
to
the
Church’s
understanding
of
Holy
Communion.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
bei
der
Verwendung
des
Google+-Logins.
The
same
process
is
applied
if
you
use
the
Google+
login.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
bei
Preisen
und
AusÂ
zeichÂ
nungen.
The
same
is
true
for
prizes
and
awards.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
Uran
und
Thorium
für
Kern-
kraftwerke.
The
same
applies
to
uranium
and
thorium
for
nuclear
power
stations.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
dem
Gebot
"nicht
stehlen".
It
is
the
same
thing
with
the
rule
"Do
not
steel".
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
allen
Steuerungsoptionen.
The
same
applies
to
all
control
options.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
bei
Objekten.
The
same
with
objects.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
dem
Weg
zum
Irrtum.
Just
as
it
behaves
with
the
way
to
the
mistake.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
in
den
Ländern
Europas.
And
so
it
is
in
European
countries.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
der
mindestens
einen
Feder
.
The
same
is
true
with
the
at
least
one
spring.
EuroPat v2
Ebenso
verhält
es
sich
mit
der
Anpassung
der
Reflexionsgeometrie.
Adaptation
of
the
reflection
geometry
behaves
similarly.
EuroPat v2