Translation of "Ebenso möchte ich" in English

Ebenso möchte ich Patrick Baragiola vom AGRI-Sekretariat und meinem Berater Dan Dalton danken.
I would also like to thank Patrick Baragiola from the AGRI secretariat and my adviser Dan Dalton.
Europarl v8

Ebenso möchte ich Kommissar Flynn zu dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates gratulieren.
At the same time, I would like to congratulate Commissioner Flynn on the common position taken by Council.
Europarl v8

Ebenso möchte ich mich bei Ihnen für die Kommentare zu Nordirland bedanken.
I should also like to say a word of thanks for everyone's comments on Northern Ireland.
Europarl v8

Ebenso danken möchte ich auch dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses, Herrn Terence Wynn.
I should likewise like to thank the Chairman of the Committee on Budgets, Terence Wynn.
Europarl v8

Ebenso möchte ich mich bei Frau Sanders ten Holte bedanken.
I should also like to thank Mrs Sanders-ten Holte.
Europarl v8

Ebenso möchte ich Herrn Cashman beglückwünschen.
I would also like to congratulate Mr Cashman.
Europarl v8

Ebenso möchte ich Botschafterin Anderson und dem irischen öffentlichen Dienst gratulieren.
I also congratulate Ambassador Anderson and the Irish civil service.
Europarl v8

Ebenso möchte ich Ihnen, Herr Kommissar, für Ihren eingehenden Kommentar danken.
Likewise, I would also like to thank you, Commissioner, for your thorough commentary.
Europarl v8

Ebenso möchte ich die Anstrengungen der Kreditinstitute hervorheben .
I equally want to stress the efforts made by banks .
ECB v1

Und ebenso möchte ich dir alles sein, Familie und Vaterland.
I have nothing in the world! you are all to me; so shall I be to you.
Books v1

Ebenso möchte ich allen Rednern danken, die die Vorträge übernommen haben.
It is a source of great satisfaction to us to see this Symposium taking place in Luxembourg, the first European capital of the Institutions of the European Communities.
EUbookshop v2

Ebenso möchte ich hier um Aufmerksamkeit für bestimmte Regionen bitten.
The same criticism can be made of the Commission. I want to make that quite clear once again.
EUbookshop v2

Ebenso möchte ich einige positive Aspekte hervorheben:
Similarly, I wanted to highlight some positive aspects:
ParaCrawl v7.1

Ebenso möchte Ich, dass du nicht von physischen Dingen abhängig bist.
I want you to have your abode. I also don't want you dependent upon any physical thing.
ParaCrawl v7.1

Und ebenso möchte ich die Liebe Gottes in unserem Leben bezeugen.
And also to witness to the Love of God in our life.
ParaCrawl v7.1

Ebenso möchte ich von Ihnen wissen, welcher Instrumente Sie sich dazu bedienen werden.
I should also like you to state which instruments you plan to use for that purpose.
Europarl v8

Ebenso möchte ich Herrn Sacconi für die von ihm geleistete Arbeit an dem Entschließungsantrag danken.
I would also like to thank Mr Sacconi for all the work he has done on the motion for a resolution.
Europarl v8

Ebenso möchte ich Herrn Mann zu dem Ergebnis seiner Arbeiten im Rahmen des vorliegenden Berichts gratulieren.
I would also like to congratulate Mr Mann on the results of his work on the present report.
Europarl v8

Ebenso möchte ich meine Anerkennung dafür aussprechen, dass Sie den KMU besondere Aufmerksamkeit schenkten.
I would also like to express my appreciation for the attention you gave to SMEs.
Europarl v8

Ebenso wenig möchte ich sagen, es entstünde ein immenses Chaos, wenn kein frontloading erfolge.
Neither am I saying that, in the absence of frontloading, there will be considerable chaos.
Europarl v8

Ebenso möchte ich deutlich machen, daß ich entsetzt war über die Erklärung der Kommission.
I would also like to say that I am appalled with the statement we had from the Commissioner.
EUbookshop v2

Ebenso möchte ich bemerken, daß wir alle in kleinen Dingen Täter sein können.
That is very encouraging for me because we are putting that forward as one of the ingredients that should be considered in the revision of the Treaty.
EUbookshop v2

Ebenso möchte ich die Beamten hervorheben, die uns beide mit ihrem großen Sachverstand unterstützt haben.
The same applies to those administrators who have given both of us the benefit of their considerable expertise.
EUbookshop v2

Ebenso möchte ich Ihnen "Psychoanalyse und Religion" desselben Autors ans Herz legen.
I would also like to callyour attention to the book "Psychoanalysis and Religion) of the same author.
ParaCrawl v7.1

Ebenso möchte ich mich bei meiner Familie für ihre Unterstützung und ihre Anregungen bedanken.
I also want to thank my family for their support and their suggestions.
ParaCrawl v7.1

Ebenso möchte ich dem Museumspersonal danken, sie waren alle sehr freundlich, herzlich und kooperativ.
Likewise I would like to thank the museum personnel, they were all very friendly, cordial and cooperative.
ParaCrawl v7.1

Ebenso möchte ich natürlich meine Ausbildung bestehen und einen Platz hier in der Firma erhalten.
Of course, I would also like to complete my training and get a place here in the company.
CCAligned v1