Translation of "Ebenfalls wie" in English
Wir
müssen
ebenfalls
hervorheben,
wie
wichtig
eine
gesunde
Finanzpolitik
wirklich
ist.
We
must
also
emphasise
the
extent
to
which
a
healthy
fiscal
policy
is
essential.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Rat
ist
ebenfalls
einverstanden,
wie
im
Trilog
vereinbart.
The
Council
is
also
in
agreement,
Mr
President,
as
established
at
the
trialogue.
Europarl v8
Das
ist
ebenfalls
dahingehend
wichtig,
wie
es
Frau
Ana
Gomes
angesprochen
hat.
This
is
important
also
in
the
sense
that
has
been
mentioned
by
Ana
Gomes.
Europarl v8
Wie
ebenfalls
schon
gesagt,
handelt
es
sich
um
armutsbedingte
Krankheiten.
They
are
poverty
diseases,
as
has
also
already
been
said.
Europarl v8
Beide
Bauwerke
ruhen
ebenfalls
auf
Segmentbögen,
wie
auch
die
überirdische
Ponte
Molino.
Both
bridges
also
rest
on
segmented
arches,
as
does
the
above-ground
Ponte
Molino.
Wikipedia v1.0
Der
Lebensstil
verändert
sich
ebenfalls
stetig,
ganz
wie
in
den
Nachbarländern:
In
Luxembourg,
lifestyles
are
changing
at
a
pace
comparable
to
that
in
surrounding
countries:
ELRA-W0201 v1
Die
Lunge
ist
ebenfalls
wie
bei
Menschen.
Yeah,
and
the
lungs
are
the
same
as
ours.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ebenfalls
Ausgestoßene,
so
wie
wir
beide.
Like
you
and
I,
they're
outcasts.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sahen
die
Cops
ebenfalls,
wie
sich
Ali
letzte
Nacht
rausschlich.
Maybe
the
cops
saw
Ali
sneaking
out
of
her
house
last
night,
too.
OpenSubtitles v2018
Dazu
gehörten
ebenfalls
kleine
Familiengruppen
wie
der
Kennedy
Clan.
Under
Scots
law,
the
chief
is
recognised
as
the
head
of
the
clan
and
serves
as
the
lawful
representative
of
the
clan
community.
Wikipedia v1.0
Für
Poirot
klingt
es
ebenfalls
wie
dummes
Zeug.
To
Poirot
also
it
sounds
like
the
tosh.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
ebenfalls
Initiativen,
wie
z.B.
den
Ausschuß
der
Regionen.
There
are
also
initiatives,
such
as
the
Committee
of
the
Regions.
EUbookshop v2
Der
Trend
zur
kürzeren
Arbeitszeit
¡st
ebenfalls
so
gut
wie
generell
festzustellen.
Here
too,
the
downward
trend
is
almost
universal.
EUbookshop v2
Die
Häufigkeit
bestimmter
Elemente
ist
ebenfalls
ähnlich
wie
bei
der
Sonne.
The
abundance
of
elements
is
similar
to
that
in
the
Sun.
WikiMatrix v1
Ebenfalls
können
Harze,
wie
Terpenharze,
zugemischt
werden.
It
is
also
possible
to
add
resins,
such
as
terpene
resins.
EuroPat v2
Die
Aufbereitung
der
Schaum-
und
Residuallösung
erfolgt
ebenfalls
wie
in
Beispiel
1
beschrieben.
Processing
of
the
foam
and
residual
solutions
also
takes
place
as
described
in
Example
1.
EuroPat v2
Bei
der
Montage
des
Notlaufrings
wird
hierbei
ebenfalls
wie
im
Falle
der
Fig.
During
the
mounting
of
the
emergency
ring,
as
in
the
case
of
FIG.
EuroPat v2
Das
zu
bearbeitende
Leder
wird
dann,
wie
ebenfalls
in
Verbindung
mit
Fig.
The
leather
14
to
be
finished
is,
as
also
described
in
conjunction
with
FIG.
EuroPat v2
Die
Verklebung
erfolgt
dann
jeweils
vorzugsweise
ebenfalls
analog
wie
anhand
von
Fig.
The
bonding
is
then
effected
preferably
as
described
with
reference
to
FIG.
EuroPat v2