Translation of "Ebenfalls wie" in English

Wir müssen ebenfalls hervorheben, wie wichtig eine gesunde Finanzpolitik wirklich ist.
We must also emphasise the extent to which a healthy fiscal policy is essential.
Europarl v8

Herr Präsident, der Rat ist ebenfalls einverstanden, wie im Trilog vereinbart.
The Council is also in agreement, Mr President, as established at the trialogue.
Europarl v8

Das ist ebenfalls dahingehend wichtig, wie es Frau Ana Gomes angesprochen hat.
This is important also in the sense that has been mentioned by Ana Gomes.
Europarl v8

Wie ebenfalls schon gesagt, handelt es sich um armutsbedingte Krankheiten.
They are poverty diseases, as has also already been said.
Europarl v8

Beide Bauwerke ruhen ebenfalls auf Segmentbögen, wie auch die überirdische Ponte Molino.
Both bridges also rest on segmented arches, as does the above-ground Ponte Molino.
Wikipedia v1.0

Der Lebensstil verändert sich ebenfalls stetig, ganz wie in den Nachbarländern:
In Luxembourg, lifestyles are changing at a pace comparable to that in surrounding countries:
ELRA-W0201 v1

Die Lunge ist ebenfalls wie bei Menschen.
Yeah, and the lungs are the same as ours.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ebenfalls Ausgestoßene, so wie wir beide.
Like you and I, they're outcasts.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sahen die Cops ebenfalls, wie sich Ali letzte Nacht rausschlich.
Maybe the cops saw Ali sneaking out of her house last night, too.
OpenSubtitles v2018

Dazu gehörten ebenfalls kleine Familiengruppen wie der Kennedy Clan.
Under Scots law, the chief is recognised as the head of the clan and serves as the lawful representative of the clan community.
Wikipedia v1.0

Für Poirot klingt es ebenfalls wie dummes Zeug.
To Poirot also it sounds like the tosh.
OpenSubtitles v2018

Es gibt ebenfalls Initiativen, wie z.B. den Ausschuß der Regionen.
There are also initiatives, such as the Committee of the Regions.
EUbookshop v2

Der Trend zur kürzeren Arbeitszeit ¡st ebenfalls so gut wie generell festzustellen.
Here too, the downward trend is almost universal.
EUbookshop v2

Die Häufigkeit bestimmter Elemente ist ebenfalls ähnlich wie bei der Sonne.
The abundance of elements is similar to that in the Sun.
WikiMatrix v1

Ebenfalls können Harze, wie Terpenharze, zugemischt werden.
It is also possible to add resins, such as terpene resins.
EuroPat v2

Die Aufbereitung der Schaum- und Residuallösung erfolgt ebenfalls wie in Beispiel 1 beschrieben.
Processing of the foam and residual solutions also takes place as described in Example 1.
EuroPat v2

Bei der Montage des Notlaufrings wird hierbei ebenfalls wie im Falle der Fig.
During the mounting of the emergency ring, as in the case of FIG.
EuroPat v2

Das zu bearbeitende Leder wird dann, wie ebenfalls in Verbindung mit Fig.
The leather 14 to be finished is, as also described in conjunction with FIG.
EuroPat v2

Die Verklebung erfolgt dann jeweils vorzugsweise ebenfalls analog wie anhand von Fig.
The bonding is then effected preferably as described with reference to FIG.
EuroPat v2