Translation of "Eben erwähnt" in English

Ich habe diesen Punkt in meiner Rede eben erwähnt.
I made this point myself in my speech just now.
Europarl v8

Herr Bourlanges hat es eben erwähnt.
Mr Bourlanges has just mentioned that.
Europarl v8

Ich möchte mich auf die Einrichtungen konzentrieren, die Sie eben erwähnt haben.
I would like to concentrate on those institutions that you have just mentioned.
Europarl v8

Herr Schnellhardt hat eben alkoholische Getränke erwähnt.
Mr Schnellhardt just mentioned alcoholic products.
Europarl v8

Sie haben eben meine Uniform erwähnt.
You mentioned my uniform.
OpenSubtitles v2018

Einmal engagierte ich eine Sängerin, Anna, die eben erwähnt wurde.
Once I hired a singer, Anna, whom you just heard about.
OpenSubtitles v2018

Der Cop, den ich eben erwähnt habe.
The cop I just mentioned. He was the victim...
OpenSubtitles v2018

Was ist mit der Auktion, die sie eben erwähnt hat?
Wait. What about the auction Serena mentioned? Look around.
OpenSubtitles v2018

Und das Haus, das du eben erwähnt hast?
And you know that little house... you were just talking about?
OpenSubtitles v2018

Unseren Beitrag zu Solarflugzeugen habe ich eben bereits erwähnt.
I already mentioned our contribution to solar powered flying.
ParaCrawl v7.1

Deshalb gestalte ich wie eben schon erwähnt die Vorstudien zumeist für Stimme.
That's why I usually write the preliminary studies for voice, as already mentioned.
ParaCrawl v7.1

Hen McCartin hat diesen Punkt eben falls erwähnt.
Mr McCartin also mentioned that point.
EUbookshop v2

Die Musik aber... ist wie eben schon erwähnt, ein Highlight ist.
The music – as I already mentioned – is just great and shouldn't be missed.
ParaCrawl v7.1

Du hast eben Social Media erwähnt.
You just mentioned social media.
ParaCrawl v7.1

Eben dieses Datum erwähnt Kautsky als den Zeitpunkt der Abfassung seiner Broschüre.
That is the date Kautsky mentions as the time he was writing his pamphlet.
ParaCrawl v7.1

Die Problematik mit dem blauen Farbstoff habe ich eben erwähnt.
I already mentioned the problem with the blue colorant.
ParaCrawl v7.1

Es gibt mehrere Schriften die Verständnis geben zu dem was eben erwähnt wurde.
There are several scriptures that throw light on what has just been said.
ParaCrawl v7.1

Das Thema der Freiheit ist eben bereits erwähnt worden.
The theme of freedom has just been mentioned.
ParaCrawl v7.1

Wie eben erwähnt, bevorzuge ich die Online-Kontoeröffnung!
As mentioned above, I prefer the online account opening!
ParaCrawl v7.1

Wir haben eben erwähnt, dass svnadmin dump einen Bereich von Revisionen ausgibt.
We mentioned previously that svnadmin dump outputs a range of revisions.
ParaCrawl v7.1

Du hast eben dein Atelier erwähnt.
You just mentioned your atelier.
ParaCrawl v7.1

Dieser Betrug wird, wie eben erwähnt, als innergemeinschaftlicher Betrug durch verschwundene Händler bezeichnet.
This type of fraud, as I have already mentioned, is known as missing trader intra-Community fraud.
Europarl v8

Der Beitrittsdialog, den Kommissar Füle eben erwähnt hat, hört sich diesbezüglich vielversprechend an.
The accession dialogue that Commissioner Füle just mentioned sounds promising in that respect.
Europarl v8

Einer dieser Kompromisse ist eben auch erwähnt worden und betrifft den Beauftragten für Energieaußenpolitik.
One of these compromises has just been mentioned and concerns those responsible for a foreign policy on energy.
Europarl v8

Es gibt sie, selbst das bekloppte Venn-Diagramm, dass du eben erwähnt hast, existiert.
We have that. Even that retarded Venn diagram you just mentioned, it exists.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich weiß nichts über eine der Transaktionen, die sie eben erwähnt haben.
No, I am unaware of any of the transactions you just mentioned.
OpenSubtitles v2018

Du hast ihn eben erwähnt...
You just spoke of him...
OpenSubtitles v2018