Translation of "E-geld-institut" in English

Wir sind von der Financial Conduct Authority als ein E-Geld-Institut zugelassen.
We're authorised by the Financial Conduct Authority as an Electronic Money Institution.
CCAligned v1

Das Zahlungsmodul verwendet den Zahlungsdienstleister Moneybookers, welches ein E-Geld-Institut ist.
The payment module uses the payment service providerMoneybookers, which is an E-money-institute.
ParaCrawl v7.1

Artikel 2 Absatz 1 des Richtlinienvorschlags definiert ein E-Geld-Institut als „eine juristische Person , die ...
Article 2 ( 1 ) of the proposed directive defines an ELMI as « a legal person that has been granted authorisation ...
ECB v1

Eine juristische Person, die gemäß Absatz 1 registriert ist, wird wie ein E-Geld-Institut behandelt.
A legal person registered in accordance with paragraph 1 shall be treated as an electronic money institution.
DGT v2019

Dieser Absatz gilt auch, wenn ein E-Geld-Institut anderen Tätigkeiten nachgeht als der Ausgabe von E-Geld.
This paragraph shall also apply where an electronic money institution carries out activities other than issuing electronic money.
TildeMODEL v2018

Ändert sich die Situation aber, wenn eine Bank oder ein E-Geld-Institut einen Stablecoin emittiert?
But does the situation change when a bank or e-money institution issues a stablecoin?
ParaCrawl v7.1

Die Begriffe ‚E-Geld » und ‚E-Geld-Institut » müssen , wie im Prüfungsbericht angeregt , präzisiert werden , um Zweifel darüber auszuräumen , welche Geschäftsmodelle unter die Richtlinie fallen und welche Dienstleistungen durch die Richtlinie 2007/64 / EG geregelt werden .
As proposed in the Review Report , clarification of the definitions of « electronic money » and « electronic money institution » is necessary to address concerns as to which business models fall under the Directive and which services are regulated by Directive 2007/64 / EC .
ECB v1

Allerdings sind die bedeutenden Liquiditäts - und Ausfallrisiken zu berücksichtigen , denen ein E-Geld-Institut gegenüberstehen könnte , wenn ihm gestattet wird , in alle Anlageformen zu investieren .
However , the significant liquidity and default risks which an ELMI may face , if it is allowed to invest in any kind of assets , must be taken into account .
ECB v1

Das hohe Anfangskapital scheint für kleinere ( meistens freigestellte ) Firmen einer der Hauptgründe , keine Zulassung als E-Geld-Institut zu beantragen .
This high initial capital is seen as a major obstacle for smaller firms ( mainly waived institutions ) to apply for an authorisation to become an electronic money institution .
ECB v1

Ist die Erfuellung der Anforderungen innerhalb von sechs Monaten ab dem in Artikel 10 Absatz 1 genannten Zeitpunkt nicht sichergestellt, wird dem E-Geld-Institut anschließend die gegenseitige Anerkennung nicht gewährt.
If compliance is not ensured within six months from the date referred to in Article 10(1), the electronic money institution shall not benefit from mutual recognition after that time.
JRC-Acquis v3.0

Der Grundgedanke wäre dabei, die Zahlungsdienstleistungsanbieter ihren Risiken entsprechend unterschiedlichen Kategorien zuzuordnen und diese Kategorisierung bei den Zulassungen zugrunde zu legen: damit wäre je nach Art der Tätigkeit eine richtiggehende Zulassung als Kreditinstitut (Verwendung der Kundenmittel nicht nur für Zahlungen), eine Zulassung als E-Geld-Institut (Verwendung von E-Geld anstelle von Münzen und Banknoten) oder eine Zulassung als Zahlungsinstitut (Verwendung der Kundenmittel ausschließlich für Zahlungsdienstleistungen/Überweisungen) erforderlich.
The idea would be to establish a hierarchy of risks among Payment Service Providers: some activities with a fully-fledged credit institution license (funds from the public not exclusively used for payment activities), an e-money institution license (e-money used as an alternative to coins and notes) and a payment institution license (funds from the public exclusively for payment services/transmission).
TildeMODEL v2018

Außerdem sollte dafür gesorgt werden, dass Kundengelder von den Mitteln, die das E-Geld-Institut für andere Geschäftsfelder vorhält, getrennt werden.
In addition, provision should be made for client funds to be kept separate from the electronic money institution's funds for other business activities.
TildeMODEL v2018

Das hohe Anfangskapital scheint für kleinere (meistens freigestellte) Firmen einer der Hauptgründe, keine Zulassung als E-Geld-Institut zu beantragen.
This high initial capital is seen as a major obstacle for smaller firms (mainly waived institutions) to apply for an authorisation to become an electronic money institution.
TildeMODEL v2018

In den meisten - aber nicht allen -Mitgliedstaaten ist der Besitz einer Zulassung als Bank oder E-Geld-Institut Voraussetzung für die Ausübung von Tätigkeiten im Zahlungsdienstleistungsbereich.
In most Member States the exercise of payment service activities is conditional to the possession of a banking or e-money licence but not in all.
TildeMODEL v2018

Wenn für ein einzelnes E-Geld-Institut eine Ausnahmeregelung gewährt wird, wird die EZB das Institut für statistische Zwecke in der Liste der MFIs als nichtfinanzielle Kapitalgesellschaft vermerken.
Whenever an individual electronic money institution is granted a derogation, the ECB will, for statistical purposes, record the institution in the list of MFIs as a non-financial corporation.
DGT v2019

Möchte ein E-Geld-Institut in einem anderen Mitgliedstaat unter Nutzung einer solchen natürlichen oder juristischen Person E-Geld vertreiben, so befolgt es das in Artikel 25 der Richtlinie 2007/64/EG dargelegte Verfahren.
Where the electronic money institution wishes to distribute electronic money in another Member State by engaging such a natural or legal person, it shall follow the procedure set out in Article 25 of Directive 2007/64/EC.
DGT v2019

Kann ein E-Geld-Institut nicht auf eine ausreichend lange Geschäftstätigkeit zurückblicken, so werden seine Eigenmittelanforderungen auf der Grundlage des aus seinem Geschäftsplan hervorgehenden erwarteten E-Geld-Umlaufs berechnet, sofern von den zuständigen Behörden keine Anpassung dieses Plans verlangt wird.
Where an electronic money institution has not completed a sufficient period of business, its own funds requirements shall be calculated on the basis of projected outstanding electronic money evidenced by its business plan subject to any adjustment to that plan having been required by the competent authorities.
DGT v2019