Translation of "Durchzuführen ist" in English

Und, falls ja, welche Art von nicht klinischen Studien ist durchzuführen?
And if yes, what kind of non-clinical studies shall be performed?
EMEA v3

Diesen akrobatischen Akt ohne ein Sicherheitsnetz durchzuführen, ist gefährlich.
It's dangerous to perform this acrobatic act without a safety net.
Tatoeba v2021-03-10

Die Fähigkeit hochverschuldeter Länder, proaktiv Konjunkturprogramme durchzuführen ist begrenzt.
High-debt countries are limited in their ability to pursue proactive fiscal-stimulus policies.
News-Commentary v14

Die Volksabstimmung ist durchzuführen, wenn die Bundesversammlung es verlangt.
The member must support the charges with evidence and move for impeachment.
Wikipedia v1.0

Durchzuführen ist mindestens eine Analyse je fünf Hektar Nutzfläche.
Livestock manure shall not be spread in the autumn before grass cultivation.
DGT v2019

Ist eine Kreisbewegung durchzuführen, so ist ein gebogener Pfeil abzubilden.
The corners of retractable steps facing forwards or rearwards shall be rounded to a radius of not less than 5 mm; the edges shall be rounded to a radius of not less than 2,5 mm;
DGT v2019

Die Möglichkeit, andere Maßnahmen durchzuführen, ist in dieser Richtlinie nicht geregelt.
A bank is put into special administration, on a proposal from the Banca d'Italia, by an order made by the Ministry of Economic Affairs and Finance.
DGT v2019

Die Bremsprüfung Typ 0 ist durchzuführen:
The type 0 test must be carried out:
TildeMODEL v2018

Diese Genehmigungsbehörde entscheidet, welches der in Artikel 33 festgelegten Verfahren durchzuführen ist.
That approval authority shall decide which of the procedures laid down in Article 33 is to be followed.
TildeMODEL v2018

Eine der beiden folgenden Prüfungen ist durchzuführen:
One of the two following legform tests are required to be performed:
TildeMODEL v2018

Die Prüfung nach Absatz 6.4 der UNECE-Regelung Nr. 17 ist durchzuführen.
The test prescribed in paragraph 6.4 of UNECE Regulation No 17 shall be performed.
TildeMODEL v2018

Die Prüfung nach Absatz 6.4 ist durchzuführen.
The test prescribed in paragraph 6.4 shall be performed.
DGT v2019

Die Untersuchung ist durchzuführen, wenn eine Expositionsgefahr für Bienen wahrscheinlich ist.
The test shall be carried out where bees are likely to be exposed.
DGT v2019

Es muss durch Sachverständige entschieden werden, welche Untersuchung durchzuführen ist.
Expert judgment is required to decide which test has to be performed.
DGT v2019

Dieser Nachweis muss eine Validierung umfassen, die wie folgt durchzuführen ist:
That demonstration shall include a validation, which shall be carried out as follows:
DGT v2019

Der Gerichtshof entscheidet in Generalversammlung, ob eine Beweisaufnahme durchzuführen ist.
The Court shall decide in its general meeting whether a measure of inquiry is necessary.
DGT v2019

Die Befähigungsüberprüfung ist durchzuführen, bevor mit gewerblichem Luftverkehrsbetrieb begonnen wird.
The proficiency check shall be undertaken before commencing commercial air transport operations.
DGT v2019

Durchzuführen ist mindestens eine Analyse je 5 Hektar Nutzfläche.
At least one analysis per five hectares of farmland shall be carried out.
DGT v2019

Eine der folgenden Prüfungen ist durchzuführen:
One of the following tests is required to be performed:
TildeMODEL v2018

Unbedingt vor Beginn der Behandlung durchzuführen ist:
Before starting the treatment, it is mandatory:
TildeMODEL v2018