Translation of "Durchschauen" in English

Die Öffentlichkeit vermag diese besonders wirklichkeitsfremde Vorstellung zu durchschauen.
The public can see through this particular fanciful idea.
Europarl v8

Das politische Manöver, das dahinter steckt, ist sehr leicht zu durchschauen.
It is very easy to see through the political manoeuvre that lies behind it.
Europarl v8

Ziehen Sie es vor, sie zu durchschauen.
Choose to see through them.
TED2020 v1

Doch wird die Steuerbehörde IRS diesen Trick schnell durchschauen.
But the Internal Revenue Service will quickly see through this ruse.
News-Commentary v14

Die größte Schwierigkeit liegt darin, das Ego zu durchschauen und zu überwinden.
The greatest difficulty is to see through one's own ego and then to overcome it.
Wikipedia v1.0

Parry war nicht schlau genug, dich zu durchschauen.
Parry didn't have the brains to know it, but you drove him to it.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du mich durchschauen und trotzdem lieben?
How can you see me and still love me?
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so schwierig, deinen Stefan zu durchschauen.
It's not so difficult to see through your Stefan.
OpenSubtitles v2018

Watson, ich hätte erwartet, dass selbst Sie diesen Trick durchschauen.
My dear Watson, I expected even you to see through that trick.
OpenSubtitles v2018

Aber Kinder können mich durchschauen, als sei da nichts.
But children can look through me as if there were nothing there.
OpenSubtitles v2018

Und mich können Sie nicht durchschauen.
And you're not conscious of me.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, ich bin leichter zu durchschauen als Sie gedacht haben.
You caught on, didn't you? I'm not that hard to see through.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wenn Sie darauf schauen könnten Sie jede Verkleidung durchschauen.
I thought if you kept looking at it you could see through any disguise.
OpenSubtitles v2018

Colonel, es ist unheimlich, wie Sie Leute durchschauen.
Colonel, it's uncanny the way you see through someone.
OpenSubtitles v2018

Der Mann, den ich liebe, hätte das direkt durchschauen müssen.
The man I love should see right through that.
OpenSubtitles v2018

Er wird diese falschen Anschuldigungen durchschauen.
He will see through these false accusations.
OpenSubtitles v2018

Selbst mit diesen Schutzschilden kann ich dich durchschauen.
Even with these wards, I can see right through you.
OpenSubtitles v2018

Sie wird den ganzen Mist durchschauen.
She'll see through all their crap.
OpenSubtitles v2018

Sie lernen, das zu durchschauen.
You learn to see through it.
OpenSubtitles v2018

Dieses Mädchen kann mich genau durchschauen.
That girl can see right through me.
OpenSubtitles v2018