Translation of "Durchführung von änderungen" in English
Darüber
hinaus
ergeben
sich
logistische
Probleme
bei
der
eigentlichen
Durchführung
von
Änderungen.
It
also
raises
logistical
issues
for
the
actual
implementation
of
changes;
TildeMODEL v2018
Zugleich
erleichtert
es
unseren
Kunden
die
Durchführung
von
Änderungen
nach
Ablauf
der
Implementierung.
Likewise
it
makes
it
easy
for
our
clients
to
make
changes
post-implementation.
ParaCrawl v7.1
Änderungsantrag
Nr.
3
macht
die
Durchführung
der
Vorschläge
von
Änderungen
der
amerikanischen
Zu
ckerpolitik
abhängig.
Amendment
No
3
makes
implementation
conditional
on
changes
in
the
US
sugar
policy.
EUbookshop v2
Änderungsantrag
Nr.
3
macht
die
Durchführung
der
Verordnungen
von
Änderungen
bei
der
amerikanischen
Zuckerpolitik
abhängig.
Amendment
No
3
makes
implementation
conditional
on
the
US
sugar
policy
change.
EUbookshop v2
Die
Steuereinheit
SRC
verwaltet
die
Durchführung
von
Änderungen
in
den
Daten
der
Datenbank
SDB.
The
control
unit
SRC
manages
the
implementation
of
changes
in
the
data
of
the
database
SDB.
EuroPat v2
Wir
empfehlen
Ihnen
die
Sicherung
Ihrer
Website
vor
der
Durchführung
von
Änderungen
oder
Updates.
We
recommend
backing
up
your
site
before
making
any
changes
or
updates.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
die
Kommission
neben
der
Einrichtung
der
Agentur,
neben
der
Ermächtigung
und
Mobilisierung
diverser
Mittel
und
neben
der
Durchführung
von
Änderungen
in
Bezug
auf
die
Verwendung
und
die
Zuweisung
bestimmter
vorhandener
Mittel
nun
eine
Verordnung
vorlegen
wird,
um
mit
einer
europäischen
Vorschrift
den
Zeitplan
für
das
Verbot
des
Einsatzes
von
Einhüllenschiffen
zum
Öltransport
in
den
europäischen
Häfen
und
Gewässern
zu
beschleunigen,
um
mit
sofortiger
Wirkung
die
Verwendung
von
Schiffen,
die
nicht
zu
den
sichersten
gehören,
das
heißt,
von
Einhüllenschiffen,
für
den
Transport
der
umweltschädlichsten
Erzeugnisse
zu
verbieten
und
folglich
den
Einsatz
von
Doppelhüllenschiffen
zu
fordern.
Lastly,
I
would
like
to
say
that
the
Commission,
as
well
as
setting
up
the
Agency,
as
well
as
authorising
and
mobilising
various
funds,
as
well
as
making
changes
with
regard
to
the
use
and
allocation
of
certain
existing
funds,
will
now
table
a
regulation
with
a
European
standard
to
speed
up
the
timetable
for
banning
single-hulled
vessels
in
the
field
of
oil
transportation
in
European
waters
and
ports.
Immediately
banning
the
use
of
all
vessels
but
the
most
secure
means
banning
single-hulled
vessels
in
the
transportation
of
the
most
contaminating
products
and
therefore
requiring
the
use
of
double-hulled
vessels.
Europarl v8
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
verpflichtet
sich,
die
im
Rahmen
des
Verfahrens
der
gegenseitigen
Anerkennung
bzw.
auf
nationaler
Ebene
vorgenommenen
Änderungen
in
Bezug
auf
die
Durchführung
von
Änderungen
der
Etikettierung,
die
möglicherweise
im
Anschluss
an
eine
Empfehlung
der
Arbeitsgruppe
Pharmakovigilanz
(PhVWP)
zu
Selbstmordgedanken
und
suizidalem
Verhalten
bei
der
Einnahme
von
Antiepileptika
vereinbart
werden,
fristgemäß
zu
übermitteln.
The
Marketing
Authorisation
Holder
commits
to
timely
submission
of
MR/national
variations
to
implement
labelling
changes,
which
may
be
agreed
following
Pharmacovigilance
Working
Party
(PhVWP)
recommendation
concerning
suicidal
ideation
and
behaviour
with
anti-epileptic
drugs.
EMEA v3
Es
bestehen
Managementverfahren
für
die
Durchführung
von
Änderungen
der
Ausrüstung,
Verfahren,
Organisation,
Personalausstattung
oder
der
Schnittstellen.
There
are
management
procedures
for
changes
in
equipment,
procedures,
organisation,
staffing
or
interfaces.
DGT v2019
Bei
einer
Änderung
der
nach
Absatz
2
und
gegebenenfalls
nach
Absatz
3
übermittelten
Angaben
setzt
der
AIFM
die
zuständigen
Behörden
seines
Herkunftsmitgliedstaats
mindestens
einen
Monat
vor
Durchführung
geplanter
Änderungen
von
diesen
Änderungen
schriftlich
in
Kenntnis,
oder,
im
Falle
von
ungeplanten
Änderungen,
unmittelbar
nach
dem
Eintritt
der
Änderung.
In
the
event
of
a
change
to
any
of
the
information
communicated
in
accordance
with
paragraph
2,
and,
where
relevant,
paragraph
3,
an
AIFM
shall
give
written
notice
of
that
change
to
the
competent
authorities
of
its
home
Member
State
at
least
1
month
before
implementing
planned
changes,
or
immediately
after
an
unplanned
change
has
occurred.
DGT v2019
Man
kann
sogar
feststellen,
daß
viele
Ausbilder
ihr
Vertrauen
in
Fortbildung
als
Faktor
zur
Durchführung
von
Änderungen
verloren
haben
und
daß
sie
jetzt
nach
anderen
Methoden
suchen
(Intervention
oder
Aktionsforschung),
wobei
es
zuerst
auf
organisationsmäßige
Änderungen
ankommt,
denen
Fortbildung
folgt.
Indeed,
it
is
apparent
that
many
trainers
have
lost
their
former
faith
in
training
as
a
factor
making
for
change
and
are
now
resorting
to
other
approaches
(consultancy
or
action—research)
in
which
organizational
change
comes
first
and
is
followed
by
training.
EUbookshop v2
Auf
Initiative
der
Betroffenen
hin
wurden
daher
Proj
ektgruppen
eingerichtet,
deren
Aufgabe
es
ist,
die
Kontrolle
über
die
Durchführung
von
Änderungen
auszuüben.
At
the
initiative
of
those
concerned,
project
groups
were
therefore
set
up
to
monitor
the
implementation
of
changes.
EUbookshop v2
Die
Situation
wird
dadurch
noch
komplizierter,
daß
die
Durchführung
von
Schichtarbeit
zu
Änderungen
der
Charaktermerkmale
führen
kann.
The
situation
is
complicated
by
the
fact
that
involvement
in
shiftwork
schedules
may
change
character
traits.
EUbookshop v2
In
dem
Ausführungsbeispiel
wird
nun
die
Durchführung
der
erfindungsgemäßen
Verfahren
zur
Durchführung
von
Änderungen
in
einer
Nummernverwaltung
und
zur
Bereitstellung
eines
Nummernverwaltungsdienstes
in
einer
Kommunikationsumgebung
mit
einer
erfindungsgemäßen
Nummernverwaltungseinrichtung
erläutert.
The
configuration
example
now
explains
carrying
out
the
method
of
the
invention
to
make
changes
in
a
directory
number
administration,
and
to
provide
a
directory
number
administration
service
in
a
communications
environment
by
means
of
a
directory
number
administration
facility
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Aus
den
dargestellten
Ausführungsbeispielen
wird
deutlich,
daß
die
Beschichtungsvorrichtung
1
ohne
Durchführung
von
Änderungen
sowohl
zur
einseitigen
elektrolytischen
Beschichtung
von
Metallbändern
als
auch
zum
eigentlichen
Herstellen
von
Metallbändern
mittels
Elektrolyse
geeignet
ist.
Based
on
the
described
embodiment
examples
it
is
evident
that
without
carrying
out
any
changes
the
coating
device
1
is
suitable
for
the
single-side
electrolytic
coating
of
metal
strips
as
well
as
also
for
the
production
proper
of
metal
strips
by
means
of
electrolysis.
EuroPat v2
Durch
die
Zusammenfassung
der
meßaufgabenrelevanten
Daten
in
einem
Text-Datenfeld
ist
die
Durchführung
von
Änderungen
für
jederman
möglich.
By
combining
the
data
that
are
relevant
to
measurement
tasks
in
a
text
data
field,
it
is
possible
for
anyone
to
carry
out
editing.
EuroPat v2
Probleme
bei
dieser
Art
der
Durchführung
von
Änderungen
der
Zuordnung
von
Rufnummern
ergeben
sich
hierbei,
wenn
vor
der
Durchführung
der
Änderung
Arbeiten
durch
Monteure
vor
Ort
bei
dem
entsprechenden
Teilnehmeranschluß
notwendig
sind.
Problems
occur
with
this
type
of
changes
in
the
assignment
of
call
numbers
if
installers
must
perform
local
work
in
the
respective
subscriber
station
before
the
change
is
made.
EuroPat v2
Umgekehrt
wird
es
wichtig
sein,
Mechanismen
zu
entwerfen,
durch
die
bei
der
Festlegung
und
Durchführung
von
Politiken
auf
Änderungen
im
wissen
schaftlichen
Kenntnisstand
und
in
den
technologischen
Möglichkeiten
eingegangen
werden
kann.
The
achievement
of
the
various
mixes
required
in
different
areas
and
circumstances
and
at
different
population
levels
demand
an
advanced
level
of
planning
and
coordination
within
the
Member
States.
EUbookshop v2
Sie
reichen
gleichzeitig
und
vor
allem
aus,
um
Empfehlungen
hinsichtlich
der
Durchführung
von
Änderungen
zu
formulieren,
insbesondere
was
die
Einführung
neuer
technischer
Anlagen
und
die
Arbeitsorganisation
betrifft.
The
cases
also
(and
most
importantly)
serve
to
formulate
recommendations
concerning
the
management
of
change,
especially
where
this
bears
on
the
introduction
of
new
equipment
and
on
work
organisation.
EUbookshop v2
Ein
Weg
zur
Stabilisierung
des
Prostacyclins
besteht
in
der
Durchführung
von
strukturellen
Änderungen
am
Molekül,
die
die
Wirkung
des
Prostaglandindehydrogenase-enzymsystems
herabsetzen.
Prostacycline
may
be
stabilized
by
carrying
out
a
structural
modification
in
the
molecule
which
decreases
the
effect
of
the
prostaglandine
dehydrogenase
enzyme
system.
EuroPat v2
Im
Zusammenhang
mit
der
Rekodifizierung
des
Zivil-
und
Handelsrechtes
sollte
es
zu
bedeutenden
Änderungen
auch
bei
Gründung
von
Handelsgesellschaften
oder
Genossenschaften
und
bei
Durchführung
von
Änderungen
ins
Handelsregister
kommen.
In
connection
with
the
recodification
of
the
civil
and
commercial
law,
significant
changes
are
expected
concerning
the
formation
of
commercial
companies
or
cooperatives
and
the
process
of
making
changes
in
the
Commercial
Register.
ParaCrawl v7.1
Es
umfasst
folgende
Aufgaben:
Organisation
und
Personal,
Ermittlung
und
ewertung
der
Gefahren
von
Störfällen,
Überwachung
des
Betriebs,
sichere
Durchführung
von
Änderungen,
Planung
für
Notfälle,
Überwachung
der
eistungsfähigkeit
des
Sicherheitsmanagementsystems
sowie
systematische
Überprüfung
und
Bewertung.
It
encompasses
the
following
tasks:
organization
and
personnel,
identification
and
evaluation
of
the
danger
of
hazardous
incidents,
monitoring
operations,
safe
execution
of
changes,
planning
for
emergencies,
surveying
the
capabilities
of
the
OH
&
S
management
system
and
systematic
review
and
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
personenbezogene
Daten
im
gesetzlich
erlaubten
Umfang
auch
zur
Vorbereitung
und
zum
Abschluss
eines
Vertrags,
im
Rahmen
von
Vertragsverhandlungen,
nach
Eingang
von
Angeboten
bzw.
Anfragen
der
betroffenen
Person,
bei
Mitteilungen
über
Änderungen
von
Verkaufsbedingungen,
zur
Durchführung
von
Änderungen
eines
Auftrags-
oder
sonstigen
Vertragsverhältnisses,
zur
Abrechnung
von
Serviceleistungen,
zur
Bearbeitung
eventueller
Beanstandungen
oder
Mängelrügen,
Versendung
von
Mitteilung
an
betroffene
Personen
im
Hinblick
auf
die
Abwicklung
eines
Vertragsverhältnisses
erhoben
und
verarbeitet
werden.
On
the
grounds
of
a
contractual
legal
basis,
personal
data
are
processed
in
the
necessary
extent
for
preparing
an
offer,
concluding
of
a
contract,
during
the
negotiation
phase,
after
receiving
an
offer
or
the
data
subject's
inquiries,
for
notifying
about
changes
to
conditions
of
sale,
implementation
of
changes
in
a
subscription
or
other
contractual
relationship,
charging
of
services,
resolving
potential
disputes
and
refunds,
sending
notices
to
data
subjects
in
regard
to
the
performance
of
the
contractual
relationship.
ParaCrawl v7.1
Es
umfasst
folgende
Aufgaben:
Organisation
und
Personal,
Ermittlung
und
Bewertung
der
Gefahren
von
Störfällen,
Überwachung
des
Betriebs,
sichere
Durchführung
von
Änderungen,
Planung
für
Notfälle,
Überwachung
der
Leistungsfähigkeit
des
Sicherheitsmanagementsystems
sowie
systematische
Überprüfung
und
Bewertung.
It
encompasses
the
following
tasks:
organization
and
personnel,
identification
and
evaluation
of
the
danger
of
hazardous
incidents,
monitoring
operations,
safe
execution
of
changes,
planning
for
emergencies,
surveying
the
capabilities
of
the
OH
&
S
management
system
and
systematic
review
and
evaluation.
ParaCrawl v7.1