Translation of "Durchführung von änderungen" in English

Darüber hinaus ergeben sich logistische Probleme bei der eigentlichen Durchführung von Änderungen.
It also raises logistical issues for the actual implementation of changes;
TildeMODEL v2018

Zugleich erleichtert es unseren Kunden die Durchführung von Änderungen nach Ablauf der Implementierung.
Likewise it makes it easy for our clients to make changes post-implementation.
ParaCrawl v7.1

Änderungsantrag Nr. 3 macht die Durchführung der Vorschläge von Änderungen der amerikanischen Zu ckerpolitik abhängig.
Amendment No 3 makes implementation conditional on changes in the US sugar policy.
EUbookshop v2

Änderungsantrag Nr. 3 macht die Durchführung der Verordnungen von Änderungen bei der amerikanischen Zuckerpolitik abhängig.
Amendment No 3 makes implementation conditional on the US sugar policy change.
EUbookshop v2

Die Steuereinheit SRC verwaltet die Durchführung von Änderungen in den Daten der Datenbank SDB.
The control unit SRC manages the implementation of changes in the data of the database SDB.
EuroPat v2

Wir empfehlen Ihnen die Sicherung Ihrer Website vor der Durchführung von Änderungen oder Updates.
We recommend backing up your site before making any changes or updates.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich sagen, dass die Kommission neben der Einrichtung der Agentur, neben der Ermächtigung und Mobilisierung diverser Mittel und neben der Durchführung von Änderungen in Bezug auf die Verwendung und die Zuweisung bestimmter vorhandener Mittel nun eine Verordnung vorlegen wird, um mit einer europäischen Vorschrift den Zeitplan für das Verbot des Einsatzes von Einhüllenschiffen zum Öltransport in den europäischen Häfen und Gewässern zu beschleunigen, um mit sofortiger Wirkung die Verwendung von Schiffen, die nicht zu den sichersten gehören, das heißt, von Einhüllenschiffen, für den Transport der umweltschädlichsten Erzeugnisse zu verbieten und folglich den Einsatz von Doppelhüllenschiffen zu fordern.
Lastly, I would like to say that the Commission, as well as setting up the Agency, as well as authorising and mobilising various funds, as well as making changes with regard to the use and allocation of certain existing funds, will now table a regulation with a European standard to speed up the timetable for banning single-hulled vessels in the field of oil transportation in European waters and ports. Immediately banning the use of all vessels but the most secure means banning single-hulled vessels in the transportation of the most contaminating products and therefore requiring the use of double-hulled vessels.
Europarl v8

Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen verpflichtet sich, die im Rahmen des Verfahrens der gegenseitigen Anerkennung bzw. auf nationaler Ebene vorgenommenen Änderungen in Bezug auf die Durchführung von Änderungen der Etikettierung, die möglicherweise im Anschluss an eine Empfehlung der Arbeitsgruppe Pharmakovigilanz (PhVWP) zu Selbstmordgedanken und suizidalem Verhalten bei der Einnahme von Antiepileptika vereinbart werden, fristgemäß zu übermitteln.
The Marketing Authorisation Holder commits to timely submission of MR/national variations to implement labelling changes, which may be agreed following Pharmacovigilance Working Party (PhVWP) recommendation concerning suicidal ideation and behaviour with anti-epileptic drugs.
EMEA v3

Es bestehen Managementverfahren für die Durchführung von Änderungen der Ausrüstung, Verfahren, Organisation, Personalausstattung oder der Schnittstellen.
There are management procedures for changes in equipment, procedures, organisation, staffing or interfaces.
DGT v2019

Bei einer Änderung der nach Absatz 2 und gegebenenfalls nach Absatz 3 übermittelten Angaben setzt der AIFM die zuständigen Behörden seines Herkunftsmitgliedstaats mindestens einen Monat vor Durchführung geplanter Änderungen von diesen Änderungen schriftlich in Kenntnis, oder, im Falle von ungeplanten Änderungen, unmittelbar nach dem Eintritt der Änderung.
In the event of a change to any of the information communicated in accordance with paragraph 2, and, where relevant, paragraph 3, an AIFM shall give written notice of that change to the competent authorities of its home Member State at least 1 month before implementing planned changes, or immediately after an unplanned change has occurred.
DGT v2019

Man kann sogar feststellen, daß viele Ausbilder ihr Vertrauen in Fortbildung als Faktor zur Durchführung von Änderungen verloren haben und daß sie jetzt nach anderen Methoden suchen (Intervention oder Aktionsforschung), wobei es zuerst auf organisationsmäßige Änderungen ankommt, denen Fortbildung folgt.
Indeed, it is apparent that many trainers have lost their former faith in training as a factor making for change and are now resorting to other approaches (consultancy or action—research) in which organizational change comes first and is followed by training.
EUbookshop v2

Auf Initiative der Betroffenen hin wurden daher Proj ektgruppen eingerichtet, deren Aufgabe es ist, die Kontrolle über die Durchführung von Änderungen auszuüben.
At the initiative of those concerned, project groups were therefore set up to monitor the implementation of changes.
EUbookshop v2

Die Situation wird dadurch noch komplizierter, daß die Durchführung von Schichtarbeit zu Änderungen der Charaktermerkmale führen kann.
The situation is complicated by the fact that involvement in shiftwork schedules may change character traits.
EUbookshop v2

In dem Ausführungsbeispiel wird nun die Durchführung der erfindungsgemäßen Verfahren zur Durchführung von Änderungen in einer Nummernverwaltung und zur Bereitstellung eines Nummernverwaltungsdienstes in einer Kommunikationsumgebung mit einer erfindungsgemäßen Nummernverwaltungseinrichtung erläutert.
The configuration example now explains carrying out the method of the invention to make changes in a directory number administration, and to provide a directory number administration service in a communications environment by means of a directory number administration facility according to the invention.
EuroPat v2

Aus den dargestellten Ausführungsbeispielen wird deutlich, daß die Beschichtungsvorrichtung 1 ohne Durchführung von Änderungen sowohl zur einseitigen elektrolytischen Beschichtung von Metallbändern als auch zum eigentlichen Herstellen von Metallbändern mittels Elektrolyse geeignet ist.
Based on the described embodiment examples it is evident that without carrying out any changes the coating device 1 is suitable for the single-side electrolytic coating of metal strips as well as also for the production proper of metal strips by means of electrolysis.
EuroPat v2

Durch die Zusammenfassung der meßaufgabenrelevanten Daten in einem Text-Datenfeld ist die Durchführung von Änderungen für jederman möglich.
By combining the data that are relevant to measurement tasks in a text data field, it is possible for anyone to carry out editing.
EuroPat v2

Probleme bei dieser Art der Durchführung von Änderungen der Zuordnung von Rufnummern ergeben sich hierbei, wenn vor der Durchführung der Änderung Arbeiten durch Monteure vor Ort bei dem entsprechenden Teilnehmeranschluß notwendig sind.
Problems occur with this type of changes in the assignment of call numbers if installers must perform local work in the respective subscriber station before the change is made.
EuroPat v2

Umgekehrt wird es wichtig sein, Mechanismen zu entwerfen, durch die bei der Festlegung und Durchführung von Politiken auf Änderungen im wissen schaftlichen Kenntnisstand und in den technologischen Möglichkeiten eingegangen werden kann.
The achievement of the various mixes required in different areas and circumstances and at different population levels demand an advanced level of planning and coordination within the Member States.
EUbookshop v2

Sie reichen gleichzeitig und vor allem aus, um Empfehlungen hinsichtlich der Durchführung von Änderungen zu formulieren, insbesondere was die Einführung neuer technischer Anlagen und die Arbeitsorganisation betrifft.
The cases also (and most importantly) serve to formulate recommendations concerning the management of change, especially where this bears on the introduction of new equipment and on work organisation.
EUbookshop v2

Ein Weg zur Stabilisierung des Prostacyclins besteht in der Durchführung von strukturellen Änderungen am Molekül, die die Wirkung des Prostaglandindehydrogenase-enzymsystems herabsetzen.
Prostacycline may be stabilized by carrying out a structural modification in the molecule which decreases the effect of the prostaglandine dehydrogenase enzyme system.
EuroPat v2

Im Zusammenhang mit der Rekodifizierung des Zivil- und Handelsrechtes sollte es zu bedeutenden Änderungen auch bei Gründung von Handelsgesellschaften oder Genossenschaften und bei Durchführung von Änderungen ins Handelsregister kommen.
In connection with the recodification of the civil and commercial law, significant changes are expected concerning the formation of commercial companies or cooperatives and the process of making changes in the Commercial Register.
ParaCrawl v7.1

Es umfasst folgende Aufgaben: Organisation und Personal, Ermittlung und ewertung der Gefahren von Störfällen, Überwachung des Betriebs, sichere Durchführung von Änderungen, Planung für Notfälle, Überwachung der eistungsfähigkeit des Sicherheitsmanagementsystems sowie systematische Überprüfung und Bewertung.
It encompasses the following tasks: organization and personnel, identification and evaluation of the danger of hazardous incidents, monitoring operations, safe execution of changes, planning for emergencies, surveying the capabilities of the OH & S management system and systematic review and evaluation.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können personenbezogene Daten im gesetzlich erlaubten Umfang auch zur Vorbereitung und zum Abschluss eines Vertrags, im Rahmen von Vertragsverhandlungen, nach Eingang von Angeboten bzw. Anfragen der betroffenen Person, bei Mitteilungen über Änderungen von Verkaufsbedingungen, zur Durchführung von Änderungen eines Auftrags- oder sonstigen Vertragsverhältnisses, zur Abrechnung von Serviceleistungen, zur Bearbeitung eventueller Beanstandungen oder Mängelrügen, Versendung von Mitteilung an betroffene Personen im Hinblick auf die Abwicklung eines Vertragsverhältnisses erhoben und verarbeitet werden.
On the grounds of a contractual legal basis, personal data are processed in the necessary extent for preparing an offer, concluding of a contract, during the negotiation phase, after receiving an offer or the data subject's inquiries, for notifying about changes to conditions of sale, implementation of changes in a subscription or other contractual relationship, charging of services, resolving potential disputes and refunds, sending notices to data subjects in regard to the performance of the contractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Es umfasst folgende Aufgaben: Organisation und Personal, Ermittlung und Bewertung der Gefahren von Störfällen, Überwachung des Betriebs, sichere Durchführung von Änderungen, Planung für Notfälle, Überwachung der Leistungsfähigkeit des Sicherheitsmanagementsystems sowie systematische Überprüfung und Bewertung.
It encompasses the following tasks: organization and personnel, identification and evaluation of the danger of hazardous incidents, monitoring operations, safe execution of changes, planning for emergencies, surveying the capabilities of the OH & S management system and systematic review and evaluation.
ParaCrawl v7.1