Translation of "Durchführung der untersuchung" in English

Die Verantwortung für die Durchführung der Untersuchung liegt bei der belgischen Untersuchungsbehörde.
It is the responsibility of the Belgian investigation body to carry this out.
Europarl v8

Ich weiß, daß der Kommissar der Durchführung dieser Untersuchung positiv gegenübersteht.
I know the Commissioner is in favour of carrying out this study.
Europarl v8

Vor Durchführung der Untersuchung wird dann der Verschluß entfernt bzw. die Folie abgezogen.
Prior to the analysis being performed, the cap is removed or the foil drawn off.
EuroPat v2

Diese Informationen bleiben vertraulich, um eine angemessene Durchführung der Untersuchung zu gewährleisten.
A further safeguard is provided to those who have consented tocertain confidential information being disclosed, in that such information may not be used for any otherpurpose unless the competition authority and the source of the information consent.
EUbookshop v2

Nach diesen Vorbereitungssitzungen wurde mit der praktischen Durchführung der Untersuchung begonnen.
Nevertheless, the main aim of the study was to analyse the impact of various technical innovations on the
EUbookshop v2

Das Expertinnen-Netzwerk assistierte bei der Durchführung der Untersuchung.
The European Expert Network 'Women in Decision-Making" assisted in the execution of the research.
EUbookshop v2

Der Name der für die Durchführung der Untersuchung verantwortlichen Stellen) ist anzugeben.
The name of the body or bodies responsible for carrying out the studies shall be mentioned.
EUbookshop v2

Sie suchen Informationen zum Herz CT und Fachärzte für die Durchführung der Untersuchung?
Heart CT You are looking for an experienced medical specialist in the field of Heart CT?
ParaCrawl v7.1

Sodann wird die Durchführung der Untersuchung beschrieben (6).
The manner in which the present research was conducted will then be described (6).
ParaCrawl v7.1

Zur erfolgreichen Durchführung der Untersuchung sollten Sie nach Möglichkeit 4 Stunden nüchtern sein.
For a successful examination you should sober for 4 hours.
ParaCrawl v7.1

Planen Sie für die Durchführung der PET/CT-Untersuchung maximal anderthalb Stunden ein.
Plan a maximum of 90 minutes for the PET/CT examination.
ParaCrawl v7.1

Prüfer oder Sachverständige mit der Unterstützung oder Durchführung der Prüfung oder Untersuchung vor Ort beauftragen.
Where a competent authority receives a request from another competent authority to carry out an on-site inspection or an investigation, it may:
DGT v2019

Ein Staat kann die Durchführung der Untersuchung einem anderen Staat übertragen oder um seine Unterstützung ersuchen.
A State may delegate the task of conducting the investigation to another State or request its assistance.
DGT v2019

Die Regeln und Verfahren für die Durchführung der Untersuchung sind in Artikel 4 dieses Anhangs festgelegt.
The rules and procedures concerning the conduct of the investigation are laid down in Article 4 of this Annex.
DGT v2019

Die Aufgabenstellung und das Man­dat für die Durchführung der gemeinsamen Untersuchung sollen in Kürze genehmigt werden.
The tasks to be carried out and the mandate for carrying out the joint study are due to be approved shortly.
EUbookshop v2

Die Entwicklungen seit der Durchführung der nationalen Untersuchung zeigen in Finnland ein wachsendes Interesse am Partnerschaftskonzept.
However, there is greater involvement and support by individual businesses, especially smaller businesses, social enterprises and farmers in rural areas; and by local trade unionists or groups of workers.
EUbookshop v2

Der Name der für die Durchführung der Untersuchung verantwortlichen Stelle(n) ist anzugeben.
The name of the body or bodies responsible for carrying out the studies shall be mentioned.
EUbookshop v2

Seit dem vergangenen Jahr zeichnet die GIM für die Konzeption und Durchführung der Untersuchung verantwortlich.
GIM has been responsible for the conceptual design and the conduction of the research since last year.
ParaCrawl v7.1

Diese Seite bespricht die Fragen der Durchführung der Untersuchung der Körperhaltung aus praktischer Sicht.
This page discusses practical questions concerning the way of carrying out the computer-aided examination of body posture.
ParaCrawl v7.1

In dem Satz der Richter erklärte, dass es notwendig für die Durchführung der Untersuchung ist.
In the sentence the judge stated that it is necessary to carry out the investigation.
ParaCrawl v7.1

Die Durchführung der Untersuchung erfolgt in unserer Abteilung gemäß den Leitlinien der nationalen und internationalen Fachgesellschaften.
The investigations carried out in our department are performed according to national and international professional association guidelines.
ParaCrawl v7.1

Was die derzeit amtierende Kommission betrifft, gibt es da die völlig inakzeptable Aufhebung des Ausfuhrverbots für Gelatine und ihre Verschleierung der Wahrheit oder ihr Versuch, ihre eigene Verantwortung für die Durchführung der Untersuchung dem Europäischen Parlament zuzuschieben.
As for the present Commission, there is the unacceptable lifting of the embargo on gelatine, and its attempts to conceal the truth and shift its own responsibilities onto Parliament when the latter decided to carry out this inquiry.
Europarl v8

Der EWSA muss mit OLAF umfassend zusammenarbeiten und den OLAF-Bediensteten jede zur Durchführung der Untersuchung erforderliche Unterstützung gewähren.
The EESC and must cooperate fully with OLAF and provide all necessary assistance to OLAF agents to carry out their investigation.
Europarl v8

Sofern dies die Durchführung der Untersuchung nicht unnötig verzögert, wird jedem Betroffenen Gelegenheit zur Anhörung gegeben, damit er seinen Standpunkt in den Antidumping- oder Ausgleichszolluntersuchungen darlegen kann.
The Parties shall ensure, immediately after the imposition of provisional measures and before the final determination is made, full and meaningful disclosure of all essential facts and considerations which form the basis for the decision to apply measures, without prejudice to Article 6(5) of the Anti-Dumping Agreement and Article 12(4) of the SCM Agreement.
DGT v2019

Für die Untersuchung jedes Unfalls oder jeder Störung stellt die zuständige Untersuchungsstelle die geeigneten Mittel bereit, einschließlich der für die Durchführung der Untersuchung notwendigen praktischen und technischen Sachkenntnis.
For each accident or incident the body responsible for the investigation shall arrange for the appropriate means, comprising the necessary operational and technical expertise to carry out the investigation.
DGT v2019