Translation of "Durchführung einer prüfung" in English
Die
Durchführung
einer
klinischen
Prüfung
kann
nach
folgendem
Verfahren
geändert
werden.
Amendments
may
be
made
to
the
conduct
of
a
clinical
trial
following
the
procedure
described
hereinafter:
JRC-Acquis v3.0
Dadurch
gestaltet
sich
insbesondere
die
Durchführung
einer
klinischen
Prüfung
in
mehreren
Mitgliedstaaten
schwierig.
This
makes
it
in
particular
difficult
to
perform
a
given
clinical
trial
in
several
Member
States.
DGT v2019
Die
Leitlinien
helfen
ihnen
bei
der
Durchführung
einer
solchen
Prüfung
anhand
der
EG-Wettbewerbsregeln.
The
Guidelines
assist
them
in
carrying
out
such
an
assessment
under
the
EC
competition
rules.
TildeMODEL v2018
Zur
Durchführung
einer
umfassenden
Prüfung
des
ausgewählten
Volumes
wählen
Sie
Gründliche
Prüfung.
You
can
select/
opt
for
Deep
Scan
if
you
want
to
perform
a
comprehensive
scan
of
the
selected
volume.
ParaCrawl v7.1
Zur
Durchführung
einer
Prüfung
wird
der
Reifen
4
in
die
Druckkammer
1
bewegt.
To
carry
out
an
inspection,
the
tire
4
is
moved
into
the
pressure
chamber
1
.
EuroPat v2
Auf
Wunsch
ist
die
Durchführung
einer
100%
-
Prüfung
auf
optoelektronischen
Messmaschinen
möglich.
Upon
request,
a
100%
test
can
be
performed
on
optoelectronic
measuring
machines.
CCAligned v1
Dazu
ist
im
Unternehmen
ein
Prozess
zur
Durchführung
einer
Prüfung
gemäß
den
OECD-Richtlinien
etabliert
worden.
Therefore,
a
process
has
been
established
where
a
due-diligence
is
carried
out
based
on
the
OECD
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Dies
klingt
banal
–
ist
aber
die
Grundvoraussetzung
für
die
erfolgreiche
Durchführung
einer
klinischen
Prüfung.
This
may
sound
trivial
–
but,
in
fact,
is
the
basic
condition
for
successfully
carrying
out
clinical
investigation
.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Durchführung
einer
gleichzeitigen
Prüfung
unterrichten
die
zuständigen
Behörden
die
Verbrauchsteuer-Verbindungsbüros
der
anderen
Mitgliedstaaten
unverzüglich
über
die
dabei
festgestellten
Betrugsmechanismen,
wenn
davon
auszugehen
ist,
dass
diese
Informationen
für
andere
Mitgliedstaaten
von
besonderem
Interesse
sind.
Following
a
simultaneous
control,
the
competent
authorities
shall
inform
the
excise
liaison
offices
of
the
other
Member
States
without
delay
of
the
fraud
techniques
identified
during
such
a
simultaneous
control,
when
it
is
deemed
that
such
information
is
of
particular
interest
to
other
Member
States.
DGT v2019
Die
in
Artikel
15
Absatz
5
der
Richtlinie
2001/20/EG
als
fortlaufende
Akte
über
die
klinische
Prüfung
(Trial
Master
File)
bezeichnete
Dokumentation
besteht
aus
wesentlichen
Dokumenten,
die
sowohl
eine
Bewertung
der
Durchführung
einer
klinischen
Prüfung
als
auch
der
Qualität
der
erhobenen
Daten
ermöglichen.
The
documentation
referred
to
Article
15(5)
of
Directive
2001/20/EC
as
the
trial
master
file
shall
consist
of
essential
documents,
which
enable
both
the
conduct
of
a
clinical
trial
and
the
quality
of
the
data
produced
to
be
evaluated.
DGT v2019
Im
Ausschuß
stimmten
wir
überein,
daß
das
Antragsverfahren
für
die
Durchführung
einer
klinischen
Prüfung
sehr
genau
überprüft
werden
muß.
In
committee
we
agreed
that
the
procedure
for
applying
to
conduct
a
clinical
trial
had
to
be
looked
into
very
closely.
Europarl v8
Zwischenzeitlich
machte
das
Sekretariat
des
Globalen
Fonds
während
der
am
2.
Februar
einberufenen
Vorstandssitzung
den
Vorschlag
der
Durchführung
einer
externen
Prüfung
durch
das
Aufsichtsorgan
des
Globalen
Fonds.
In
the
meantime,
during
the
Board
meeting
called
on
2
February,
the
Secretariat
of
the
Global
Fund
proposed
an
external
review
to
be
carried
out
by
the
Global
Fund
oversight
mechanism.
Europarl v8
Jede
an
der
Durchführung
einer
klinischen
Prüfung
beteiligte
Person
muss
durch
Aus-
und
Weiterbildung
sowie
berufliche
Erfahrung
für
die
Ausführung
ihrer
jeweiligen
Aufgaben
qualifiziert
sein.
Each
individual
involved
in
conducting
a
trial
shall
be
qualified
by
education,
training,
and
experience
to
perform
his
tasks.
DGT v2019
Unsere
Fraktion
will
erreichen,
daß
die
Menschen
bei
der
Durchführung
einer
klinischen
Prüfung
umfassend
geschützt
werden,
daß
therapeutischer
Fortschritt
dauerhaft
für
alle
Patienten
zur
Verfügung
steht,
daß
aber
auch
verläßliche,
innovationsfreundliche
Rahmenbedingungen
für
die
Forschung,
Entwicklung
und
Produktion
innovativer
Arzneimittel
in
Europa
ermöglicht
und
erhalten
werden.
Our
group
aims
to
ensure
that
human
beings
are
comprehensively
protected
in
the
conduct
of
clinical
trials,
that
all
patients
have
access
to
therapeutic
progress,
but
also
that
we
have
and
maintain
reliable
and
innovative
framework
conditions
for
research
and
for
the
development
and
production
of
innovative
medicines.
Europarl v8
Die
Experten
erkannten
die
methodischen
Herausforderungen
bei
der
Durchführung
einer
randomisierten
klinischen
Prüfung
auf
diesem
Gebiet
zwar
an,
empfahlen
jedoch
die
Durchführung
einer
prospektiven,
multizentrischen,
placebokontrollierten
realisierbaren
Studie,
um
die
Ergebnisse
bei
der
Subpopulation
von
Interesse
zu
bestätigen.
While
the
methodological
challenges
to
run
a
randomised
clinical
trial
in
this
field
were
acknowledged
by
the
experts,
they
recommended
the
conduction
of
a
prospective,
multicentre
placebo-controlled,
feasible
study
in
order
to
confirm
the
results
in
the
subpopulation
of
interest.
ELRC_2682 v1
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
daß
zumindest
die
Gesellschafter
oder
Mitglieder
von
zugelassenen
Prüfungsgesellschaften
sowie
die
Mitglieder
des
mit
deren
Verwaltung,
Leitung
oder
Aufsicht
beauftragten
Organs,
welche
in
einem
Mitgliedstaat
die
Voraussetzungen
der
Artikel
3
bis
19
persönlich
nicht
erfuellen,
sich
bei
der
Durchführung
einer
Prüfung
nicht
in
einer
Weise
einschalten,
welche
die
Unabhängigkeit
der
natürlichen
Person,
die
die
Prüfung
der
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Unterlagen
im
Namen
der
Prüfungsgesellschaft
vornimmt,
beeinträchtigen
würde.
Member
States
shall
ensure
at
least
that
the
members
and
shareholders
of
approved
firms
of
auditors
and
the
members
of
the
administrative,
management
and
supervisory
bodies
of
such
firms
who
do
not
personally
satisfy
the
conditions
laid
down
in
Articles
3
to
19
in
a
particular
Member
State
do
not
intervene
in
the
execution
of
audits
in
any
way
which
jeopardizes
the
independence
of
the
natural
persons
auditing
the
documents
referred
to
in
Article
1
(1)
on
behalf
of
such
firms
of
auditors.
JRC-Acquis v3.0
Die
Durchführung
einer
klinischen
Prüfung
sollte
vom
Sponsor
angemessen
überwacht
werden,
damit
die
Zuverlässigkeit
und
Belastbarkeit
der
Ergebnisse
gewährleistet
ist.
The
conduct
of
a
clinical
trial
should
be
adequately
monitored
by
the
sponsor
in
order
to
ensure
the
reliability
and
robustness
of
the
results.
DGT v2019
In
einigen
speziellen
Fällen
sollte
von
diesen
Bestimmungen
abgewichen
werden
dürfen,
um
die
Durchführung
einer
klinischen
Prüfung
zu
erleichtern.
In
some
specific
cases,
it
should
be
possible
to
allow
deviations
from
those
rules
in
order
to
facilitate
the
conduct
of
a
clinical
trial.
DGT v2019
Die
Einrichtungen,
in
denen
eine
klinische
Prüfung
durchgeführt
werden
soll,
müssen
für
die
Durchführung
einer
klinischen
Prüfung
gemäß
dieser
Verordnung
geeignet
sein.
The
extent
and
nature
of
the
monitoring
shall
be
determined
by
the
sponsor
on
the
basis
of
an
assessment
that
takes
into
consideration
all
characteristics
of
the
clinical
trial,
including
the
following
characteristics:
DGT v2019
Besteht
für
einen
Mitgliedstaat
hinreichender
Grund
zu
der
Annahme,
dass
eine
angeblich
die
GLP
einhaltende
Prüfeinrichtung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
die
GLP
bei
der
Durchführung
einer
Prüfung
nicht
beachtet
hat,
so
kann
er
von
diesem
Mitgliedstaat
weitere
Einzelheiten
anfordern
und
insbesondere
darum
ersuchen,
dass
eine
Überprüfung
der
Untersuchung
-
möglicherweise
in
Verbindung
mit
einer
neuen
Inspektion
-
stattfindet.
Where
a
Member
State
has
sufficient
reason
to
believe
that
a
laboratory
in
another
Member
State
claiming
GLP
compliance
has
not
carried
out
a
test
in
accordance
with
GLP,
it
may
request
further
information
from
that
Member
State
and
in
particular
may
request
a
study
audit,
possibly
in
conjunction
with
a
new
inspection.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hält
es
für
angebracht,
nach
der
Verabschiedung
dieses
Vorschlags
die
durch
die
Richtlinie
85/374/EWG
aufgestellte
Regelung
unter
Berücksichtigung
des
aktuellen
Stands
des
Gemeinschaftsrechts
und
der
Berichte
über
ihre
Durchführung
einer
umfassenden
Prüfung
zu
unterziehen.
The
Committee
is
of
the
opinion
that,
following
the
adoption
of
this
proposal,
there
ought
to
be
an
overall
examination
of
the
system
set
out
in
Directive
85/374/EEC
in
the
light
of
the
current
state
of
Community
law
and
the
reports
on
its
implementation.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Durchführung
einer
Prüfung
zur
Beurteilung
der
gefahrenrelevanten
Eigenschaft
HP 14
„ökotoxisch“
sollten
die
in
der
Verordnung
(EG)
Nr. 440/2008
der
Kommission
[7]
festgelegten
einschlägigen
Methoden
oder
andere
international
anerkannte
Methoden
und
Leitlinien
angewendet
werden.
When
a
test
is
performed
to
assess
waste
for
the
hazardous
property
HP
14
‘Ecotoxic’,
it
is
appropriate
to
apply
the
relevant
methods
established
in
Commission
Regulation
(EC)
No
440/2008
[7]
or
other
internationally
recognised
test
methods
and
guidelines.
DGT v2019
Das
an
der
Durchführung
einer
Prüfung
beteiligte
Personal
mußmuss
fundierte
Kenntnisse
über
diejenigen
Abschnitte
der
Grundsätze
der
Guten
Laborpraxis
besitzen,
die
seine
Beteiligung
an
der
Prüfung
berühren.
All
personnel
involved
in
the
conduct
of
the
study
must
be
knowledgeable
in
those
parts
of
the
principles
of
good
laboratory
practice
which
are
applicable
to
their
involvement
in
the
study.
TildeMODEL v2018