Translation of "Durchführung einer prüfung" in English

Die Durchführung einer klinischen Prüfung kann nach folgendem Verfahren geändert werden.
Amendments may be made to the conduct of a clinical trial following the procedure described hereinafter:
JRC-Acquis v3.0

Dadurch gestaltet sich insbesondere die Durchführung einer klinischen Prüfung in mehreren Mitgliedstaaten schwierig.
This makes it in particular difficult to perform a given clinical trial in several Member States.
DGT v2019

Die Leitlinien helfen ihnen bei der Durchführung einer solchen Prüfung anhand der EG-Wettbewerbsregeln.
The Guidelines assist them in carrying out such an assessment under the EC competition rules.
TildeMODEL v2018

Zur Durchführung einer umfassenden Prüfung des ausgewählten Volumes wählen Sie Gründliche Prüfung.
You can select/ opt for Deep Scan if you want to perform a comprehensive scan of the selected volume.
ParaCrawl v7.1

Zur Durchführung einer Prüfung wird der Reifen 4 in die Druckkammer 1 bewegt.
To carry out an inspection, the tire 4 is moved into the pressure chamber 1 .
EuroPat v2

Auf Wunsch ist die Durchführung einer 100% - Prüfung auf optoelektronischen Messmaschinen möglich.
Upon request, a 100% test can be performed on optoelectronic measuring machines.
CCAligned v1

Dazu ist im Unternehmen ein Prozess zur Durchführung einer Prüfung gemäß den OECD-Richtlinien etabliert worden.
Therefore, a process has been established where a due-diligence is carried out based on the OECD guidelines.
ParaCrawl v7.1

Dies klingt banal – ist aber die Grundvoraussetzung für die erfolgreiche Durchführung einer klinischen Prüfung.
This may sound trivial – but, in fact, is the basic condition for successfully carrying out clinical investigation .
ParaCrawl v7.1

Nach der Durchführung einer gleichzeitigen Prüfung unterrichten die zuständigen Behörden die Verbrauchsteuer-Verbindungsbüros der anderen Mitgliedstaaten unverzüglich über die dabei festgestellten Betrugsmechanismen, wenn davon auszugehen ist, dass diese Informationen für andere Mitgliedstaaten von besonderem Interesse sind.
Following a simultaneous control, the competent authorities shall inform the excise liaison offices of the other Member States without delay of the fraud techniques identified during such a simultaneous control, when it is deemed that such information is of particular interest to other Member States.
DGT v2019

Die in Artikel 15 Absatz 5 der Richtlinie 2001/20/EG als fortlaufende Akte über die klinische Prüfung (Trial Master File) bezeichnete Dokumentation besteht aus wesentlichen Dokumenten, die sowohl eine Bewertung der Durchführung einer klinischen Prüfung als auch der Qualität der erhobenen Daten ermöglichen.
The documentation referred to Article 15(5) of Directive 2001/20/EC as the trial master file shall consist of essential documents, which enable both the conduct of a clinical trial and the quality of the data produced to be evaluated.
DGT v2019

Im Ausschuß stimmten wir überein, daß das Antragsverfahren für die Durchführung einer klinischen Prüfung sehr genau überprüft werden muß.
In committee we agreed that the procedure for applying to conduct a clinical trial had to be looked into very closely.
Europarl v8

Zwischenzeitlich machte das Sekretariat des Globalen Fonds während der am 2. Februar einberufenen Vorstandssitzung den Vorschlag der Durchführung einer externen Prüfung durch das Aufsichtsorgan des Globalen Fonds.
In the meantime, during the Board meeting called on 2 February, the Secretariat of the Global Fund proposed an external review to be carried out by the Global Fund oversight mechanism.
Europarl v8

Jede an der Durchführung einer klinischen Prüfung beteiligte Person muss durch Aus- und Weiterbildung sowie berufliche Erfahrung für die Ausführung ihrer jeweiligen Aufgaben qualifiziert sein.
Each individual involved in conducting a trial shall be qualified by education, training, and experience to perform his tasks.
DGT v2019

Unsere Fraktion will erreichen, daß die Menschen bei der Durchführung einer klinischen Prüfung umfassend geschützt werden, daß therapeutischer Fortschritt dauerhaft für alle Patienten zur Verfügung steht, daß aber auch verläßliche, innovationsfreundliche Rahmenbedingungen für die Forschung, Entwicklung und Produktion innovativer Arzneimittel in Europa ermöglicht und erhalten werden.
Our group aims to ensure that human beings are comprehensively protected in the conduct of clinical trials, that all patients have access to therapeutic progress, but also that we have and maintain reliable and innovative framework conditions for research and for the development and production of innovative medicines.
Europarl v8

Die Experten erkannten die methodischen Herausforderungen bei der Durchführung einer randomisierten klinischen Prüfung auf diesem Gebiet zwar an, empfahlen jedoch die Durchführung einer prospektiven, multizentrischen, placebokontrollierten realisierbaren Studie, um die Ergebnisse bei der Subpopulation von Interesse zu bestätigen.
While the methodological challenges to run a randomised clinical trial in this field were acknowledged by the experts, they recommended the conduction of a prospective, multicentre placebo-controlled, feasible study in order to confirm the results in the subpopulation of interest.
ELRC_2682 v1

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, daß zumindest die Gesellschafter oder Mitglieder von zugelassenen Prüfungsgesellschaften sowie die Mitglieder des mit deren Verwaltung, Leitung oder Aufsicht beauftragten Organs, welche in einem Mitgliedstaat die Voraussetzungen der Artikel 3 bis 19 persönlich nicht erfuellen, sich bei der Durchführung einer Prüfung nicht in einer Weise einschalten, welche die Unabhängigkeit der natürlichen Person, die die Prüfung der in Artikel 1 Absatz 1 genannten Unterlagen im Namen der Prüfungsgesellschaft vornimmt, beeinträchtigen würde.
Member States shall ensure at least that the members and shareholders of approved firms of auditors and the members of the administrative, management and supervisory bodies of such firms who do not personally satisfy the conditions laid down in Articles 3 to 19 in a particular Member State do not intervene in the execution of audits in any way which jeopardizes the independence of the natural persons auditing the documents referred to in Article 1 (1) on behalf of such firms of auditors.
JRC-Acquis v3.0

Die Durchführung einer klinischen Prüfung sollte vom Sponsor angemessen überwacht werden, damit die Zuverlässigkeit und Belastbarkeit der Ergebnisse gewährleistet ist.
The conduct of a clinical trial should be adequately monitored by the sponsor in order to ensure the reliability and robustness of the results.
DGT v2019

In einigen speziellen Fällen sollte von diesen Bestimmungen abgewichen werden dürfen, um die Durchführung einer klinischen Prüfung zu erleichtern.
In some specific cases, it should be possible to allow deviations from those rules in order to facilitate the conduct of a clinical trial.
DGT v2019

Die Einrichtungen, in denen eine klinische Prüfung durchgeführt werden soll, müssen für die Durchführung einer klinischen Prüfung gemäß dieser Verordnung geeignet sein.
The extent and nature of the monitoring shall be determined by the sponsor on the basis of an assessment that takes into consideration all characteristics of the clinical trial, including the following characteristics:
DGT v2019

Besteht für einen Mitgliedstaat hinreichender Grund zu der Annahme, dass eine angeblich die GLP einhaltende Prüfeinrichtung in einem anderen Mitgliedstaat die GLP bei der Durchführung einer Prüfung nicht beachtet hat, so kann er von diesem Mitgliedstaat weitere Einzelheiten anfordern und insbesondere darum ersuchen, dass eine Überprüfung der Untersuchung - möglicherweise in Verbindung mit einer neuen Inspektion - stattfindet.
Where a Member State has sufficient reason to believe that a laboratory in another Member State claiming GLP compliance has not carried out a test in accordance with GLP, it may request further information from that Member State and in particular may request a study audit, possibly in conjunction with a new inspection.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß hält es für angebracht, nach der Verabschiedung dieses Vorschlags die durch die Richtlinie 85/374/EWG aufgestellte Regelung unter Berücksichtigung des aktuellen Stands des Gemeinschaftsrechts und der Berichte über ihre Durchführung einer umfassenden Prüfung zu unterziehen.
The Committee is of the opinion that, following the adoption of this proposal, there ought to be an overall examination of the system set out in Directive 85/374/EEC in the light of the current state of Community law and the reports on its implementation.
TildeMODEL v2018

Bei der Durchführung einer Prüfung zur Beurteilung der gefahrenrelevanten Eigenschaft HP 14 „ökotoxisch“ sollten die in der Verordnung (EG) Nr. 440/2008 der Kommission [7] festgelegten einschlägigen Methoden oder andere international anerkannte Methoden und Leitlinien angewendet werden.
When a test is performed to assess waste for the hazardous property HP 14 ‘Ecotoxic’, it is appropriate to apply the relevant methods established in Commission Regulation (EC) No 440/2008 [7] or other internationally recognised test methods and guidelines.
DGT v2019

Das an der Durchführung einer Prüfung beteiligte Personal mußmuss fundierte Kenntnisse über diejenigen Abschnitte der Grundsätze der Guten Laborpraxis besitzen, die seine Beteiligung an der Prüfung berühren.
All personnel involved in the conduct of the study must be knowledgeable in those parts of the principles of good laboratory practice which are applicable to their involvement in the study.
TildeMODEL v2018