Translation of "Durchführung des tests" in English

Deshalb empfehle ich trotzdem die Durchführung des Tests.
Therefore I recommend taking the test.
WMT-News v2019

Weitere Informationen zur Durchführung des Tests sind der Packungsbeilage zu entnehmen.
For full information on how the test is carried out, see the Package Leaflet.
ELRC_2682 v1

Die ausführliche Anleitung zur Durchführung des Tests ist der Packungsbeilage zu entnehmen.
For full information on how the test is carried out, see the Package Leaflet.
EMEA v3

Die Durchführung des Tests dauert circa 40 Minuten.
The test procedure takes approximately 40 minutes.
ELRC_2682 v1

Bei der Durchführung des Tests müssen die Auswirkungen auf die Netznutzer minimiert werden.
Each TSO, DSO, SGU, defence service provider and restoration service provider shall not endanger the operational security of the transmission system and of the interconnected transmission system during the test.
DGT v2019

Zur Durchführung des Tests ist ein synthetisches Abwasser zu verwenden.
A synthetic sewage is employed for the test.
TildeMODEL v2018

Die Durchführung des Tests erfolgte wie im Beispiel 1 beschrieben.
The test was carried out as described in Example 1.
EuroPat v2

Die Durchführung des Tests erfolgte, wie im Beispiel 1 beschrieben.
The test was carried out in the manner described in Example 1.
EuroPat v2

Die Durchführung des Tests erfolgte wie in Beispiel 1 beschrieben.
The test was carried out in the manner described in Example 1.
EuroPat v2

Die Durchführung des Tests erfolgt folgendermaßen:
The test is carried out in the following manner:
EuroPat v2

Die Durchführung des Tests verlief folgendermaßen:
The test was carried out as follows:
EuroPat v2

Ein Anwendervertreter ist an der Planung und Durchführung des Tests beteiligt.
A user representative will be involved in the planning and implementation of the test.
EUbookshop v2

Zusätzliche Schnittstellen zur Durchführung des Tests müssen nicht geschaffen werden.
There is no need to create additional interfaces in order to perform the test.
EuroPat v2

Zur Durchführung des Tests wurden geätzte Polystyrol-Kügelchen (Durchmesser 6,5 mm;
In order to carry out the test, etched polystyrene pellets (diameter 6.5 mm;
EuroPat v2

Wir danken der Landwirtschaftsbehörde von Kuwait für die Durchführung des Tests.
Thanks to the Agricultural Authorities in Kuwait for conducting this project.
CCAligned v1

Drei hoch angesehene Bildungsinstitutionen arbeiten bei der Entwicklung und Durchführung des Tests zusammen.
Three highly respected educational institutions work together to develop and conduct the test.
CCAligned v1

Die Durchführung des Tests kann ein paar Minuten dauern.
The test will take a few minutes to run.
ParaCrawl v7.1

Zur Durchführung des Tests sind die einzelnen Antennen über einen Übertragungskanalsimulator ansteuerbar.
For the implementation of the test, the individual antennas can be controlled via a transmission-channel simulator.
EuroPat v2

Allerdings muss dieses Bauteil nach Durchführung des Tests wieder entfernt werden.
This component must, however, be removed again after the test is carried out.
EuroPat v2

Zur Durchführung des Tests wird die Oberseite der Bleche mit salzhaltigen Testkörnern bestreut.
For the conduct of the test, the facing side of the sheets is sprinkled with salt-containing test particles.
EuroPat v2

Die Durchführung des Tests war wie folgt:
The test was carried out as follows:
EuroPat v2

Die Durchführung des Tests erfolgte gemäß DE10100681 .
The performance of the test took place according to DE 10100681.
EuroPat v2

Die Durchführung des Tests erfolgte nach der ISO-Richtlinie.
The test is carried out in accordance with the ISO guideline.
EuroPat v2

Einzelheiten der Durchführung des Tests sind in der nachfolgenden Beschreibung angegeben:
Details of how the test is carried out are given in the following description:
EuroPat v2

Mit herkömmlichen Spannungsgeneratoren ist deshalb die Durchführung des Burn-In-Tests nicht möglich.
It is therefore not possible to perform the burn-in test with conventional voltage generators.
EuroPat v2