Translation of "Durchführung der studie" in English
Normalerweise
wäre
die
Weltgesundheitsorganisation
für
die
Durchführung
dieser
Studie
der
geeignetste
Kandidat.
The
World
Health
Organisation
would
usually
be
the
most
suitable
candidate
to
carry
out
this
study.
Europarl v8
Mit
der
Durchführung
dieser
Studie
soll
die
Europäische
Agentur
für
Flugsicherheit
beauftragt
werden.
This
analysis
would
be
entrusted
to
the
European
Aviation
Safety
Agency.
Europarl v8
Außerdem
muss
sie
darauf
spezialisierte
Forschungseinrichtungen
mit
der
Durchführung
dieser
Studie
beauftragen.
The
EU
must
also
commission
specialised
research
institutions
to
conduct
it.
Europarl v8
Die
weiblichen
Schafe
laktierten
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
der
Studie
nicht.
The
female
sheep
were
not
lactating
during
the
conduct
of
the
study.
ELRC_2682 v1
Das
Prüfpräparat
war
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
der
Studie
abgelaufen.
The
test
product
was
expired
at
the
time
of
study.
ELRC_2682 v1
Durchführung
und
Berichterstattung
der
Studie
waren
gut.
The
study
was
well
conducted
and
reported.
ELRC_2682 v1
Das
Prüflabor
soll
vor
der
Durchführung
der
Studie
sämtliche
verfügbaren
Informationen
berücksichtigen.
The
testing
laboratory
should
consider
all
available
information
on
the
test
substance
prior
to
conducting
the
study.
DGT v2019
Hauptsächlich
aus
diesem
Grund
wurde
von
der
Durchführung
einer
Studie
abgesehen.
Largely
for
this
reason,
the
Commission
decided
not
to
carry
out
a
survey.
TildeMODEL v2018
Durchführung
der
Studie
jedem
Forschungsinstitut
zu
überlassen.
Furthermore,
there
was
some
distrust
of
research
institutes
making
theoretical
studies
without
a
sufficient
knowledge
of
the
functioning
of
the
establishment.
EUbookshop v2
Welche
Strukturen
wurden
zur
Durchführung
der
Studie
ge
schaffen?
At
a
meeting
of
this
Committee
in
March
1978
it
was
agreed
that
there
should
be
a
series
of
joint
forums
comprising
men
from
the
ambulance
station
and
control
centre.
EUbookshop v2
Jedes
StahlinformationsZentrum
war
für
die
Durchführung
der
Studie
in
dem
eigenen
Land
verantwortlich.
Each
Steel
Information
Centre
has
been
responsible
for
the
proper
conduct
of
the
study
in
its
own
country.
EUbookshop v2
Welche
Strukturen
wurden
zur
Durchführung
der
Studie
geschaffen?
What
structures
were
set
up
to
manage
the
study?
EUbookshop v2
Wie
gesagt,
widersetzen
wir
uns
nicht
der
Durchführung
dieser
Studie.
As
I
have
said,
we
are
not
opposed
to
such
a
study.
Europarl v8
Das
Karlsruher
Institut
wurde
von
Interroll
bei
der
Durchführung
der
Studie
unterstützt.
The
Karlsruhe
Institute
was
supported
by
Interroll
during
the
study.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
Durchführung
der
explorativen
Studie
wurde
ein
erstes
Brain-Storming
durchgeführt.
With
regard
to
the
realization
of
the
explorative
study,
a
first
brain
storming
took
place.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchführung
der
Studie
erstreckt
sich
über
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren.
Study
Design
The
study
spans
a
period
of
three
years.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Durchführung
der
Studie
wurde
ein
multi-methodologischer
Ansatz
gewählt.
For
the
implementation
of
the
study,
a
multi-methodological
approach
was
chosen.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Durchführung
der
Studie
wird
dargelegt.
It
also
expands
on
how
the
research
was
conducted.
ParaCrawl v7.1
Ecologic
hat
Gellis
Communicationsbei
der
Durchführung
dieser
Studie
unterstützt.
The
scoping
study
was
worked
out
by
Gellis
Communicationswith
support
from
Ecologic.
ParaCrawl v7.1
Zur
Durchführung
der
Studie
werden
90
Personen
und
15
Ersatzpersonen
rekrutiert.
To
conduct
an
experiment,
you
recruit
90
people
and
15
people
as
substitutes.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
fordert
die
Kommission
auf,
für
die
Durchführung
der
Studie
zu
sorgen.
The
EESC
urges
the
Commission
to
take
steps
to
carry
out
this
study.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Verantwortung
für
die
Durchführung
der
Studie
gemäß
diesem
Artikel
dem
ÜNB
übertragen.
If
adverse
interaction
is
identified,
the
studies
shall
identify
possible
mitigating
actions
to
be
implemented
to
ensure
compliance
with
the
requirements
of
this
Regulation.
DGT v2019
Dies
war
eine
in
den
Vergabebedingungen
ausdrücklich
genannte
Vorbedingung
für
die
Durchführung
der
Studie.
This
condition
was
a
pre-requisite
for
the
study
and
was
set
out
in
the
terms
of
reference.
TildeMODEL v2018
Für
die
Durchführung
der
praktischen
Studie
wurde
die
Zeche
ZOLDER
als
geeigneter
Standort
ausgewählt.
Changes
in
methodology
were
made
in
the
course
of
the
trial.
EUbookshop v2
2.Das
verantwortliche
Konsortium
hat
sich
beider
Durchführung
der
Studie
mit
den
Dienststellender
Europäischen
Kommission
ausgetauscht.
Finally,
a
comprehensive
targets
in
relation
to
education
and
training
forachievement
by
2010,
linked
in
particular
to
thegeneration
of
a
knowledge-based
society
and
theincrease
of
EU
employment
rates.
EUbookshop v2
Dies
gibt
die
Möglichkeit
noch
nach
Jahren
die
korrekte
Durchführung
der
Studie
überprüfen
zu
können.
So
the
possibility
to
review
the
correct
implementation
of
the
study
exists
for
years.
ParaCrawl v7.1
Zwischenergebnisse
können
über
das
Computernetz
problemlos
noch
während
der
Durchführung
der
entsprechenden
Studie
jederzeit
abgefragt
werden.
Intermediate
results
thus
can
be
extracted
at
any
time
during
the
course
of
the
corresponding
study
via
the
computer
network
without
complications.
EuroPat v2
Mit
der
Konzeption
und
Durchführung
der
Studie
wurde
das
weltweit
agierende
Marktforschungsinstitut
GfK
nurago
beauftragt.
The
worldwide
acting
market
research
Institute
GfK
nurago
was
commissioned
with
the
conception
and
execution
of
the
study.
ParaCrawl v7.1