Translation of "Durchführung der studie" in English

Normalerweise wäre die Weltgesundheitsorganisation für die Durchführung dieser Studie der geeignetste Kandidat.
The World Health Organisation would usually be the most suitable candidate to carry out this study.
Europarl v8

Mit der Durchführung dieser Studie soll die Europäische Agentur für Flugsicherheit beauftragt werden.
This analysis would be entrusted to the European Aviation Safety Agency.
Europarl v8

Außerdem muss sie darauf spezialisierte Forschungseinrichtungen mit der Durchführung dieser Studie beauftragen.
The EU must also commission specialised research institutions to conduct it.
Europarl v8

Die weiblichen Schafe laktierten zum Zeitpunkt der Durchführung der Studie nicht.
The female sheep were not lactating during the conduct of the study.
ELRC_2682 v1

Das Prüfpräparat war zum Zeitpunkt der Durchführung der Studie abgelaufen.
The test product was expired at the time of study.
ELRC_2682 v1

Durchführung und Berichterstattung der Studie waren gut.
The study was well conducted and reported.
ELRC_2682 v1

Das Prüflabor soll vor der Durchführung der Studie sämtliche verfügbaren Informationen berücksichtigen.
The testing laboratory should consider all available information on the test substance prior to conducting the study.
DGT v2019

Hauptsächlich aus diesem Grund wurde von der Durchführung einer Studie abgesehen.
Largely for this reason, the Commission decided not to carry out a survey.
TildeMODEL v2018

Durchführung der Studie jedem Forschungsinstitut zu überlassen.
Furthermore, there was some distrust of research institutes making theoretical studies without a sufficient knowledge of the functioning of the establishment.
EUbookshop v2

Welche Strukturen wurden zur Durchführung der Studie ge schaffen?
At a meeting of this Committee in March 1978 it was agreed that there should be a series of joint forums comprising men from the ambulance station and control centre.
EUbookshop v2

Jedes StahlinformationsZentrum war für die Durchführung der Studie in dem eigenen Land verantwortlich.
Each Steel Information Centre has been responsible for the proper conduct of the study in its own country.
EUbookshop v2

Welche Strukturen wurden zur Durchführung der Studie geschaffen?
What structures were set up to manage the study?
EUbookshop v2

Wie gesagt, widersetzen wir uns nicht der Durchführung dieser Studie.
As I have said, we are not opposed to such a study.
Europarl v8

Das Karlsruher Institut wurde von Interroll bei der Durchführung der Studie unterstützt.
The Karlsruhe Institute was supported by Interroll during the study.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die Durchführung der explorativen Studie wurde ein erstes Brain-Storming durchgeführt.
With regard to the realization of the explorative study, a first brain storming took place.
ParaCrawl v7.1

Die Durchführung der Studie erstreckt sich über einen Zeitraum von drei Jahren.
Study Design The study spans a period of three years.
ParaCrawl v7.1

Für die Durchführung der Studie wurde ein multi-methodologischer Ansatz gewählt.
For the implementation of the study, a multi-methodological approach was chosen.
ParaCrawl v7.1

Auch die Durchführung der Studie wird dargelegt.
It also expands on how the research was conducted.
ParaCrawl v7.1

Ecologic hat Gellis Communicationsbei der Durchführung dieser Studie unterstützt.
The scoping study was worked out by Gellis Communicationswith support from Ecologic.
ParaCrawl v7.1

Zur Durchführung der Studie werden 90 Personen und 15 Ersatzpersonen rekrutiert.
To conduct an experiment, you recruit 90 people and 15 people as substitutes.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA fordert die Kommission auf, für die Durchführung der Studie zu sorgen.
The EESC urges the Commission to take steps to carry out this study.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können die Verantwortung für die Durchführung der Studie gemäß diesem Artikel dem ÜNB übertragen.
If adverse interaction is identified, the studies shall identify possible mitigating actions to be implemented to ensure compliance with the requirements of this Regulation.
DGT v2019

Dies war eine in den Vergabebedingungen ausdrücklich genannte Vorbedingung für die Durchführung der Studie.
This condition was a pre-requisite for the study and was set out in the terms of reference.
TildeMODEL v2018

Für die Durchführung der praktischen Studie wurde die Zeche ZOLDER als geeigneter Standort ausgewählt.
Changes in methodology were made in the course of the trial.
EUbookshop v2

2.Das verantwortliche Konsortium hat sich beider Durchführung der Studie mit den Dienststellender Europäischen Kommission ausgetauscht.
Finally, a comprehensive targets in relation to education and training forachievement by 2010, linked in particular to thegeneration of a knowledge-based society and theincrease of EU employment rates.
EUbookshop v2

Dies gibt die Möglichkeit noch nach Jahren die korrekte Durchführung der Studie überprüfen zu können.
So the possibility to review the correct implementation of the study exists for years.
ParaCrawl v7.1

Zwischenergebnisse können über das Computernetz problemlos noch während der Durchführung der entsprechenden Studie jederzeit abgefragt werden.
Intermediate results thus can be extracted at any time during the course of the corresponding study via the computer network without complications.
EuroPat v2

Mit der Konzeption und Durchführung der Studie wurde das weltweit agierende Marktforschungsinstitut GfK nurago beauftragt.
The worldwide acting market research Institute GfK nurago was commissioned with the conception and execution of the study.
ParaCrawl v7.1